Выбери любимый жанр

Нелюбимый мной, нелюбящий меня (СИ) - Булгакова Ольга Анатольевна - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

После этой речи были еще. Купцы и городской совет тоже не собирались молчать. Когда они, наконец, закончили, было уже за полдень. Нэймар взял слово. Коротко, но вместе с тем витиевато поблагодарил всех за визит, подарки и возлагаемые надежды. Делегаты откланялись и ушли. Внешне вполне довольные.

— Я же говорил, что будет скучно, — сказал Нэймар, подавая мне руку.

— Надеюсь, что больше таких обязательных церемоний не будет, — вздохнула я.

— Если бы…, - разочаровал муж. — Нас ожидает приблизительно тоже самое в столице, в Бербурге. Только ораторствовать предстоит нам.

— Это будет в разы веселей. Когда говоришь, заснуть сложно, — улыбнулась я.

Мы вышли из залы, охрана следовала за нами, как тень. Из-за присутствия двух молчаливых телохранителей за спинами мне было очень не по себе. Нэймар это, видимо, понял, потому что охрану отослал. Действительно, что может случиться с нами по дороге от зала до комнат? Муж решил провести мне небольшую экскурсию по замку.

— Ворон большой, — говорил он. — Но большая часть комнат не жилая. Например, все правое крыло.

— "Ворон"?

— Так называется это место, — пожав плечами, пояснил Нэймар.

Я вспомнила свое первое впечатление от замка. Да, Ворон. Это название подходило замку как нельзя лучше. Муж провел меня по первому этажу, услужливо распахнул передо мной двери в библиотеку. Большое помещение, заставленное шкафами с книгами.

— Ты хочешь сказать, мне будет здесь чем заняться? — я постаралась разыграть легкую обиду.

— Нет, что ты, — на тон он не отреагировал. Все-таки он слишком хорошо меня изучил, чтобы поддаться на такую незатейливую провокацию. — Просто хотел кое-что показать.

Он указал на стены. В золоченых рамах там висели портреты. Старые и очень старые.

— Родственники по материнской линии, — зачем-то пояснил Нэймар. Я же и сама догадалась. Мы шли по периметру комнаты, рассматривали картины. Вначале были только мужские портреты, потом стали появляться и семейные. Людские лица были интересными, значительно приятней, чем у того же мэра или купцов. В них читались поколения принадлежности к знати.

— Это герцог Горин, брат матери, — сказал Нэймар, когда мы подошли к портрету седого пожилого мужчины с небольшой бородкой.

— Ты чем-то похож на него, — задумчиво сказала я.

— Может быть, может быть… — он подождал, пока я перейду к следующей картине. Она меня удивила. Я не ожидала такого. Там был изображен Келиар. Он стоял рядом с креслом, небрежно положив руку на вычурную спинку, и смотрел на сидящую женщину. Леди Милика, молодая сероглазая женщина, была красивой, даже по эльфийским стандартам. Но самое главное было не в красоте эльфа и людской женщины, не в мастерски переданной игре света и теней. Художнику удалось передать любовь, которой жили оба.

— Это работа Элидара? — спросила я.

— Да, — тихо ответил муж.

— Леди Милика была красавицей, — также тихо сказал я. — Майанис очень похожа на нее.

— Так и есть, — улыбнулся Нэймар. — А это последний герцог, Голуэй. Мы с ним не общались. Виделись один раз несколько лет назад, обменялись парой писем. Его не устраивало мое полуэльфийское происхождение. Родственником он меня не считал.

Он подвел меня к следующему портрету. Полноватый мужчина, облаченный в панцирь, явно гордился собой. Он стоял, выпятив грудь, положив одну руку на эфес меча, а вторую на холку белого волка. Странное решение. Портрет с чучелом. Вдоволь налюбовавшись, я уже собралась уходить, но меня остановил Нэймар:

— Куда же ты? Мы еще не закончили осмотр.

И действительно, с другой стены на меня смотрело мое собственное изображение. Оно было таким точным, словно я смотрела в зеркало. Нарисованный Нэймар, держащий жену за руку, был великолепен. Эта картина была похожа на портрет Келиара и Милики насыщенностью эмоций. Все-таки Элидар — гений. Как он умудряется передавать чувства, которые испытывают друг к другу двое? Тем более, ни Нэймар, ни я ему не позировали. Хотя, в наших чувствах он ошибся. Между нами нет той любви, которую он изобразил. Нэймар дорог мне. Но я его не люблю. А муж… он любит, вот только не меня. Не знаю почему, но мне стало обидно…

— Тебе нравится? — обеспокоенно спросил супруг. Видимо, я слишком долго молчала, рассматривая картину.

— Очень, — улыбнулась я. — Только Элидар немного приврал. Но это бывает.

— В жизни ты еще красивей, чем на картине, — заверил меня Нэймар, целуя руку. — Твоя красота сводила с ума избалованных мужчин Мунира, а здешние будут почитать тебя как богиню, не меньше.

— Льстец, — рассмеялась я. — А как Элидар рисовал? Мы же ему не позировали.

— Ах, это просто, — отмахнулся Нэймар. — Он пишет портреты уже тысячу лет. Ему достаточно просто взглянуть пару раз, а мы в галерее провели несколько часов.

Нэймар в замке ориентировался прекрасно, поэтому найти дорогу в столовую труда не составило. По дороге туда мое внимание привлекли странные звуки из-за одной из дверей.

— Постой, — остановила я мужа. Я заметила, как его рука скользнула к мечу. Я сделала ему знак слушать. Он тоже прислушался. Какое-то странное приглушенное вскрикивание и ругань. Я распахнула дверь. В комнате никого не было. Но через открытое окно было видно, что происходит на заднем дворе. Двое слуг, вооруженные палками с петлями, волокли по брусчатке упирающуюся собаку, накинув петли ей на шею. Когда-то собака была белой и, наверное, даже пушистой, но теперь серая от грязи свалявшаяся шерсть висела мерзкими колтунами. Собака отчаянно сопротивлялась и пыталась огрызаться. Я посмотрела, куда слуги тащили животное. Какая-то пристройка. Наверное, бойня.

— Их надо остановить! Срочно!

— Мирэль, может, она бешенная, — предположил Нэймар. Картина ему тоже не нравилась, но вмешиваться он пока не хотел.

Я села на подоконник, перекинула ноги на другую сторону и, быстро преодолев расстояние до троицы, преградила путь слугам. Нэймар оказался рядом со мной буквально через мгновение.

— Что здесь происходит? — строго спросил он у замерших людей. Ответа пришлось подождать, потому что слуги покраснели и онемели.

— Это Тирей, пес покойного герцога, — промямлил, наконец, один из мужчин. — Как герцог умер, так пес к себе никого не подпускает, на всех кидается. Вот повариху даже раз покусал. По ночам воет… Сладу нет никакого. Вот мы и решили, ну, это, ну… пристукнуть.

— Да что же вы за существа такие! — не выдержала я. — Собака, она же тоже живая. У нее горе… а вы… вы… — слуги таращились на меня, и это уже порядком бесило.

— Палки бросили и отошли! — гаркнула я.

Мужчины подчинились мгновенно. Я быстро сняла с шеи пса душившие его петли и, выпрямившись, скомандовала ему "Идем". Нэймар провел нас с собакой на кухню. Повариха, приземистая пухлая женщина, бросая испуганные взгляды на спокойно сидящего у моих ног пса, насыпала ему полную миску еды. Но поставить перед собакой мясо она не решилась. Сто раз извинившись, она вручила миску мне.

— Мирэль, — шепотом спросил муж, наблюдая вместе со мной, как собака утоляет многодневный голод. — Как ты его не испугалась?

— А почему я должна была бояться? — удивилась я.

— Хм… Может быть, ты видишь что-то другое, но я, как, собственно, и прочие, вижу агрессивное злое незнакомое тебе животное размером с волка. Пса с трудом сдерживали двое неслабых мужчин. И он все время вырывался и огрызался. Когда ты полезла петли снимать, ты не боялась, что собака тебя может укусить?

Такая мысль меня даже не посещала.

— Нет, — я отрицательно покачала головой. — За что он мог меня укусить? За то что я единственная его пожалела?

Нэймар меня внимательно рассматривал. С удивлением и… вроде бы даже с восхищением. Тирей подошел ко мне, подбил носом руку так, чтобы ладонь легла ему на голову, и замер рядом со мной.

— Ты удивительная, Мирэль, — прошептал Нэймар. — Удивительная.

Собаку я отмыла в тот же день. Кажется, водные процедуры, сушка и последовавшее за ними расчесывание доставили псу неимоверное удовольствие. Помогал мне приводить собаку в норму Нэймар. Потому что никто из слуг не согласился помочь. Тирея боялись. Иногда даже панически. Особенно это стало заметно за ужином. Сытый, вымытый пес спокойно растянулся у моих ног, а слуги обходили его десятой дорогой. Что выглядело бы комично, если бы людям не нужно было время от времени подходить ко мне, чтобы наполнить бокал или поменять тарелку.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело