Выбери любимый жанр

Ты только попроси - Максвелл Меган - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

На четвертый день мы с Фридой решаем прогуляться. Мужчины играют в шахматы и предпочитают остаться в спокойной домашней обстановке.

Мы приезжаем в паб под названием «Лакосита». Заказываем коктейли и садимся болтать возле бара. Мне очень легко общаться с Фридой, она забавная, разговорчивая и очаровательная.

— Ты давно замужем за Андресом?

— Восемь лет. И с каждым днем я все больше и больше счастлива, что сбила его машиной.

— Что?!

Фрида хохочет и поясняет:

— Я познакомилась с ним, когда наехала на него машиной.

Я смеюсь.

— Расскажи мне сейчас же, — прошу я. — Хочу все об этом знать.

Фрида делает глоток и начинает рассказ:

— Мы оба учились на медицинском факультете в Нюрнберге. В первый же день, когда я приехала на учебу на машине и начала парковаться, я не заметила его и наехала. К счастью, я ничего ему не сделала, кроме пары синяков и еще какой-то мелочи. Это была любовь с первого взгляда, и с того дня мы больше не расставались.

Мы смеемся и я опять спрашиваю:

— Слушай, а кто первым заговорил на тему игр?

— Я.

— Ты?

Она кивает:

— Видела бы ты его лицо, когда я первый раз ему об этом сказала. Он наотрез отказался. Но однажды я пригласила его на одну из вечеринок, где я обычно оставалась играть с некоторыми людьми, познакомила его с Эриком… Короче, с этого дня ему понравилось.

— С Эриком?

— Да. Мы с ним давние друзья и вращаемся в одних и тех же кругах. И как ты могла заметить, продолжаем это делать. Кстати, думаю, ты знаешь, что тогда в отеле…

— Да… Эрик сказал мне.

— Мне доставило огромное удовольствие услужить вам обоим.

Вспомнив кое-что, спрашиваю:

— Послушай… Ты участвовала в игре, которую недавно организовал Бьорн?

— Да, — улыбаясь, отвечает Фрида. — Я обожаю подобные игры, а Андрес просто сходит от них с ума.

— И тебя это не смущает?

— Смущает? — удивляется она. — С чего бы это?

— Не знаю… Тебе не кажется унизительным удовлетворять желания мужчин? Вы раздеваетесь. Вы предлагаете себя им. Вы им… в общем…

Фрида разражается хохотом и убирает челку с лица.

— Нет, солнце мое. Мне нравится, какое сладострастие вызывает у меня этот момент. Я схожу с ума от их желания. Нам с Андресом это нравится. И самое важное то, что мы оба получаем от этого огромное наслаждение.

Мне хочется расспросить еще о многих вещах: об Эрике, о Бетте и Марте, но вдруг начинает звучать классическая песня «Love is in the air» Джона Пол Янга, и Фрида вскрикивает:

— О, я обожаю эту песню. Пойдем танцевать!

Выходим на небольшой танцпол и начинаем двигаться под чудесную песенку, и я понимаю, что за нами наблюдают многие мужчины. Мы — одинокие молодые женщины, и кобели начинают пускать слюнки.

После трех часов ночи решаем возвратиться домой, мы совершенно без сил. Идем на стоянку, где припарковали БМВ, вдруг нам навстречу выходят два парня.

— Ну надо же… это ведь те танцовщицы из паба.

Я узнаю их и ухмыляюсь.

— Если не хотите неприятностей, лучше уберитесь с нашей дороги.

На лице Фриды написана неуверенность. Мы одни на пляжной парковке, и рядом нет ни души. Я не поддаюсь панике, беру подругу под локоть и продолжаю идти к машине.

— Эй… красотки, идите сюда. Вы такие сексапильные, и мы хотим вам дать то, чего вы хотите.

— Ага, сейчас… пошли к черту, — выкрикиваю я.

Мужчины продолжают за нами идти. Видно, что они подвыпившие и продолжают свои грубоватые намеки.

Подойдя к машине, прошу у Фриды ключи. Она так нервничает, что не понимает, о чем я ее прошу, и тогда я сама беру ключи у нее из рук, как вдруг чувствую, что один тип положил мне руку на зад. Выкидываю руку назад и ударяю его локтем в грудную клетку. Фрида вскрикивает, а парень ругается. Другой пытается схватить Фриду и толкает меня на песок. Это еще больше меня злит, и я быстро поднимаюсь.

Тот, который трогал меня за зад, пытается меня схватить, но я опережаю его и впаиваю ему по челюсти, он кричит. Я тоже кричу от боли. Я, наверное, растрощила себе костяшки. Но этот тип опять поднимается и тянет меня на землю. Я больно ударяюсь рукой и расцарапываю пальцы о камни. Все, хватит, пора кончать эти глупости. Становлюсь в боевую позицию перед парнем, даю ему в челюсть и пинок в живот. Затем крепко хватаю типа, держащего Фриду за волосы, разворачиваю его и отвешиваю такой удар ногой, что тот отлетает на несколько метров. Смотрю на Фриду и говорю:

— Давай. Садись в машину.

Пока оба типа лежат на земле, решаем поскорее убраться отсюда. Как только выезжаем со стоянки и оказываемся на улице, где на террасах отдыхают люди, я останавливаю машину. Поворачиваюсь к Фриде и, убрав волосы с ее лица, спрашиваю:

— Ты в порядке?

До сих пор в шоке, она кивает:

— Где ты научилась таким штучкам?

— Это каратэ. Отец записал меня и сестру, когда мы еще были маленькими. Он всегда говорил, что мы должны научиться защищать себя от подобных типов, и, как видишь, он был прав!

— Ты потрясающая. Ты — моя героиня! — улыбается Фрида. — Эти типы получили по заслугам и… О боже мой, Джуд, твоя рука!

Моя правая рука выглядит ужасно: красные, опухшие костяшки с ободранной кожей. Я пытаюсь ею пошевелить и успокаиваю Фриду:

— Ничего страшного… не волнуйся. Мне лишь понадобится лед, чтобы снять отек. Ты поведешь машину?

— Конечно.

Фрида садится на водительское сиденье, а я перескакиваю на соседнее. Она заводит двигатель и направляет машину к вилле.

Приехав, замечаю в гостиной свет, и через пару секунд навстречу нам выходят мужчины. Мы обе улыбаемся, но когда Эрик видит мою руку, он ускоряет шаг:

— Что с тобой случилось?

Я хочу ответить, но Фрида меня опережает:

— Когда мы вышли из паба, к нам пристала пара типов. К счастью, Джуд сумела нас защитить. Она невероятная! Если бы вы видели, каких она им отвесила пинков. Кстати, нужно срочно приложить лед к ее руке!

Когда Фрида расписывает в подробностях произошедшее, лицо Эрика искажается от тревоги. Она же, все еще находясь под впечатлением, говорит без умолку. Андрес видит, что с нами все в порядке, и целует жену. А Эрик так и стоит в метре от меня с угрюмым выражением лица. В его взгляде мелькает тревога. Наконец, пытаясь растопить лед, целую его:

— Успокойся. Ничего не произошло. Просто идиоты хотели, чтобы я им врезала.

— Джуд, садись в машину, — вдруг требует Эрик.

— Что?!

Он забирает у Фриды ключи от машины и в бешенстве произносит:

— Ты скажешь мне, кто эти сукины дети, и они пожалеют, что связались со мной.

К нему подбегают Фрида и Андрес. Последний выхватывает у Эрика ключи, а Фрида говорит:

— Можно узнать, куда ты собрался?

— Дать этим типам то, что они заслуживают. Андрес, отдай мне ключи.

Дыхание Эрика прерывистое, в глазах сверкает ярость.

— Черт возьми, Эрик, — вмешиваюсь я, желая предотвратить глупость. — Ничего не случилось. Что ты хочешь? Чтобы действительно что-то произошло и нам пришлось об этом жалеть?

Мой крик заставляет его посмотреть на меня. Одним махом захлопывает дверцу машины, подходит ко мне и обнимает за талию:

— Ты в порядке?

— Да… успокойся. Мне только нужна перекись водорода, чтобы очистить царапины, и лед, чтобы снять отек.

— Боже, малышка… — шепчет он, упираясь в меня лбом. — С тобой могло произойти что-то ужасное…

— Эрик… ничего не произошло. К тому же ты должен был видеть, как эти двое валялись на песке. — И когда Фрида и Андрес входят в дом, добавляю: — Я им хорошенько врезала.

Он обнимает меня, крепко прижимает к себе и прячет лицо у меня на шее. Так мы стоим несколько минут.

— Ты помнишь, что я тебе говорила: я — чемпион по каратэ.

Он улыбается, и черты его лица расслабляются. Наконец, нежно целует меня в губы.

— Ах… малышка, что мне с тобой делать?

43

Волшебные дни с Эриком продолжаются, и ночное приключение становится очередной забавной историей. Мы загораем, болтаем и наслаждаемся приятной компанией. Эрик по-прежнему получает сообщения от некой Бетты, но я стараюсь об этом не думать. Не должна. Я тоже получаю сообщения от Фернандо, и Эрик воздерживается от комментариев.

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело