Выбери любимый жанр

Слово и сталь (СИ) - Васильев Андрей - Страница 6


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

6

Зашибись. Какие гномы, какие колдуны? Это же по ходу данж, самый что ни на есть настоящий. И возможно, даже еще и не обобранный никем. А у меня ни вымпела, ни свитка портала... Даже не пометишь никак.

Я открыл карту, чтобы хотя бы на ней поставить отметку какую-нибудь. Ну пропадет же добро, а? И в этом меня постиг облом - карта показывала болото как просто болото, без островков и всего прочего.

Хильда заглянула в провал и внезапно заорала -

- Уууууу!

В ответ из глубины глухо позвучало -

- Ууууу...

- Эхо войны - пояснила Хильда и пнула ржавый кинжал, валяющийся у каменной кладки - Нет, парень, не колдуны здесь жили, от них такого не остается.

Да какая разница кто там жил... Это данж, нам любое его наполнение сгодится.

- У - отдал последний звук эха провал и добавил - Однако.

- Там кто-то есть - отметила Хильда.

- Госпошшшша права, на болотах чего только не найдешшшшь - подобострастно сказал Шурш.

- Да и холера с ним, кто бы там ни был - махнула рукой Хильда - Давай, зубастый, пошли дальше.

И она прыгнула с бережка в густую болотную жижу, не дожидаясь нас.

Шурш резво спрыгнул вслед за дриадой, я еще раз глянул на подземелье, в котором что-то постукивало, и раздавались резкие неприятные звуки, как будто кто-то рвал гитарные струны, и последовал за ними обоими.

- Скажи, Шурш - обратился я к недобобру, который еле поспевал за идущей впереди дриадой, которая дорогу, видимо, чувствовала инстиктивно - А ты откуда эту трясину так хорошо знаешь?

- Шуршшшш все болота знает - печально ответил мне наш проводник - Шуршшша богиня прокляла, и теперь он живет долго, очень долго. И пока он живет - он ходит по болотам, такогого его наказание. Шуршшш устал, ужасно устал. И ходить устал, и жить устал...

- Ишь ты - я проникся - То есть нет болота, которое ты бы не знал?

- Ни одного - с некоторой гордостью ответил мне Шурш - Все знаю! А шшшто надо?

- Да ничего не надо - пожал плечами я.

- Совсем? - печально спросил Шурш.

- Ну да - насторожился я. Что-то этому чудиле от меня надо. Это хорошо - А с какой целью интересуешься?

- Я бы тебе помог, а ты бы мне - бесхитростно сказал Шурш - Мне нужна помощщщщь.

- А чего надо-то? - уточнил я, внимательно глядя на Хильду - не подслушивает ли она. Нет, она воительница и все такое, не должна вроде бы уши греть, но выучка-то у нее Месмерты.

- Я хочу уйти - совсем уже грустно сказал недобобер - Совсем уйти, мне надоели эти болота, этот туман... И корой древесной с опилками напополам питаться надоело!

- Так, а что же ты сам не уйдешь? - Хильда не обращала на нашу беседу никакого внимания, видимо она считала, что мы оба только и можем, что языками мести.

- Как? - Шурш развел лапы в стороны - Проклятье - вещщщщщь очень точная. Богиня сказала - будешшшшь по болотам прыгать. Вот я и прыгаю. Они на тысяшшшшелетия ушли, а я прыгаю. Будь вшшшеё проклято!

- А как тебя так прокляли? - поинтересовался я - Это что же сделать надо было такое?

- Написать стихи, в которых первой красавицей оказалась не Месмерта, а ее закадычная подруга Клия. Вот и все, что нушшшшно было сделать для того, шшшшштобы поэт Лисандр стал забавной и всеми забытой болотной тварью Шуршшшшшшем. Бесполезной, бессмысленной и бессмертной, которая может жить только на болотах и большшшшше нигде. Десять шшшагов в лес, и я испытываю жутчайшшшшшие боли. А так как я не могу умереть, то и боли могут быть бешшшконечными.

- Ты бессмертен? - уточнил у Шурша я - А это точно? Я в Файролле еще совсем уже бессмертных существ не видел, даже вон ту, в железках и то, наверное, убить можно, при определенных условиях.

- Если бы мог - давно бы повесился - без промедления отвветил мне полубобер - Не могу, понимаешшшшь. Я пробовал.

- А как между болотами перемещаешься? - задал я знатоку трясин следующий вопрос - По дорогам же ты не можешь ходить?

- Один из немногих талантов, шшшшто мне перепал от прешшшшветлой Месмерты - хмуро прошепелявил Шурш - Я могу попашшшть почти на любое болото Раттермарка, прошшшшто так, шшшшилой мышшшли.

- Хороший талант - задумчиво сообщил ему я - Так что ты конкретно от меня хочешь?

- Я так понял, ты выполняешь поручение Мешшшшмерты? - утвердительно сказал полубобер - Так вот, когда выполнишь, попроси ее о моей свободе. Пусть она вернет мне мое тело, или отпустит с болот, или просто даст мне умереть, большшшше я ничего не хочу.

- А если эта свобода будет исходить не от богини? Если я другой способ найду? - уточнил я у него - Например, я что-то придумаю до того, как я с ней встречусь или же напротив, не смогу ее уломать тебя отпустить?

- Мне вшшшше равно - устало сказал Шурш - Лишшшь бы, лишшшшь бы...

Вам предложено принять задание 'Свободу Шуршу!'

Условие - найти способ освободить Шурша - бывшего поэта, превращеннного богиней Месмертой в забавное и бессмертное существо.

Награды:

180 опыта;

600 золотых;

Подробная карта трех самых больших болот Раттермарка;

Возможность раз в две недели по игровому времени призвать Шурша на помощь (при условии, что он останется жив).

Титул 'Спас Шурша - сберёг деревья континента'

- По рукам - принял я квест - Но у меня есть просьба на вот прямо сейчас.

- Шшшшшто надо? - немедленно спросил приободрившийся полубобёр.

- Будь рядом со мной все то время, пока мы будем на острове вилис. Просто будь рядом.

- Хорошшшшшо - пообещал Шурш, и побежал вперед, подгоняемый криком Хильды -

- Эй, зубастый, дальше-то куда?

Обиталища местных вилис мы достигли еще минут через тридцать. Он возник перед нами вдруг, из-за туманной пелены. Серое влажное месиво не смело перейти незримую границу и ползти на зеленый берег явно очень немаленького острова.

Здесь не было гвалта и мельтешения девичьих фигурок в воздухе, знакомого мне по предыдущему опыту общения с этим экзотическим подвидом обитателей Файролла. Тихо было над островом, безлюдно.

- Тишшшшина - удивленно сказал Шурш - А в прошшшшлый раз - ууууу.

Хильда выбралась на берег, и счистила с ног налипший на них ил -

- Все, ты пока свободен - без лишних сантиментов сообщила она нашему проводнику - Понадобишься - позову.

Шурш завертел головой, поворачивая ее то ко мне, то к Хильде, в глазах у него появилось невероятно жалостливый блеск.

- Пусть с нами останется - подошел я к Хильде, которая терла наплечник, отчищая его от прилипшей элодеи - Мало ли что?

- Делать тебе нечего - Хильда окинула глазами окресности - Но мне все равно. Мне эта жирная корова нужна, ишь чего придумала - людей заживо жечь. К тому же помню я, кто такими делами раньше занимался.

А ведь не дура, смекнула что к чему. А я-то думал, что ей все мозги на Севере отбили. Да и вообще - я думал, что не она придет, что Эгина придет, которая Западная. Она к Пограничью вроде как поближе была?

- Мущинка! - разорвал тишину девичий голос - Ничейный!

Захлопали крылья и над нами зависла прехорошенькая вилиса.

- А не угостите девушку чем-нибудь, господин хороший? - кокетливо спросила меня она.

- Лонг-Айленд? - не удержался я.

- Пинок в живот - подытожила Хильда - Слышь, пернатая, ты меня узнала?

Вилиса с трудом перевела взгляд с меня на воительницу (инстинкты, инстинкты... Она и на Шурша с интересом глядела) и внезапно присмирела.

- Госпожа - симпатяшка изобразила в воздухе нечто вроде реверанса - Добро пожаловать на наш остров.

- Где твоя хозяйка? - не стала церемониться Хильда - Давай, веди к ней.

- Великая Мать готовиться к таинству нового осеннего обряда - вилиса отвела взгляд в сторону - Она очень занята...

- Ты не поняла меня? - громыхнул голос Хильды - Или поняла, но плохо? И вот еще - всех своих товарок вот от этого отгоняй. Зубастого, если хотите, можете забрать.

- И я ведь даже сдохнуть не могу - негромко сказал Шурш, прикрывая уши лапами.

6
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело