Меч и Цепь - Розенберг Джоэл - Страница 23
- Предыдущая
- 23/46
- Следующая
Карл кивнул, и Фурнаэль ушел в дом – чтобы появиться через пару минут в дверях во двор. Рядом с ним шел старик в серых одеждах мага, позади – двое телохранителей.
Высокому, чуть выше шести футов, барону было слегка за пятьдесят. Несмотря на возраст, он был в прекрасной форме. Плотные руки бугрились мышцами, леггинсы облегали мускулистые ноги, и лишь легкий намек на округлый живот выступал под туникой.
Лицо Фурнаэля иссекли глубокие морщины, гладкость щек Доказывала, что бреется он аккуратно и часто; в усах густо серебрилась седина, хотя волосы его были еще черны как вороново крыло.
Карл сдержал смешок – это могло бы выглядеть издевкой. Но почему барон не выкрасил и усы? Своеобразная честность? Или здешняя краска могла бы замарать его губы?
– Счастлив знакомству, барон! – Карл слегка поклонился. Тэннети, Фиалт и Чак сделали то же.
Эйя глядела на него снизу вверх, и похоже было – вот-вот расплачется. Незнакомцы часто действовали на нее так. Особенно незнакомцы-мужчины. Что и понятно.
– Успокойся, малышка. – Воин улыбнулся. – Тебе не пора спать?
Она кивнула и убежала, шлепая по плитам голыми пятками. Фурнаэль улыбнулся:
– Милое дитя. Ваше?
– Нет. Но под моей опекой. Она, как видите, мелка – из Мелавэя, я – нет.
– Это я вижу. – Фурнаэль повернулся к воину справа и щелкнул пальцами. Тот извлек бутыль вина, вытащил зубами пробку и подал вино Фурнаэлю. – Глоток за удачу? – предложил он, и в голосе его прозвучал не столько вопрос, сколько приказание. – Жерр Фурнаэль желает тебе удачи, друг. – Тонко улыбнувшись и отерев губы лилового шелка платком, Фурнаэль протянул бутыль Карлу. – Прими.
По обычаю? В Эрене, выпив за удачу, непременно следовало назвать себя – не важно, были знакомы пьющие или нет. Обычно глотком за удачу обменивались путники на дорогах, причем предлагающий вино пил первым, показывая, что оно не отравлено.
То, что Фурнаэль предложил – приказал – выпить за удачу здесь, было необычно – а потому подозрительно. Как и то, что у его телохранителя оказалась под рукой бутылка.
Карл сделал большой глоток. Вино было густым, ароматным и крепким – и холодным как лед.
– Карл Куллинан благодарит вас, барон.
Улыбка Фурнаэля стала широкой.
– А я-то гадал, вы это или нет. Говорили, с вами целителъница Длани и еще один воин, из города Секкокъюз, – а не девочка-мелка и катардец.
Сикокус был родиной Уолтера. Значит, считалось, что Карл путешествует только с Дорией и Уолтером. Откуда следует, что их троицу видели у выгребной ямы, когда Карл освобождал Эллегона – или что некое заклятие помогло магам увидеть, что было там и тогда. Но как им удалось узнать про Нью-Джерси? Насколько знал Карл, Словотский нигде не поминал этого.
Возможно, Уолтер все же говорил об этом кому-то из местных, а тот рассказал кому-то еще о встрече с незнакомцем – и кто-то в Пандатавэе сумел-таки сложить два и два.. Мерзкое выходит уравнение. Слишком много неизвестных.
– За вашу голову назначена награда, друг Карл, – вот уже с год как, – проговорил Фурнаэль. – Похоже, вы очень нужны Пандатавэю.
Чак начал придвигаться к своему мечу; один из Фурнаэлевых воинов, рука на поясе у рукояти меча, преградил ему путь к дереву с вещами.
Даже если Фурнаэль и замышлял зло – делать что-либо сейчас было не время. Шансов не было никаких – учитывая, что рядом с Фурнаэлем стоял маг.
– Стой смирно, Чак, – сказал Карл. – Стой смирно. К вам это тоже относится. – Он повел ладонью, давая знак Тэннети и Фиалту не шевелиться. – Не думаю, что барон намерен востребовать награду.
Фурнаэль развел руками.
– Вас ищет Пандатавэй, друг Карл. А здесь Бим. И у нас не очень-то в чести Совет Гильдий. – Барон указал на стоящего рядом мага. – Саммис был мастером, дневал и ночевал в Великой библиотеке… Ныне своими Смертными Заклятиями он изводит вредителей огородов. Его вышвырнули из Гильдии, принудили бежать из Пандатавэя.
– Чем же он провинился – отдавал Заклятия бесплатно?
Фурнаэль наклонил голову набок, лоб его пошел морщинами.
– Как вы узнали? – Он пожал плечами. – Как бы там ни было, вам очень повезло, что наш князь не союзник Пандатавэя и не жаден до денег. – Рука его легла на меч. – Даже если вы такой мастер, как говорят, преимущество на нашей стороне.
– А вот это как посмотреть, барон, – раздался сверху, с балкона, голос Ахиры.
Вовремя. Карл вскинул взгляд. Рядом с Ахирой, вцепившись в запасной арбалет и целясь в одного из баронских телохранителей, стояла малышка Эйя.
Свой арбалет Ахира держал играючи; целился он не в Фурнаэля – в мага.
– Эйе самой не натянуть тетиву, но глаз воробью с шестидесяти шагов она выбьет.
Карл спрятал улыбку. Эйя, наверно, и попала бы в корову с пяти шагов – будь эта корова большой. Малышка старалась изо всех сил – но была абсолютно бесталанна в стрельбе.
– Да и сам я не такой уж плохой стрелок, – продолжал Ахира. – Обычно мы народ мирный. А вы?
Как всегда, Ахира выбрал цель точно. Попробуй только маг открыть рот, начни лишь он произносить заклятие – болт гнома войдет ему в спину прежде, чем первые слова слетят у него с языка.
Карл скрестил руки на груди.
– Так вы говорите, барон?..
Фурнаэль радушно улыбнулся.
– И снова – великолепно, сударь. Я говорю, что должен перекинуться словом с капитаном моей стражи: он не говорил мне о других, только о вас. А еще я говорю, что вы должны оказать мне честь и быть моим гостем, отобедав у меня в доме. Мы обедаем на закате. И… – Фурнаэль не договорил.
– И?..
– И, покуда вы не нарушаете никаких законов, не причиняете никому вреда и не оскорбляете моего князя, вам здесь ничего не грозит. По крайней мере в моем баронстве. Я даю вам в том мое слово, Карл Куллинан.
А если даже ты соберешься востребовать награду – трупом окажешься скорее всего ты, а не я. Карл колебался. Если им разбираться с Фурнаэлем – лучшего времени, возможно, не представится.
Но не может же он убивать любого, кто покажется ему опасным.
– Мы польщены, барон. И согласны.
Улыбка барона заставила Карлову ладонь дернуться в поисках обмотанной акульей кожей рукояти. Фурнаэль указал на ближайшего стражника.
– Хивар проводит вас ко двору. – И пошел прочь, второй воин и маг – следом.
– Что бы это значило? – спросил Чак. Мечевой пояс вновь охватывал его талию.
Карл пожал плечами:
– Думаю, барону интересно, что нам нужно. Что нужно мне. Кажется, освобождение Эллегона сделало из меня притчу во языцех. И еще – похоже, весть о том, чем мы нынче занимаемся, пока не достигла Бима.
– Да? И как мы этим воспользуемся?
– Посмотрим. – Карл повернулся к остальным. – Ну и что вы застыли? Тренировка не кончена. Эй, ты… Хивар, да? Не стой столбом, раздевайся и давай к нам.
Сидя на почетном месте в начале длинного дубового стола, Карл вытер рот и руки льняной салфеткой. А что нужно тебе, Жерр Фурнаэль? – думал он. Взяв обеими руками клин сладкого пирога, он откусил еще кусок. Ел он осторожно: темная начинка была обжигающе горяча.
– Должен признаться, я в затруднении, – проговорил Фурнаэль, толчком отодвигаясь от стола. – Никогда еще ни один гость не вставал от моего стола голодным. Но двое?.. – Он промокнул усы и углы рта шелковым платком, потом бросил его назад на колени, обернулся к одетому в белое слуге и ополоснул руки в поданной тем чаше. – Никогда бы не подумал, что такое возможно. – Он вытер руки полотенцем и жестом послал слугу вдоль стола – к Карлу, Фиалту, Тэннети и Эйе.
Карл размышлял, не взять ли еще пирога, но в конце концов решил: хватит. Так вкусно он не ел уже много месяцев, и переесть сейчас значило все испортить. Каковы бы ни были твои намерения, Жерр Фурнаэль, угощать ты умеешь.
– Без причины такое вряд ли могло бы случиться, барон. – Карлу поднесли чистую воду, и он смыл с пальцев мясную подливу и ягодные пятна. – Во всяком случае, мне трудно это представить.
- Предыдущая
- 23/46
- Следующая