Выбери любимый жанр

Братство (ЛП) - Боуден Оливер - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

- Я собирался уберечь вас, отправив во Флоренцию, - он пытался скрыть раздражение, звучавшее в голосе, но внезапно понял, что огрызается. Мария и Клаудиа выглядели растерянными, и хотя мать быстро успокоилась, Эцио заметил, что сестру задели и обидели его слова. Она сумела угадать его мысли?

К счастью, их прервали Аньелла и Лючия.

- Мессер, простите нас, но мы беспокоимся. Мы до сих пор ничего не знаем о госпоже Солари. Вы знаете, что с ней?

Мысли Эцио все еще крутились вокруг Клаудии и выражения обиды в ее глазах, но он обратил внимание на вопрос. Чезаре, должно быть, много времени посвящал сокрытию своих преступных действий. Практически каждый день из Тибра вылавливали тела, причем некоторые уже пробыли в воде некоторое время.

- Она умерла, - резко сказал он.

- Что? - воскликнула Лючия.

- Дерьмо! - коротко выругалась Аньелла.

Новость быстро разошлась среди девушек.

- И что нам теперь делать? - спросила одна.

- Нам придется закрыться? - поинтересовалась другая.

Эцио ощутил их неясное беспокойство. Под руководством госпожи Солари (хотя Макиавелли сказал, что она работала неэффективно) эти девушки добывали информацию для Ассассинов. Если они останутся без защиты, - и как подсказывала гибель Солари, Чезаре подозревал «Цветущую розу», - что будет со всеми этими девушками? С другой стороны, если он полагал, что у Солари здесь не только агенты, не должен ли он был сейчас же сделать свой ход?

Вот оно! Надежда еще есть.

- Вы не закроетесь, - сказал он им. - Мне нужна ваша помощь.

- Но, мессер, если кто-то не будет управлять делами, мы разоримся.

Голос рядом с Эцио решительно произнес: «Я этим займусь».

Это была Клаудиа.

Эцио развернулся к ней.

- Тебе здесь не место.

- Я знаю, как ведут дела, - возразила она. - Я много лет помогала дяде в крепости.

- Это совсем иное!

Тут вмешался успокаивающий голос матери.

- А что предлагаешь ты, Эцио? По-видимому, тебе срочно нужен кто-то на место хозяйки. Ты же знаешь, что можешь доверять сестре.

Эцио видел в ее словах логику, но это означало бы допустить Клаудию на линию фронта, туда, где он меньше всего на свете хотел бы ее видеть. Он посмотрел на нее. Он с вызовом встретила его взгляд.

- Хорошо, Клаудиа, делай, как хочешь. Но не жди от меня особой защиты!

- Я прекрасно обходилась без нее двадцать лет, - усмехнулась она.

- Хорошо, - холодно отозвался он. - Тогда принимайся за работу. Прежде всего, я хочу, чтобы здесь тщательно убрались и отремонтировали здание, чтобы это место, любой ценой, выглядело прекрасно. Даже этот сад нуждается в том, чтобы его привели в порядок. Я хочу, чтобы это заведение стало лучшим в городе. И видит Бог, сколько у вас конкурентов. И я хочу, чтобы девушки были здоровы - об этой Новой болезни никто ничего не знает. Хуже всего дела обстоят в портах и в крупных городах, так что все знают, что из этого следует.

- Мы проследим за этим, - холодно ответила Клаудиа.

- Так-то лучше. И еще. Пока ты здесь, я хочу, чтобы куртизанки отыскали Катерину Сфорца.

Лицо его окаменело.

- Ты можешь на нас рассчитывать.

- Теперь ты в деле Клаудиа, - и любая ошибка ляжет на твою голову.

- Я смогу позаботиться о себе, брат.

- Надеюсь, - прорычал Эцио, поворачиваясь на каблуках.

ГЛАВА 21

В течение нескольких следующих недель Эцио был занят - оставшиеся силы Братства собрались в Риме, чтобы решить, как поступить, исходя из информации, которую Эцио получил от Лиса и своевременных отчетов, посланных Бартоломео. Он почти не надеялся, что удача отвернется от Борджиа, и его не оставляла мысль, что, возможно, он, Эцио, смотрит на начало конца. Однако он помнил старую поговорку - легче справиться с молодым львом, чем приблизиться к старому и опытному. На фоне осторожного оптимизма Эцио Чезаре усилил попытки захватить Романью, а французы взяли Милан. Французы также не стали отказываться от поддержки командующего папскими войсками. Несколькими годами ранее кардинал Сан-Пьетро в Винкуле, Джуллиано делла Ровере, величайший враг Папы Римского, пытался натравить французов на Борджиа и сместить Александра с места Папы, но Александр его перехитрил. Мог ли Эцио преуспеть там, где ничего не вышло у делла Ровере? Но, по крайней мере, никто еще не отравил кардинала - он был слишком влиятелен, поэтому кардинал оставался тузом в рукаве Эцио.

Также Эцио решил, хотя и не сказал никому об этом, что необходимо подтолкнуть Братство к мысли окончательно перенести штаб-квартиру в Рим. Рим был центром мировых событий и центром мировой коррупции. Какое место подойдет для базы больше Рима, особенно теперь, когда Монтериджони перестал быть приемлемым вариантом? Еще у Эцио были планы по материальному поощрению некоторых Ассассинов после успешного выполнения задания. Бриллианты, которые он забрал у работорговцев, пришлись очень кстати, - долгожданное пополнение капитала кампании.

Однажды...

Но до «однажды» было по-прежнему далеко. Братство все еще не выбрало нового лидера, хотя по общему согласию и в силу своих действий Эцио и Макиавелли заняли место временных руководителей. Но все это было временно. Формально совет так и не одобрил их назначение.

А еще его терзали мысли о Катерине.

Эцио полностью доверил Клаудии восстановление «Цветущей розы», не контролируя сестру и не вмешиваясь. Если она настолько самонадеянна, что ж - будь, что будет. Если у нее ничего не выйдет, по крайней мере, это случится не по его вине. Но бордель был важным звеном в цепи Эцио, и он признался сам себе, что если он до конца и не доверяет сестре, то должен попытаться положиться на нее в этом деле. Пришло время доверить ей работу - посмотреть, справится ли она. Это испытание.

Когда Эцио вернулся в «Цветущую розу», он был одновременно удивлен и доволен. Все прошло успешно - так же, как когда он сам занимался ремонтом казарм Бартоломео (хотя даже тогда он был достаточно сдержан и практичен, чтобы не требовать выплаты всех долгов). Он постарался не показывать восторга, рассматривая роскошные комнаты, увешанные дорогими гобеленами, широкие диваны, мягкие шелковые подушки и бокалы с белым вином, охлажденным плавающими в них кубиками льда - большая роскошь.

Девушки выглядели как дамы, а не шлюхи, а, судя по их манерам, кто-то, видимо, научил их быть более утонченными. Что же касается клиентов - Эцио сделал вывод, что дела шли успешно. И, хотя у него были определенные сомнения по поводу того, как дела шли раньше, сейчас в успехе сомневаться не приходилось. Оглядев центральный зал, Эцио увидел дюжину кардиналов и сенаторов, членов папского кабинета и других должностных лиц курии. Все веселились, были расслаблены, и ничего, Эцио на это надеялся, не подозревали. Но необходимость заплатить девушкам напрямую зависела от ценности информации, которую куртизанки Клаудии смогут добыть из кучки этих продажных тварей.

Он заметил сестру - скромно одетую, к его радости, - слишком (по его мнению) ласково разговаривающую с Асканио Сфорца, бывшим вице-канцлером курии, который после своего краткого позора снова вернулся в Рим в попытке вновь заслужить благосклонность Папы. Когда Клаудия увидела Эцио, выражение ее лица изменилось. Она извинилась перед кардиналом и подошла к брату, едва заметно улыбаясь.

- Добро пожаловать в «Цветущую розу», брат, - сказала она.

- Ну, да, - он даже не улыбнулся.

- Как видишь, это самый популярный бордель в Риме.

- Коррупция останется коррупцией, в какие тряпки ее не обряди.

Клаудиа закусила губу.

- Мы хорошо справились. И не забывай, благодаря кому это место все еще существует.

- Да, - отозвался Эцио. - Похоже, деньги Братства оказались удачно вложены...

- Это еще не все. Пойдем в кабинет.

К своему удивлению, в кабинете Эцио увидел Марию, которая вместе со счетоводом разбиралась в бумагах.

Мать и сын сдержанно поздоровались.

28

Вы читаете книгу


Боуден Оливер - Братство (ЛП) Братство (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело