Гнев троллей - Хардебуш Кристоф - Страница 28
- Предыдущая
- 28/94
- Следующая
Юный влахак изо всех сил навалился плечом на дверь. Острая боль пронзила плечо и выгнала последний воздух из легких, но конструкция выдержала его атаку. Ее не сможет пробить один человек, не хватит ни времени, ни инструментов, и это понимание отозвалось болью внутри него. Ни один человек не был достаточно силен, чтобы разбить железный оклад и твердую дубовую основу. И пройдет не так много времени, пока пламя доберется до этого коридора и до самого Натиоле. Несмотря на такую перспективу, Натиоле снова отскочил и уже собирался взять разбег, как тут ему на плечо опустилось что-то тяжелое.
— Дай мне, — пробормотал Керр, пригнувшись в коридоре, чтобы не цеплять рогами за потолок.
— Что ты здесь делаешь? — спросил юный влахак, временно отупев от удивления.
Тролль указал когтистым пальцем на дверь:
— Чтобы пробить.
— Нет, здесь, наверху?
— Люди Стена принесли его вниз. Он сказал мне, что его сын еще здесь. Вот я и последовал за тобой. У нас в племени все заботятся о молодых.
И, не проронив больше ни слова, тролль отошел на два шага, немного отклонился, а затем резко прыгнул на преграду. На крошечное мгновение Натиоле подумал, что дверь выдержит и этот мощный штурм, но она разлетелась в щепки, а обломки посыпались в комнату. Натиоле тут же проскочил в проем вслед за троллем.
Через закрытую дверь просочилось лишь немного дыма. Натиоле убрал с лица теплую влажную повязку и сделал несколько жадных вдохов, от которых снова закашлялся. Все его тело пекло, пот смешался с водой, образовав вместе с сажей грязный слой на коже и одежде. Короткие волоски на руках опалились, и юноша не сомневался, что то же случилось с бровями и ресницами. Со двора до них доносились приглушенные ставнями крики.
— Здесь! — крикнул Керр и промчался дальше, через узкую дверь в смежную комнату.
Троллю пришлось скорчиться в три погибели, чтобы протиснуться.
Внутри рядом со своей кроватью действительно лежал Ионнис. Неподвижно, как сразу заметил Натиоле, еще наполовину закутанный в одеяло.
Юный влахак устремился к брату. Ионнис был теплый, но, когда Натиоле перевернул его, брат не пошевелился.
— О духи! — вырвалось у Натиоле. — Он мертв!
— Нет, — возразил Керр.
Натиоле удивленно взглянул на гиганта.
— Я слышу стук его сердца и запах дыхания, — невозмутимо продолжило огромное существо. — Он жив.
— Мы должны вынести его отсюда.
На этот раз Керр не возражал. Осторожно перевернув брата, Натиоле почувствовал что-то влажное и липкое на его волосах: «Кровь! Кровь? Как это может быть? Наверное, он подскочил при криках тревоги и упал».
— Пойдем, — пробурчал тролль.
Он схватил Ионниса своими здоровенными ручищами, но Натиоле сжал губы и покачал головой.
— Я понесу его, — твердо заявил он.
Он рывком взвалил Ионниса на плечо. Брат оказался на удивление тяжелым, и когда Натиоле выпрямился, то уже с трудом дышал от напряжения. Он осторожно последовал за Керром, который двинулся к выходу. Шаг за шагом юный влахак приближался к лестнице. Единственная мысль, которая наполняла его разум, — как бы донести свой драгоценный груз к отцу. «Держись, Ионнис, — молил он про себя. — Все будет хорошо, брат, все будет хорошо».
Дым стал плотнее, огонь отчетливо трещал. Массивная фигура тролля загораживала Натиоле обзор, и он осторожно переложил Ионниса, чтобы снова натянуть ткань на лицо. Однако она почти высохла, и дым раздражал легкие еще сильнее, чем раньше. Принц, кашляя, начал спускаться по лестнице и чуть не натолкнулся на Керра, который внезапно остановился.
— Огонь здесь, — заявил тролль и тоже закашлялся.
Его голос прозвучал отрывисто, и это удивило Натиоле. «Никогда бы не подумал, что дым мешает троллям. Они кажутся такими… несокрушимыми», — пронеслось у него в голове.
— Нам нужно спуститься, — шепотом возразил юный влахак. Каждое громкое слово царапало его горло, вызывая непреодолимые позывы к кашлю.
— Здесь мы не пройдем. А другого пути нет?
В ужасе Натиоле протиснулся мимо тролля. Действительно, языки пламени вырывались из коридора, облизывая стены и подползая под лестницу. Обрамленное черным дымом пламя можно было бы назвать красивым, если бы не смертельная опасность, которую оно несло с собой.
— Другого пути нет.
Простая фраза, но Натиоле мгновенно осознал весь ужас ее значения, как только произнес. Они оказались в западне, запертые на острове в море огня, которое накатывало на них раскаленными валами. Несколько мгновений принц растерянно смотрел в огонь, который был их смертным приговором. Из ступора Нати вывел приступ кашля. И когда Керр обернулся и с удивительной легкостью подхватил бесчувственного Ионниса с его плеча, юноша уже не сопротивлялся. Даже когда тролль под руку почти волоком потащил его вверх по ступенькам, Натиоле позволил это сделать. Да даже если бы и не позволил… Сопротивление все равно бесполезно; хватка тролля была крепка, как скала, а Натиоле почти не мог дышать, не говоря уже о том, чтобы ясно мыслить.
Только когда они снова добрались до спальни брата и вдохнули относительно свежего воздуха, боль в груди и кашель утихли и затуманенный разум Натиоле прояснился.
— Это единственная лестница, — сообщил он еще раз. — Мы сидим здесь, словно крысы в ловушке.
Странные видения вдруг всплыли перед его мысленным взором. Отец, еще совсем юный… Он был заперт в капелле, окруженный масридами. Мать, будучи заложницей Цорпада, тоже жила пленницей в одной из комнат. Оба в стенах крепости не раз заглядывали смерти в глаза, и теперь их сыновьям предстоит такая же участь.
— Тогда мы слезем, — решительно сообщил Керр.
Короткий смешок Натиоле прервался приступом болезненного кашля.
— Вниз? По вертикальной стене?
— Да, — невозмутимо ответил Керр, словно издевка в голосе Натиоле вовсе не задевала его.
— Исключено. И даже если нам удастся, как же Ионнис? Я не оставлю его.
Большой тролль почесал подбородок. Он медленно подошел к окну и посмотрел вниз.
— Я понесу его, — твердо сказал он. — Я умею хорошо лазать.
Словно в доказательство, он поднял свою руку с впечатляющими по длине когтями. Натиоле нерешительно взглянул на него, затем снова на Ионниса. Тролль был прав: у них не было выбора. Огонь скоро доберется до них, и никто не сможет их спасти. Они были предоставлены сами себе, и у них был только один — этот — путь на свободу.
— Хорошо. Мы полезем.
17
— Госпожа, пожалуйста, поторопитесь!
На заспанном лице Воисы от ужаса глаза стали размером с блюдца, а руки дико дрожали, когда она помогала Артайнис надевать платье. Сама девушка была босиком и переминалась с ноги на ногу.
Одним рывком дирийка привела в порядок ткань своего платья. Формальность была соблюдена. Хотя она не слышала запаха дыма, не видела пламени, но беспокойство Воисы оказалось заразным. Пожар мог легко устроить им смертельную ловушку.
— Идем, — приказала она горничной, нащупывая сандалии пальцами ног.
Она последовала за Воисой в коридор перед своей комнатой. Уже на лестнице они встретили много других людей, которые также были разбужены криками тревоги.
Во дворе уже было полно солдат, гостей и жителей замка, часть которых спустилась сюда в ночных сорочках. Толпа разделилась на маленькие и большие группы, все возбужденно обсуждали пожар, призывали на помощь и предлагали ее.
Оказавшись во дворе, Артайнис сразу почувствовала запах пожара. Воздух был наполнен дымом, а ночное небо подсвечено заревом.
— О духи, помогите нам!
Воиса прикрыла рот рукой при виде бушующего огня.
Перед входом в башню люди образовывали цепи, по которым передавали ведра с водой.
Дирийка обратила внимание, что влахаки в первую очередь щедро поливали соседние здания, чтобы предотвратить распространение пожара на остальные части крепости. В ряд бок о бок стояли солдаты и слуги. Хотя обычно общество крепости делилось по чинам и положению, перед пожаром все оказались равны. «Возможно, огонь скорее объединяет людей, чем разделяет? Ну, по крайней мере в час беды», — размышляла Артайнис. Это навело ее на мысль, что и она может помочь. Дирийка схватила Воису за руку и потащила к цепочке, где образовывался слишком большой промежуток. Она молча встала на пустое место и подхватила первое ведро, которое дошло до нее по цепи. Затем передала его Воисе, которая с удивлением пялилась на госпожу, но была слишком взволнована, чтобы сказать что-то.
- Предыдущая
- 28/94
- Следующая