Выбери любимый жанр

Изумрудный шифр - Белозерская Алена - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Луиза Фернанда спустилась в гостиную, но не обнаружила там Олега. Вместо него у открытого окна стоял Тони и рассматривал сад.

– Тони, – окликнула его Луиза Фернанда, – где Вороной?

– У себя в комнате. Ты…

Луиза Фернанда не дослушала его и быстро направилась в апартаменты Олега. Находясь в возбужденном состоянии, она даже не заметила, что ворвалась в комнату, даже не постучавшись. Внутри никого не было, но дверь на балкон была открыта, и тогда она с надеждой выглянула наружу. Олег сидел в плетеном кресле и читал книгу. Луиза Фернанда замерла на месте, заинтересованно разглядывая его. Он показался ей очень привлекательным. Пальцы его были тонкими и изящными, и Луиза Фернанда с наслаждением представила, как они касаются ее кожи.

– Вы ведете себя некорректно, – сказал Олег, не поворачивая головы.

– Я пришла, чтобы кое-что выяснить. – Луиза Фернанда присела рядом с ним. – Скажите, у кого вы купили Дега?

Олег провел кончиками пальцев по ее шее, заставив Луизу Фернанду вздрогнуть. Она поднялась. Олег с иронией улыбнулся, но не сделал попытки встать следом. Луиза Фернанда обрадовалась тому, что он остался сидеть в кресле, потому что чувствовала, что если он еще раз дотронется до нее, то она наверняка не устоит.

– Мне нужно знать имя человека, продавшего вам Дега.

– Миссис Анжела Говард.

– У нее есть сын? – быстро спросила она.

Олег задумался на минуту.

– По-моему, нет.

Луиза Фернанда почувствовала, как задрожали коленки от разочарования.

– Но я не уверен, – продолжил он, видя ее поникшие плечи. – Это так важно для вас?

– Более, чем вы можете себе представить, – вздохнула Луиза Фернанда. – Как мне ее найти?

– Миссис Говард живет в Нью-Йорке. Вы что, собираетесь с ней увидеться?

Луиза Фернанда утвердительно кивнула и поправила упавшие на щеку волосы.

– Повторяю, это очень важно.

Глава 21

– Подгоните машину к входу, – распорядился Олег.

Мужчина кивнул и вышел из гостиной, прихватив с собой чемоданы, стоящие у лестницы. Луиза Фернанда бросила взгляд на паспорта, которые Маркус держал в руке, и начала нервничать. Она боялась того, что ее арестуют, когда она будет проходить паспортный контроль. Боялась, что миссис Говард откажется встретиться с ней, и тогда они потеряют единственную возможность отыскать племянника кардинала. Но так же она страшилась самой встречи с Филиппом Райаном, потому что не знала, что скажет ему, когда увидит, и для чего вообще стремится его найти.

Прихватив с собой чашку с кофе, Луиза Фернанда вышла на террасу. Маркус поднялся, чтобы последовать за ней, но Олег его остановил:

– Пусть побудет одна.

– Почему Фернанда отказалась вылететь из Милана и выбрала Геную? – спросил парень. – Какая разница, где ее арестуют?

Олег негромко рассмеялся. Он понимал, отчего Луиза Фернанда находится в таком состоянии, но знал, что ничем не может помочь. Девушка должна сама справиться со своими эмоциями, и пока этого не случится, она не станет внимать ничьим доводам и советам. Он не хотел отпускать ее одну в Штаты, но Луиза Фернанда категорически отказалась, чтобы их с Маркусом сопровождали. Упрямство девушки веселило Олега и в то же время вызывало желание сильно встряхнуть ее за плечи, напомнив, что женщинам не обязательно быть мужественными и пытаться решать сложные вопросы самостоятельно. В особенности, если рядом есть мужчина, готовый помочь. Олег с сомнениями смотрел на эту поездку в компании Маркуса. Конечно же, Маркус был хорошим другом, но его несерьезная энергичность и пылкий темперамент граничили с бестолковостью и безалаберностью, что делало парнишку более чем неподходящим спутником и партнером. Глядя на этот странный союз, Олег решил подстраховаться и отправить в Штаты Тони. Он уже улетел утренним рейсом из Милана. Луиза Фернанда выбрала аэропорт Генуи, что давало Тони возможность прилететь в Нью-Йорк раньше, а также незаметно встретить ее и контролировать все передвижения. С другой стороны, если Луизе Фернанде не удастся встретиться с Анжелой Говард, она в скором времени вернется обратно, и это избавит Олега от лишних переживаний, а Тони – от напряженной слежки.

Луиза Фернанда сидела в кресле и медленно пила кофе. Она слышала, как вошедший в комнату Энцо предупредил, что машина готова, и не удивилась, увидев перед собой Олега. Лишь недовольно передернула плечами, усмотрев в его приходе повод лишний раз ее проконтролировать. Поведение Олега смущало Луизу Фернанду и заставляло чувствовать себя обязанной.

– Пришла в себя? – мягко спросил Олег, присаживаясь рядом.

Луиза Фернанда кивнула и, стараясь не глядеть на него, быстро сказала:

– Нам пора ехать.

– Я знаю, но мы можем задержаться на несколько минут для разговора.

Он протянул Луизе Фернанде кредитную карточку и решительно произнес:

– Если понадобятся деньги, воспользуешься ею. Не возражай мне.

Луиза Фернанда недовольно молчала, но все же ей было приятно, что он проявляет заботу. Олег ласково посмотрел на нее и протянул руку. Он сжал ее пальцы и, быстро отпустив, поднялся. Луиза Фернанда едва не выдала своего разочарования, но вовремя спохватилась и вежливо улыбнулась. Олег почувствовал, что девушка разочарована. Он наклонился к ней и коснулся ее губ. Луиза Фернанда вздрогнула от этой приятной неожиданности и ответила на поцелуй. Его губы были мягкими и нетребовательными, они говорили лишь о нежности и не выказывали никакой страсти. Луиза Фернанда провела рукой по шее Олега и поднялась с места, продолжая его целовать.

– Будь осторожна, – прошептал он и посмотрел ей в глаза.

Луиза Фернанда улыбнулась и отступила в сторону, но Олег снова прижал ее к себе. Ему было жаль эту девочку, такую хрупкую и беспомощную, но не он придумал правила этой игры, поэтому ничего не мог поделать с тем, что ожидало ее впереди.

* * *

Нью-Йорк

– Миссис Говард не принимает, – сказала немолодая женщина со смешным лицом, усыпанным веснушками, и начала закрывать дверь.

Луиза Фернанда нагло протиснулась внутрь и почти прокричала:

– Но мне необходимо срочно увидеться с ней.

Женщина взяла Луизу Фернанду за плечо, пытаясь вытолкнуть на улицу. Она была намного выше и гораздо сильнее, но Луиза Фернанда с отчаянием дикой кошки оттолкнула ее от себя и стремительно влетела в гостиную, зовя миссис Говард. У выхода на террасу Луиза Фернанда увидела пожилую леди, дремавшую в кресле с книжкой в руках, и осторожно потрясла ее за плечо. Та недовольно сморщилась и с возмущением посмотрела на незнакомку, прервавшую ее полуденный сон.

– Кто вы? – Миссис Говард отложила книгу в сторону и бросила недовольный взгляд на женщину, стоящую рядом с Луизой Фернандой.

– Простите, мэм, – женщина с веснушчатым лицом стала извиняться. – Но она так сильно оттолкнула меня и пробежала мимо, что я ничего не успела предпринять.

– Глэдис, – усмехнулась старая дама и критично осмотрела Луизу Фернанду. – Хочешь сказать, что эта щуплая дамочка снесла тебя с ног? Да в тебе же по меньшей мере двести фунтов. И ты не справилась с тощей кокеткой?

– Мэм, мне вызвать полицию? – спросила Глэдис.

– Оставь нас. Раз леди с таким упорством добивалась встречи, с моей стороны будет невежливо не принять ее.

– Зато с вашей стороны было вежливо называть ее тощей и щуплой, – парировала Глэдис. – Я принесу чай.

– Кофе.

– Кофе не положен, доктор запретил.

Глэдис гордо удалилась, не слушая упреков, полетевших в ее сторону.

– Старая грымза, – крякнула миссис Говард. – Уже тридцать лет, как не дает мне покоя своим контролем. Только и умеет, что слушать костоломов-докторов, а потом запрещать делать то, к чему я привыкла. Хотя, если бы не она, я, наверное, уже давно пела бы песни с херувимами или чертями, если бы не получила пропуск туда, – она указала пальцем на небо.

Луиза Фернанда улыбнулась, потому что представляла себе Анжелу Говард совершенно другой. Олег говорил, что она настоящая леди, изысканная и немного отвлеченная от жизни. Но эта старушенция своим поведением напоминала портового грузчика. Хотя общаться с такими людьми было гораздо приятнее, нежели со снобами, которыми славится высшее общество. Поэтому Луиза Фернанда еще шире улыбнулась, радуясь, что все складывается намного лучше, чем она предполагала.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело