Третья книга мечей - Саберхаген Фред - Страница 45
- Предыдущая
- 45/80
- Следующая
Наступило молчание. Кристин глубоко вдохнула.
— Да, — признала она наконец. — Я должна объяснить тебе нечто очень важное, Марк. Сестре царствующей принцессы выйти замуж за… простолюдина да еще иноземца было бы очень тяжело. Почти невозможно. Но я бы этого добилась. Я хотела стать твоей женой. Настолько хотела, что боялась сказать тебе, кто я такая. И я собиралась за тебя замуж, чем бы это ни закончилось для меня. Надеюсь, в это ты поверишь?
— Кристин, принцесса…
— Погоди! Прошу тебя, дай мне договорить. — Она снова помолчала, набираясь решимости. — Но моя сестра Раймак мертва. Она умерла незамужней, не оставив детей. И теперь правлю я. А для царствующей принцессы выйти замуж за простолюдина, тем более иностранного солдата — невозможно. Невозможно, но я — надеюсь, ты и сейчас мне поверишь, — я все равно бы за тебя вышла. Это означало бы отказ от трона. Вероятно, пришлось бы покинуть страну, и я согласилась бы на это ради тебя. Но…
— Но?..
— Но ты же сам слышал! Править больше некому! Ты ведь слышал Ростова. Если бы я не вернулась и не села на трон, началась бы гражданская война из-за престолонаследия. Даже несмотря на угрозу нападения извне. Я знаю свой народ. Наверное, мы показались тебе счастливой и мирной страной, но ты не знаешь…
Марк вновь промолчал.
— Я… Марк, наша страна и народ… мы перед тобой в неоплатном долгу. Мы можем дать тебе почти все, что угодно. За исключением того единственного, чего ты хочешь. И чего хочу я… о, дорогой.
На этот раз объятия затянулись. Но, как и прежде, их разорвала принцесса.
Марк помнил, что ему еще предстоит выполнить долг, и выпрямился:
— Сир Эндрю, которому я служу, поручил мне доставить послание правителю Тасавалты.
Кристин, словно никогда про это не знала, тоже выпрямилась и выслушала послание. Оно оказалось более или менее рутинным, предварительной дипломатической подготовкой перед установлением более регулярных контактов. Сир Эндрю давно уже отбросил дипломатическое притворство и более не делал вид, будто он все еще реально правит украденными у него землями и людьми; однако его недавно убедили в том, насколько важно поддерживать подобный статус, даже если факты свидетельствуют о противоположном.
Марк завершил выученное наизусть послание словами:
— А теперь мне приказано поступить в распоряжение вашего величества. — К нему снова пришло ощущение, что и эти слова тоже не имеют к нему никакого отношения. Он словно запнулся посреди пьесы, остались еще реплики, которые он должен произнести, и вскоре все закончится.
— Рада это слышать. Тебе нужно несколько дней, чтобы отдохнуть и прийти в себя после… — Она не договорила, тряхнула головой и начала заново: — Тебе предоставят… скромную комнату здесь, во дворце. — (Комнату подальше от моих покоев — так Марк понял эту фразу.) — Затем… ты слышал, что я сказала Карелу. Я намерена послать тебя с особой миссией. Она никак не противоречит приказам, полученным тобой от сира Эндрю, раз уж он отдал тебя в мое распоряжение. И я надеюсь, что ты охотно возьмешься за это поручение.
— Как я уже говорил, я в полном распоряжении вашего величества, — повторил Марк.
— Хорошо. — Кристин вздохнула совсем не по-королевски; часть испытания осталась позади. — Миссия, которую тебе предстоит выполнить на благо Тасавалты, есть результат неких магических занятий Карела. В предсказании… Впрочем, подробности тебе сообщат потом. Однако, по его словам, действовать нужно настолько быстро, что он не посмел дождаться утра и сообщил мне об этом немедленно… Ты должен поехать и разыскать императора и заключить между ним и Тасавалтой союз… а также союз между ним и сиром Эндрю, если считаешь, что сир Эндрю уполномочил тебя и на такое. Об этом я предоставляю судить тебе.
— Император… Союз с ним?
Даже несмотря на охватившее Марка горькое оцепенение, он не смог хоть как-то не отреагировать на странность такого предложения. Союз — словно император был нацией или имел армию. Впрочем, подумалось Марку; давно известно, что император был — или мог быть, когда этого хотел, — чародеем потрясающей силы.
И он с любопытством спросил:
— Но почему вести переговоры поручено именно мне? Я ведь даже не один из твоих подданных. И не дипломат. Почему я?
— Карел сказал, что действовать следует именно так. Впрочем, вряд ли он и сам знает причину. Однако за прошедшие годы я успела убедиться, что мой дядя обычно дает монархам хорошие советы.
— Просто Карел хочет, чтобы я убрался подальше.
— И это тоже. Но с тем же успехом он мог просто отослать тебя обратно к сиру Эндрю. Нет. Есть какая-то связь между императором… и тобой. А какая именно, я не знаю.
«Император, — подумал Марк. — Человек, которому Драффут, знающий людей уже пятьдесят тысяч лет, доверился с первой же встречи. Человек, сказавший, что мне, Марку, следует доверить Ослепитель. Человек, чье имя, упомянутое в простеньком заклинании дважды, как я успел убедиться, отгоняло демонов…»
Чародей Карел — глупо было полагать, будто он не станет подслушивать, решил Марк — вернулся в зал, словно его вызвали.
После всего уже произошедшего сегодня Марк почти утратил способность удивляться, поэтому ощутил лишь легкое любопытство, увидев, что маг несет меч в ножнах.
— Это Фарт, — пояснил Карел тихим бархатистым голосом, — и к нам он попал таинственным путем. Возьмешь его с собой, он поможет отыскать императора.
В тот вечер Марк обедал не во дворце, а в гораздо более скромном доме своей сестры Мэрией. Как выяснилось, она сейчас жила в городке неподалеку от дворца.
К тому времени Марк уже успел насладиться замечательной новостью: его отец Джорд, которого он все эти десять лет считал мертвым, на самом деле жив. И не только жив и здоров, но выполняет сейчас секретное задание для разведки Тасавалты. Ни Мала, ни Мэрией не знали, куда отправили Джорда и когда он может вернуться, а Марк, успев приобрести в этих делах некоторый опыт, не стал их расспрашивать. Сейчас ему достаточно было знать, что у него хотя бы имеется неплохой шанс когда-нибудь снова увидеться с отцом.
- Предыдущая
- 45/80
- Следующая