Завтра - Мюссо Гийом - Страница 21
- Предыдущая
- 21/65
- Следующая
Она стала искать глазами Ромуальда, и прошло немало времени, прежде чем сумела узнать сутуловатую фигуру подростка в лыжной шапочке, натянутой до бровей, и в толстой парке. Ромуальд всеми силами старался оторвать от земли свой четырехмоторный самолет, но тот упорно не желал подниматься в небо.
— Привет, клоп, — поприветствовала его Эмма, подойдя сзади.
Ромуальд вздрогнул от неожиданности и поправил очки.
— Добрый день, мисс Ловенстайн.
— Что это тут у вас? Сборище помешанных на авиации моделистов?
— Да нет, просто «трутни».
— Что-что?
— «Трутни», говорю. Так авиамодельки называются.
Эмма с восхищением следила за крошечным квадрокоптером, который взмыл в небо выше всех. Так когда-то в ее детстве рвались высоко-высоко воздушные змеи, прежде чем упасть или погибнуть. Еще она заметила, что все авиамодели были разными, самолеты всех разновидностей, вертолеты, летающие тарелки. Умельцы-любители изощрялись в изготовлении летательных аппаратов на любой вкус. Эмма представила себе, как эти солидные взрослые мужчины, компьютерщики, фанаты робототехники, подбирают детали, паяют, начиняют свои модели электроникой, чтобы потом похвастаться ими перед приятелями.
«Мальчишки!»
Она подошла к одной группке, к другой и поняла, что многие мастера соединили своих «трутней» со смартфонами и таким образом управляют ими. Кое-кто снабдил модель крошечной камерой и тут же получал снимки на телефон.
Эмма вернулась к Ромуальду, который продолжал сражаться со своим квадрокоптером. Никому и в голову не приходило ему помочь. Среди «сообщества любителей» не нашлось ни единой доброй души, которая пришла бы ему на помощь. Эмме стало жаль мальчишку. Она почувствовала, как одиноко этому способному, умному, но, возможно, немного чудаковатому пареньку.
«Совсем как мне…»
— Почему он у тебя не летает?
— Не знаю, — отозвался он. — Наверное, ветер чересчур сильный, а я не отладил управление как следует.
— Но это не так уж важно.
— Очень важно. — Он старался не глядеть на нее.
Эмма интуитивно поняла, что Ромуальд не привык сталкиваться с затруднениями в области механики и электроники. Обычно все давалось ему легко. Она переменила тему.
— А эти штуки, они разрешены? — поинтересовалась она, поражаясь тому, что видела, и немного пугаясь.
— «Трутни»-то? Ну, более или менее, — сопя, отвечал Ромуальд. — Есть кое-какие правила, их нужно соблюдать: нельзя запускать их над людьми, нужно держать постоянно под наблюдением, нельзя, чтобы летали выше, чем сто метров.
Эмма покачала головой, удивляясь про себя, что всех этих летунчиков не взяли под контроль военные ведомства или научно-исследовательские лаборатории. Ведь с их помощью можно следить, например, за соседями или летать над частными владениями? Параноидальный синдром захватил ее мгновенно, и Эмма живо себе представила, как «трутни» величиной с настоящих насекомых следят за каждым человеком, снимают частную жизнь на пленку, записывают разговоры. Реальная возможность тотальной слежки. Мир, в котором Эмма ни за что не хотела бы жить!
Она постаралась отогнать от себя весь этот кошмар. Подняла голову и увидела вдалеке висящий над набережной парк Хай Лайн — конструкцию из металла и бетона — и вспомнила, что внизу находится кафе Новоски, где можно выпить самого вкусного шоколада в Нью-Йорке.
— Давай-ка собирай свои манатки, — распорядилась она. — Угощу тебя вкусным завтраком!
Кафе Новоски
10 минут спустя
Ромуальд откусил немалый кусок пирога с вишней, отпил глоток горячего шоколада.
— Успокой меня и скажи, что ты хоть что-то ел в последние три дня?
Паренек утвердительно кивнул и отправил в рот вторую половину пирога.
— Когда-нибудь я научу тебя есть красиво, — пообещала молодая женщина и вытерла бумажной салфеткой крошки, прилипшие к уголку рта Ромуальда.
Он по своему обыкновению потупился и взялся за край свитера, натягивая его. Снова Эмме стало жаль бесприютного мальчишку.
— Где ты живешь, Ромуальд?
— В молодежном общежитии в Челси.
— А родителям часто звонишь?
— Не волнуйтесь за них, — пробурчал он в ответ.
— Я тревожусь за тебя. У тебя есть деньги?
— Хватает, не сомневайтесь, — уверил он, потеребил волосы и поторопился перевести разговор на другую тему. — А зачем я вам понадобился?
— Я хочу, чтобы ты осмотрел мой ноутбук, — объяснила Эмма, достала компьютер из сумки и положила перед Ромуальдом.
Ромуальд отпил еще глоток шоколада, потом включил компьютер, который открылся на почте.
— В чем проблема?
— С некоторых пор я получаю очень странные сообщения. Ты можешь установить, откуда они приходят?
— Конечно. Это не так уж трудно, — сказал он.
— Не трудно? Вот и отлично! Покажи мне, на что способен, — подначила его Эмма. — Речь идет о моей переписке с Мэтью Шапиро.
Ромуальд выделил все послания Мэтью Шапиро и собрал их в папку, расположив в хронологическом порядке. Изучение начал с первого, посмотрел шапку сообщения, IP-адрес отправителя, компанию, какой он пользовался, восстановил цепочку серверов, через которые прошло сообщение от отправителя до получателя.
Теоретически выйти на источник какого-либо сообщения было совсем не сложно, но на этот раз что-то не ладилось. На лице Ромуальда появилось упрямое выражение.
Он снял очки и стал протирать стекла полой свитера. Эмма сердито забрала у него очки, нашла в сумочке специальную салфетку, хорошенько протерла стекла и водрузила обратно ему на нос.
— Ну что? — нетерпеливо спросила она. — Нашел что-нибудь?
Ромуальд ничего не ответил и открыл второе сообщение, с ним он проделал все то же самое, потом открыл третье. Открыл ответ Эммы на послание Мэтью.
— Ну, не томи… Что ты там нашел, таракашка?
— Числа… — пробурчал Ромуальд. — Можно подумать, что этот тип посылает вам послания из будущего…
— Спасибо. Я это успела заметить. И как ты можешь это объяснить?
Ромуальд покачал головой:
— Никак не могу.
— Постарайся! Сделай усилие!
Ромуальд выбрал одно из сообщений Мэтью и, поводив пальцами по встроенной мыши, открыл зону, скрытую шапкой.
— В ноутбуке обмен информацией происходит между двумя IP-адресами, так?
Эмма кивнула, паренек продолжал:
— Из одного компьютера в другой сообщение передается цепочкой промежуточных серверов, и каждый из них помечает дату и час прохождения сообщения.
Эмма подвинула стул поближе и уставилась на экран, на котором Ромуальд последовательно открывал информацию, чтобы можно было следить за путем прохождения послания Мэтью из почтового ящика его компьютера до ее почты.
— Вот парень посылает вам сообщение, — принялся объяснять Ромуальд. — Первые серверы показывают дату 2011, но внезапно на середине пути один из серверов делает что-то вроде прыжка во времени и появляется дата: 2010 год. То же самое происходит и тогда, когда пишете вы.
— Но этому должно быть логическое объяснение, — настаивала Эмма. — Ты никогда не слышал, чтобы твои коллеги рассказывали о таких случаях? Твои знакомые или опытные пользователи на форумах? Какие-нибудь хакеры?
Ромуальд отрицательно покачал головой. Он помолчал, потом снова заговорил:
— Странность заключается не только в числах…
— А в чем еще?
Ромуальд ткнул пальцем в экран компьютера.
— Данные источника сообщения и места его прибытия одинаковые. Как будто оно отправляется из 2011 года, чтобы прибыть в 2010-й, но происходит это в одном и том же компьютере.
Ромуальд понимал, какое действие может оказать это сногсшибательное сообщение. Эмма побледнела, как полотно, и отшатнулась. Желая ее успокоить, он предложил провести дополнительную экспертизу этой переписки, задействовав для этого более компетентных специалистов.
Он продолжал еще что-то говорить, когда мелодичный звоночек оповестил их о получении нового сообщения по электронной почте.
- Предыдущая
- 21/65
- Следующая