Выбери любимый жанр

Трон Берсеркера - Саберхаген Фред - Страница 36


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

36

Глава 15

Берсеркер, окликавший Чена Шизуоку голосом Харивармана, продвигался по пустынной улице прямо на площадь, где пытались укрыться Чен и Ольга.

«Чен Шизуока, с вами говорит Принц Хариварман. Ради своего спасения следуйте за этой машиной...»

Голос Принца продолжал доноситься из корпуса берсеркера, вплотную приблизившегося к перепуганным молодым людям. Чен разглядывал приблизившегося монстра сквозь узкие щели в декоративной стене. Эта высокая стена отделяла небольшую площадь, от ближайшей улицы, по которой к ним приблизился трехногий гигант.

В руках у Чена был карабин, который вряд ли годился для борьбы с таким неприятелем. Однако, Чен поднял оружие, готовый выстрелить но, чтобы не выдать своего присутствия, боялся даже пошевелиться.

Когда он перевел взгляд на свою спутницу, то увидел, что прижавшаяся к стене Ольга Хазар, судорожно сжимавшая пистолет, была на грани обморока.

Преследовавший их берсеркер был всего в пятидесяти метрах. На каждом шагу машина приостанавливалась и, поворачивая по сторонам голову, исследовала окрестность множеством укрепленных на ней датчиков.

Эта махина была в два раза выше человеческого роста. В нижней части корпуса находилось некое подобие багажника. То и дело берсеркер поднимал голову на выдвижной металлической шее, тщательно осматривая все автомобили и заглядывая в окна опустевших домов.

За площадью, где сейчас пытались укрыться от преследования двое молодых людей, начинался обычный городской квартал, застроенных трех-четырехэтажными домами. Из ближайшего дома доносился шум и крики перепуганных на смерть жильцов. Прежде чем покинуть жилище в предчувствии надвигающейся беды, люди завели какой-то идиотский спор по поводу того, что из вещей взять с собой, а что оставить дома. Спорили, как будто горожанам было куда бежать и где укрыться.

Чену оставалось лишь надеяться, что шум и крики в доме отвлекут внимание берсеркера. Щели в стене были слишком узкими, чтобы он смог их заметить. На последнем повороте перед площадью машина внезапно свернула на боковую улицу и вскоре скрылась из вида. Как только берсеркер исчез, Ольга, бурно жестикулируя, заставила Чена следовать за ней. Быстро, но бесшумно передвигаясь, они пересекли открытое пространство, идя в противоположном от машины направлении. Через двести метров Ольга приостановилась и свернула в узкий проход между домами. Задыхаясь она прошептала:

— От нашего оружия будет мало проку.

— Я уже это понял, — согласился Чен. Их шлемы были открыты и они могли тихонько разговаривать, не нарушая безмолвия радиоэфира.

— Нам бы только добраться до Базы... — Она смолкла махнув рукой жестом полного отчаяния. — Хотя, скорее всего, там сейчас настоящее пекло.

— Итак на Базу нам не пробраться. Тогда куда же нам идти?

Ольга лишь покачала головой. Отдышавшись, она двинулась дальше жестом показав Чену следовать за ней. Он не спрашивал, куда они идут. Он готов был идти куда угодно, лишь бы не сидеть на одном месте в бездействии.

Теперь им стали встречаться люди, в основном гражданские, высыпавшие из домов на улицы. Похоже, все они спасались, стремясь побыстрее покинуть городской центр и выйти в относительно спокойные предместья Крепости. Те из беженцев, что заметили двух Темпларов в скафандрах, посмотрели на них скорее со страхом, нежели с надеждой.

Ольга побежала быстрее, и Чен, к счастью раньше занимавшийся бегом, не отставал от нее. Примерно в километре от того места, где они в последний раз видели берсеркера, она остановилась и заговорила уже спокойным голосом:

— Быть может, отсюда мы сможем лучше разглядеть то, что здесь сейчас происходит.

Она вывела Чена на небольшую площадку и поднялась по широким ступеням на ее центральную, возвышенную часть. Это было что-то вроде пирамиды на вершине холма. Возвышение, подобно остальным на внутренней поверхности Радианта, давало великолепную панораму окрестностей в радиусе более километра. Сейчас они находились примерно на том же расстоянии от Базы. Посмотрев вниз Чен сразу отметил, что сражение у доков и Темпларской Базы стихло, чадящий там дым почти рассеялся. Хотя нет, сражение продолжалось: опять замелькали вспышки разрывов, с каждой секундой становившиеся все более частыми.

— Берегись! Чен быстро повернулся на предупреждение Ольги.

На крыше дома, приблизительно в ста метрах от них, он увидел берсеркера, звавшего его голосом Принца. Насколько он понимал, машина смотрела прямо на него. Его имя вновь было произнесено через громкоговоритель, спрятанный в железном корпусе. Через секунду, скатившись с крыши, машина исчезла из виду. Она определенно старалась его настигнуть.

Ольга помчалась в другую сторону. Ужаснувшись Чен рванул за ней со скоростью света. Некоторое время они молча бежали, петляя на перекрестках. Выбившись из сил Ольга остановилась, чтобы отдышаться. И первым делом потребовала ответ у своего спутника, как бы обвиняя его в происходящем:

— Так зачем ты им так нужен?

— А черт его знает, — судорожно глотнув воздух выдавил Чен.

Его невинность была очевидной, и Ольга опять увлекла его вперед. Они вышли на улицу, где стояло несколько брошенных флаеров. Возле одного из них она остановилась.

— Давай возьмем вот этот. А то на своих двоих мы вряд ли далеко уйдем от этой хреновины.

— Что же мы раньше об этом не подумали? Это, как догадался Чен, был какой-то общественный транспорт, поскольку ни специального кода, ни индивидуального ключа, чтобы завести машину не было. Ольга села на место водителя, и они стартовали.

Под ее управлением флаер оторвался от земли и на бреющем полете понесся над аллеями и улицами. Чен подумал, что их преследователю никогда не развить подобной скорости. Он не сомневался, что берсеркер не отказался от преследования, и, наверняка, все еще продолжал идти по его следу.

"Если бы Ольга сейчас меня бросила.., страшно даже подумать, что бы произошло ”.

Мысли девушки развивались в ином направлении. Управляя флаером, она размышляла вслух:

— Если бы у нас были тяжелые орудия.., кажется, я знаю где мы сможем их достать.

— Где?

— Там, на стрельбище. Мы почти не пользовались ими за время моего пребывания в Крепости, но я думаю — они там.

На улицах не было машин. И слава Богу, так как Ольга управляя флаером вручную, летела, почти касаясь земли, на максимальной скорости, выписывая крутые виражи на опасных поворотах так лихо, что у Чена захватывало дух.

Он подумал, что гражданские пешеходы знают то, о чем ему с Ольгой неведомо. Наверняка, им уже наглядно продемонстрировали, что большие, быстро двигающиеся объекты разбиваются с обеих противоборствующих сторон одновременно.

Они сделали еще один крутой поворот и чуть ли не в лоб врезались во встречный флаер, так же летевший с бешеной скоростью. Чен открыл было рот, чтобы закричать, но было уже слишком поздно. Лобового столкновения Ольге удалось избежать, но флаер зацепился за здание. Надрывно завыла сирена бортовой тревоги. Машина тяжело рухнула вниз, загремев железными крыльями о мостовую, рассыпаясь грудой металлолома. Ремни безопасности выдержали. Чен видел, как какие-то осколки полетели ему в лицо, однако, толщине его боевого скафандра, ничего не было повреждено. Ольга тоже не пострадала и уже выбиралась из обломков.

— Скорее! — И опять, ничего не объясняя, она его куда-то потащила. Похоже, этот район был ей хорошо знаком. Вскоре открыв в стене дверь девушка спустилась по переходу на более низкий и относительно удаленный от центра уровень. На стене был знак, указывающий куда именно надо идти, но они слишком быстро пронеслись мимо, поэтому Чен ничего не успел разобрать. Они бежали по бесконечному лабиринту уходящих под землю коридоров.

Ольга вновь изменила направление, вскарабкавшись по узкой, спиральной служебной лестнице на улицу. Когда они выбрались на поверхность, Чен сразу же попытался сориентироваться по гигантской карте, которую представляла собой вогнутая внутренняя поверхность Крепости. Но он слишком плохо знал округу, чтобы отличить место спуска от места выхода на поверхность. Он был уверен лишь в том, что пробежал несколько километров. Ольга поняла, чем он занят, и показала ему Темплар-Базу, находившуюся теперь прямо над ними. Чен настаивал на необходимости подумать, куда же направляться дальше, однако разговор их неожиданно прервали. В радионаушниках Чена внезапно что-то затрещало. Ольга жестом приказала ему молчать. Сигнал явно пробивался и в ее передатчике.

36
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело