Гнев троллей - Хардебуш Кристоф - Страница 76
- Предыдущая
- 76/94
- Следующая
— И ни один человек…
Натиоле умолк посреди предложения, а тролль скривил губы в улыбку, так как Артайнис повернула из-за угла, при этом громко и отчетливо покашливая, чтобы привлечь к себе внимание.
— На этот раз я заблаговременно подумаю о том, чтобы правильно попрощаться с вами! — заверил рыжеволосую красавицу юный влахак, защищаясь, подняв руки, прежде чем Артайнис успела сказать хоть слово.
— Я здесь не для того, чтобы упрекать вас, — смеясь, ответила она. — Я хотела лишь попросить взять это письмо для Ионниса и пожелать вам удачного пути.
Лицо Натиоле просветлело, и тролль важно кивнул.
— Путь станет удачным, только когда мы окажемся под землей. Но будет труднее добраться туда.
Керр многозначительно показал на низкую дверь, через которую, очевидно, исчез глубинный тролль.
— Я лучше пойду за ним, — пробормотал он с рокочущим вздохом. — Пока он не начал и вправду рыть дыры в земле, как разболтал полугном.
Артайнис подавила смешок, когда Керр выходил.
— Хорошо, что мы уже отправляемся, — заявил Натиоле и положил письмо к своим дорожным вещам. — Только духи знают, сколько еще Врак сможет выдержать в этом подвале. Он как природная стихия. Никогда нельзя предсказать, что он сделает в следующее мгновение.
Они помолчали некоторое время, после чего Натиоле продолжил:
— А вы? Есть ли у вас планы на будущее?
— Об этом вам, наверное, лучше спросить у моего отца, — сказала она, стараясь убрать из голоса всю горечь.
После полной личной свободы, которой она наслаждалась в Теремии, перспектива насильственного брака по расчету, что было наиболее вероятным для нее в империи, казалась еще более ужасной, чем когда-либо.
— Возможно, в момент моего следующего посещения Колхаса вы будете следующей женой Золотого Императора? — спросил юный влахак.
Он задумал эту фразу как шутку, но шутка не удалась.
— Если моему отцу не удастся предотвратить войну между Дирией и Влахкисом, то мы, наверное, больше никогда не увидимся, — горько констатировала Артайнис, и только в тот момент, когда она произнесла это, ей и самой стало ясно, что это было ужасной правдой.
Натиоле смущенно смотрел в пол.
— Простите меня.
Он выглядел таким же потерянным, каким она увидела его в Теремии, когда они вместе ужинали на кухне.
— Если Ана не сможет реализовать свое притязание на трон и если между Ардолией и Влахкисом разгорится гражданская война, то… духи, пощадите мой народ! Дирийской армии нужно будет выждать, пока мы друг друга поубиваем, и тогда она сможет просто беспрепятственно войти в страну между гор.
51
Керр осторожно взял свой мешок и пощупал, на месте ли копье. Ради него они проделали все это длинное путешествие, туда и обратно, ради него погиб Цран, ради него, наверное, Влахкис будет втянут в войну.
Снова и снова тролль дотрагивался до куска металла, словно боялся, что тот мог просто исчезнуть, если он не будет этого делать. Но острие копья оставалось твердым, реальным весом в его руке.
Взгляд Керра перешел на Врака, который бежал на расстоянии нескольких шагов от него. Движение и перспектива возвращения в мир под горами явно оживили дитя Анды, но Керр все еще чувствовал гнев на него. Слишком отчетливо стояла смерть Црана перед его глазами, смерть тролля, которого Врак должен был защитить. «Защитить, как настоящий тролль, — подумал Керр. — Хорошо хоть, что у меня есть копье. Если исцелить дух темноты, то, возможно, потомство Анды исцелится и наконец станет таким же, как мы».
Они быстро продвигались вперед. Натиоле без устали подгонял их. Керр тоже хотел вернуться на родину, но молодой человек, казалось, особенно спешил, что делало его совершенно неутомимым. Люди несколько раз меняли коней, а также вьючных животных для повозок. Некоторые места им пришлось обойти, в других — троллей прятали на повозках. Но люди охраняли их, не только Натиоле со своими влахаками, но и Ана с семью воинами, которые сопровождали их.
С каждой ночью и каждым шагом, который они делали, биение сердца становилось все громче. Его звучание звало Керра домой. Он снова запустил руку в мешок. Хоть копье и было украшено гравюрами, в конце концов это была простая вещь, металлическое острие, сделанное для того, чтобы ранить и убивать. Керра все еще удивляло то обстоятельство, что такой маленький кусок металла мог нанести ужасную рану Белому медведю. «Приспособления людей. Невзрачные, но коварные. Они делают из слабых существ опасных воинов».
Врак, словно почувствовав мысли Керра, презрительно хмыкнул. Но, вероятно, причиной была всего лишь близость Натиоле и Аны, которая злила глубинного тролля. Через несколько шагов Врак исчез с дороги, окунулся в темноту и растворился в ней. Теперь люди не могли обнаружить его, но Керр все еще чувствовал его присутствие. Биение сердца было здесь намного сильнее, и его постоянное звучание успокаивало не только глубинного тролля, но и его самого.
Керр побежал медленнее, чтобы люди на конях смогли догнать. Они тихо переговаривались, но замолчали, когда поравнялись с ним.
— Где Врак? — поинтересовался Натиоле.
Керр пожал плечами в ответ.
До сих пор Ана без приключений вела их, и Керр надеялся, что так будет до тех пор, пока они не доберутся до родных пещер и туннелей. За ними скакал третий человек, женщина, которую звали Скилои. При всей своей скромности она, казалось, обладала тайной силой, так как и Натиоле, и Ана обращались с ней со странной смесью уважения и осторожности. Она держалась от них на расстоянии, но ветер периодически доносил до Керра ее запах.
Через него прошел дреег, проникнув в каждую клеточку тела, сильный и чистый. Воздух пах родиной; он был прохладным, предвещающим скорый снег. Но еще пахло горами, скалой и туннелями. «Возвращение домой». Тролль наслаждался звучанием этих слов, силой, которую они ему придавали. Уже скоро они больше не будут во власти беспощадного солнца, а снова будут хозяевами самих себя. Тролли в глубинах мира, там, где им и место.
— Ты найдешь вход? Если вы еще никогда не были по эту сторону гор… — начала было Ана, но Керр перебил ее:
— Я уже сейчас чувствую входы. Я слышу их запах, ощущаю расщелины в скале. Не волнуйся. Кроме того, кто говорил, что тролли никогда не были по эту сторону ваших гор?
— Я подумала, просто…
— Наша родина лежит также и по эту сторону гор. Туннели длинные. Но мы редко сюда ходим. Это часть гномов, и она отдалена от дреега.
— А твое племя? — поинтересовался Натиоле.
— Я найду его. Так же как и вы найдете свои племена.
— Не все из нас, — пробормотал юный влахак.
Керр удивленно навострил уши. Рядом с ним тихо вздохнула Ана.
— Что это значит? — спросил Керр.
Натиоле хотел было ответить, но Ана опередила его:
— Мой кузен думает, что я принадлежу стране между гор. Моей семье.
— Но ты же родом из другого места, — неуверенно сказал Керр. — Из Колхаса?
— Нет, не так. Мы всегда много путешествовали. Туда, где нас ждали заказы. Но я думаю, что мое племя, — она ощутимо подчеркнула слово, — это мои товарищи.
— Флорес была сильным воином, — уверенно сказал тролль.
Как всегда, когда речь заходила о тонких аспектах жизни людей, он был осторожным.
— Она всегда боролась вместе со Стеном и с нами.
— Я знаю. Я много думала об этом.
Ее реакция удивила Керра. Ана казалась подавленной. Наморщив лоб, он посмотрел на Натиоле, который уставился в землю и слегка покачал головой.
— Это была хорошая битва, — серьезно заявил Керр.
— Ты должна вернуться, — вмешался Натиоле. — Так или иначе. Домой.
— Возвращение домой — это хорошо, — подтвердил Керр, потом поднял голову.
Перед ними поднимались далекие макушки Соркат. В лунном свете белые вершины холодно мерцали. Тропинка вела прямо к перевалу, и казалось, будто уже прошла целая вечность с того момента, когда они проходили здесь в другом направлении. Но взгляд Керра все время обращался к горам, скользил по серому камню, пока не нашел то, что уже почувствовало его сердце.
- Предыдущая
- 76/94
- Следующая