Опыт любви - Кэссиди Гвендолин - Страница 8
- Предыдущая
- 8/32
- Следующая
— Даже не начинай, — твердо сказал Честер. — Я везу тебя домой.
Льстить его мужскому самолюбию всеми возможными способами — главное правило игры, напомнила себе Стефани и прикусила язычок. К тому же тащиться сейчас одной через весь город ей не очень-то улыбалось.
— Ну что ж, музыку заказываешь ты…
Дыхание Честера слегка коснулось волос, а руки на мгновение замерли на ее плечах.
— Это и вправду так?
Его автомобиль действительно стоял за углом. Лишь дьявольски удачливый человек мог припарковать машину в это время и в таком месте, подумала Стефани, опускаясь на мягкое сиденье.
— Мне далеко не всегда так везет, — словно читая ее мысли, признался Честер. — Меня не раз штрафовали.
— Почему бы тогда тебе не ездить на такси?
— Терпеть не могу, когда за рулем кто-то другой, — тоном заговорщика произнес он.
— Но ведь ты рискуешь…
На сей раз это было скорее утверждение, нежели вопрос.
— Представь, какой бы стала наша жизнь без разумной доли риска!
«Спокойной», — вертелся у нее на языке ответ, но как же это было бы скучно, как неромантично! И Стефани промолчала. Ведь если уж на то пошло, она сама прилично рисковала, затеяв с ним игру… Кто знает, как Честер Сэквилл отреагирует на поражение?
Я делю шкуру неубитого медведя, одернула она себя. Мы пока всего-навсего пообедали вместе.
Стефани украдкой взглянула на чеканный профиль своего спутника. Да, ей придется постоянно напоминать себе об истинных целях своего опасного предприятия. Чересчур уж привлекателен этот тип, чего нельзя сбрасывать со счетов…
В этот солнечный день пригородный район выглядел привлекательнее, чем обычно. Честер подъехал, не плутая, прямо к нужному дому — наверное, разузнав адрес, он сверился с картой.
— Спасибо за обед и за то, что подвез… — начала Стефани. — Честно говоря, я не ожидала…
— Тогда услуга за услугу. — Честер выдержал паузу — ровно такую, чтобы смутить свою спутницу, — затем как ни в чем не бывало прибавил: — Я не отказался бы от чашечки кофе.
Стефани неожиданно оказалась между двух огней: элементарная вежливость исключала решительный отказ, но оставаться с ним наедине было так страшно…
— Только кофе. — Честер лукаво прищурился, глядя на нее. — Я никогда ни к чему не принуждаю женщин.
— В таком случае, — отважилась Стефани, — добро пожаловать на чашечку кофе.
Обустроенная ими с Дороти квартирка на втором этаже выглядела уютно и мило. Однако до хором Сэквилла ей было ох как далеко!
Впрочем, если ему что-то и пришлось не по вкусу, он не подал виду. Высокий и широкоплечий, Честер, казалось, заполнил собой всю гостиную.
— Посиди, пока я все приготовлю, — сказала Стефани, бросая на кресло сумочку и снимая пончо. — Только вот кофе у нас растворимый…
— А я как раз люблю растворимый, — весело отозвался Честер.
Вместо того чтобы спокойно сидеть и ждать, он направился за нею в кухню и, пока Стефани ставила чайник и доставала поднос, стоял в дверях. Она все время видела его краем глаза — руки засунуты в карманы брюк, отчего тонкая шерстяная материя обтянула бедра… Пальцы ее дрогнули, и темный порошок рассыпался по столу. Стефани даже вскрикнула от досады.
— Не обращай внимания, — ухмыльнулся Честер. — Будь я на твоем месте, запросто опрокинул бы всю жестянку.
— Думаю, на моем месте ты бываешь нечасто, — возразила Стефани.
— Напротив. Я частенько сам готовлю себе кофе — ведь я именно это имел в виду. А еще время от времени колдую у плиты.
— А с какой это стати? — изумилась она.
— У миссис Брэдли в воскресенье выходной, а мама никудышная хозяйка. — Последние слова были произнесены почти с нежностью. — К тому же, как известно, лучшие повара — мужчины.
— О да! Разумеется!
Честер пару секунд молчал, а потом вдруг сказал вполне серьезно:
— Ну что, мир? Бесповоротно и окончательно?
Их глаза встретились. Завороженная его взглядом, Стефани ощутила бешеное биение сердца. Похоже, оно готово было просто выскочить из груди!
— Это зависит от того, как ты будешь себя вести.
— Но мне еще только предстоит выяснить, что вызвало твой гнев… Ох, только не говори, что дело в сплетнях из светской хроники! Ты слишком умна, чтобы принимать на веру подобные глупости.
— А вдруг ты обо мне чересчур высокого мнения? — прищурилась Стефани, вновь начиная закипать.
То же самое проделывал и чайник на плите.
— Или я тебе кого-то напоминаю? — предположил Честер.
Стефани сняла чайник с плиты и принялась разливать кипяток по чашкам, стараясь не пролить ни капли.
— Ты имеешь в виду того гипотетического типа, который меня разочаровал?
— Это, по крайней мере, было бы сносным объяснением.
О, она могла бы предоставить ему объяснение, произнеся лишь одно-единственное имя, но тогда игра оказалась бы оконченной в одночасье.
— Сегодня я была другой, потому что и ты был другим, — сказала Стефани, предоставив Честеру ломать голову над этой шарадой.
— Каким же я был?
— Перво-наперво не таким самодовольным.
— Самодовольным? Так вот каким я тебе сначала показался!
— Еще бы. Раздаешь приказания направо и налево…
— Ах, ты про такси? Но это было простым проявлением заботы о тебе.
— Обо мне? — Стефани почти мурлыкала, входя в роль. — Тогда прости меня, пожалуйста. Я вела себя как самая настоящая невежа.
— Извинения приняты. — Честер поднял со стола поднос с чашками, прежде чем хозяйка квартиры успела возразить. — Я сам отнесу его в гостиную.
Идя следом, Стефани невольно залюбовалась его фигурой. Ни одна нормальная женщина не смогла бы остаться равнодушной к столь откровенной мужественности и физической привлекательности. Однако этим его достоинства исчерпывались. В личной жизни ему недоставало главного — чистоплотности. Как бизнесмен, впрочем, он был выше всяческих похвал. Нигде и никогда не упоминалось о каких-либо грязных махинациях, связанных с именем Честера Сэквилла…
Войдя в гостиную, Стефани поняла, что выставит себя круглой дурой, если станет поспешно убирать с кресла пончо и сумочку, поэтому робко присела на диван рядом с Честером. Вдруг он не лжет и ему хочется только кофе?..
— У тебя прекрасная память, — отметил гость, беря с полноса чашку черного кофе без сахара.
— Легко запомнить, особенно если учесть, что вкусы наши тут совпадают…
Непринужденно откинувшись на подушки, Честер лениво потянулся и взглянул на собеседницу.
— Ты меня так мало знаешь.
— Я совсем тебя не знаю! Мне известно лишь то, что о тебе говорят и пишут. — Стефани искусно изобразила легкое сожаление. — Наверное, и впрямь несправедливо судить о человеке, с которым ты едва знаком…
— Давай тогда начнем все заново, — попался на удочку Честер. — Представь, что мы только встретились и…
Инстинкт вопил, что пора спасаться бегством, но разум нашептывал, что такую возможность упускать нельзя. Если она сейчас отступит, потом всю жизнь будет сожалеть.
— Идет. Я не против.
Он отреагировал точно так, как она и предполагала. Вначале поцелуй был только нежным — просто его губы едва коснулись ее губ. Но, почувствовав ответную реакцию Стефани, которой к собственному ужасу не удавалось справиться с собой, Честер прижал ее к груди, а затем его пальцы игриво пробежали по ее спине.
Руки сами собой обвились вокруг шеи Честера, губы доверчиво раскрылись. Она и представить себе не могла, что поцелуй может дарить такое наслаждение! Ей хотелось, чтобы блаженство длилось вечно.
Вдруг Честер отстранился и внимательно посмотрел ей в глаза.
— Сегодня ты преподносишь мне сюрприз за сюрпризом!
Усилием воли овладев собой, Стефани игриво улыбнулась:
— Надеюсь, приятные?
— Потрясающие! — Кончиком пальца Честер едва коснулся пухлых губ девушки. — Совершенно потрясающие… — прибавил он еле слышно.
— Послушай, а ты не опоздаешь на деловую встречу. Я слышала, как секретарша говорила что-то о четырех часах, — напомнила Стефани.
- Предыдущая
- 8/32
- Следующая