Приключения Гаррета. том.2 - Кук Глен Чарльз - Страница 291
- Предыдущая
- 291/562
- Следующая
— И это еще одно объяснение тому, почему Надега придает Паленой символическое значение и считает необходимым вернуть ее в крысиное сообщество, — сказал он. — Паленая — живое доказательство того, что можно жить не так, как жили прежде многие поколения крысюков.
— Надега отказался от этой затеи и заявил, что крысючка его больше не интересует. Так ему посоветовали высшие авторитеты. В обмен Синдикат обещал сохранить ему жизнь.
Но он глуп, если полагает, что сможет обвести Сообщество вокруг пальца. И я хочу немного подстраховать тебя, себя, ее и Надегу.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Паленая — мой друг. Фунт Застенчивости. Она — одно из самых замечательных созданий из всех, кого я знаю. И я говорю не только о крысюках или людях. Я говорю обо всех видах мыслящих тварей. Я хочу, чтобы она стала тем, кем мечтает стать, если дать ей шанс. Невзирая ни на обычаи, ни на политику крысиного народа. Несмотря на предрассудки других рас. Ты меня понимаешь?
— Нет. Но спорить не стану. В том случае, если Паленой не будет угрожать Надега.
— Ответь на вопрос. Как поступят твои друзья, если узнают о твоем согласии?
— Если мы не вернем Паленую? Они придут в такую ярость, что смогут меня убить.
— Так я и думал. Вы, крысиный народ, мягкостью нравов не отличаетесь. Так, может, тебе стоит стартовать с гандикапом… Впрочем, нет. Подожди. Кажется, я нашел выход. Побудь здесь немного. — Я выскочил в коридор и крикнул:
— Паленая, вали сюда. Да-да! Принеси бутерброды! — Как только она вошла, я захлопнул за ней дверь и сказал:
— Паленая, детка моя, амулет «я тебя вижу, ты меня — нет» пропал, однако тебе все же придется его вернуть, чтобы мы смогли вывезти Кейзи из города.
О том, чтобы сдать эльфа Охране, я не подумал. Главным образом потому, что просто забыл.
Усы Паленой отогнулись к ушам. И причем весьма далеко.
Значение этого действа я уловил сразу.
— О нет! Ты этого не сделаешь, злая девчонка. — Крысючка не только знала о наших с Евас занятиях, она за ними наблюдала. — Ты научилась пользоваться амулетом, верно? — Теперь она стала обладать и магическими навыками. И ничего мне не сказала. — Старые Кости, ты нас слышишь?
«Как всегда настороже».
— В таком случае покажи Паленой, что я от нее ожидаю.
В доме было слишком много нескромных ушей, которым я доверять не мог.
Теперь и Покойник узнал об уроках, которые я преподал Евас. Раньше он об этом не догадывался, хотя о них было известно трем находящимся в доме существам. Евас, видимо, научилась прекрасно блокировать мысли, и при этом не только свои, но и чужие.
«Ошибаешься, Гаррет. Я все знал, потому что об этом знали пикси. Однако это меня не касается, а у меня нет привычки совать нос в чужие дела».
Из скромности он не упомянул о том, что не смог стать прямым свидетелем события.
Значит, пикси все знают. Интересно, кто это еще до сих пор не узнал?
«Дин, например».
— А Фасфирь?
«Фасфирь знает».
Уф… Он был прав, когда говорил, что это сугубо личное дело. Впрочем, раньше подобные соображения никогда не мешали ему высказывать свое мнение. И почему старушка Фасфирь позволила дохлому Логхиру прочитать свои мысли?
Однако времени на размышление у меня не было. Следовало заняться делом.
Я повернулся к Растяжке:
— Мы предпримем следующее. Паленая пойдет с тобой вся из себя белая и пушистая. Мы делаем это потому, что хотим видеть тебя в числе наших друзей. Пусть весь крысиный народ восхищается твоим успехом. Но предупреждаю.
Паленая в какой-то момент исчезнет. Словно пламя свечи, на которое сильно дунули. После этого заляг на дно на несколько дней. Вокруг Надеги и всех ему подобных начнут происходить различные события. Будь внимателен и постарайся не повторять его ошибок, когда удача повернется к тебе лицом.
Джон Растяжка понятия не имел, о чем я говорю, но слушал, навострив уши.
Очень скоро он все поймет.
— Съешь еще бутерброд, пока Паленая будет собираться.
Растяжка и его подручные последовали моему совету с потрясающим энтузиазмом. Я сказал Растяжке, что он может еще немного подзаработать, продолжив охоту на эльфов, Мне по-прежнему хотелось потолковать с Ластиром и Нудисс.
Я услыхал, как Паленая спускается по ступеням, и поспешил встретить ее у подножия лестницы.
— Будь предельно осторожна. Чтобы тебя не схватили, не позволяй никому к себе приближаться. Исчезни сразу, как они посмотрят в другую сторону. Но сделай это так, чтобы крысюки не смогли обвинить в твоем исчезновении Джона Растяжку. И не оставляй следа, который они смогут взять по запаху.
— Ты действительно обо мне тревожишься?
— Конечно. Ты же мой друг.
— Отлично. В таком случае все в порядке. Я говорю о тебе и Евас. Или о тебе и Кайен Проуз. Или о тебе и о ее дочери.
Таких крысиный народ, в отличие от людей, не очень трогает. Мне было довольно любопытно взглянуть. Евас скоро узнала о моем присутствии, но к тому моменту ей уже все стало безразлично.
Будь у меня крысиные усы, они отогнулись бы к ушам или даже завязались узлом на затылке. Мне казалось, что чем больше я смотрю на Паленую, тем меньше ее знаю. Может, мне пора перестать использовать ее в качестве зеркала?
— Держись предельно осторожно.
— Не беспокойся, Гаррет. Я не допущу, чтобы со мной что-то случилось. Потому что когда-нибудь очередь дойдет и до меня.
Спасите!
67
— Что мы можем иметь от этой парочки? — спросил я Покойника, выпроводив из дома крысюков и отправив Попку-Дурака следить за ними.
За Паленой непременно следовало присмотреть. Я не стал бы осуждать Надегу, реши он напасть на своих врагов. Не трудно было представить, как старик возрадуется, увидев среди них мою ненаглядную крысючку. В таком случае он не нарушил бы ни единой буквы своего соглашения с высшими авторитетами.
«Ничего такого, что заслуживало бы интереса. Мистер Бик Гонлит продолжал свои попытки продать мисс Пулар даже после того, как ты вежливо попросил его этого не делать. В качестве награды его просто обменяли на мисс Пулар. И вот он у нас».
Бик недовольно скривился — на сей раз Покойник поделился своей мудростью и с ним.
Мысль эта была, видимо, передана с особой силой, поскольку сидевшая в темном углу на высоком табурете Фасфирь задергалась. Она сидела, скрестив ноги, а света в помещении было в общем достаточно, чтобы открыть для всех эту лишенную какой-либо элегантности картину. С концепцией нижнего белья эльфийки, надо полагать, знакомы не были. С понятием скромности — скорее всего тоже.
«К услугам крысюков, которые только что покинули наш дом, обратился мистер Кейзи. Многие из них действуют вне банды, возглавляемой мистером Джоном Растяжкой. Все нанятые мистером Кейзи крысюки должны были полностью очистить мастерскую Кипроса Проуза: руководители мистера Кейзи приказали ему обеспечить уничтожение всех изобретений Кипроса».
Я не произносил слова вслух, задавая вопросы бесшумно в глубине гортани.
— Каким образом? Неужели он обладает волшебным средством, позволяющим ему разговаривать с людьми в другой стране?
«Видимо, да».
Неудивительно, что ребятки с Холма так стремятся наложить лапы на серебристых эльфов. Я даже в мыслях представить не мог, каким мощным оружием является система мгновенной связи. Армия, обладающая такими средствами, будет непобедимой.
«Совершенно верно. Получить от мистера Кейзи какую-либо информацию чрезвычайно трудно. Однако это можно сделать, если действовать исподволь, проявляя чрезвычайное терпение. В отличие от Фасфири он не может скрывать свои мысли длительное время».
— А не можем ли мы с ее помощью заставить Кейзи пойти на сотрудничество? Ведь в его распоряжении остался единственный действующий корабль. Ты не знаешь, где он может находиться? Если нам известно это станет, все остальные серебристые эльфы мгновенно превратятся в наших лучших друзей.
- Предыдущая
- 291/562
- Следующая