Вторая книга мечей - Саберхаген Фред - Страница 52
- Предыдущая
- 52/76
- Следующая
— Вы будете сражаться с нами по очереди или со всеми сразу? — спросил его Бен.
Какое-то время барон переводил взгляд с одного лица на другое, затем рассудительно ответил:
— Я не хочу сражаться с вами. Подумайте сами. Столкновение друг с другом было бы безумием для нас. Но я считаю таким же безумием и отказ от наших планов. Глупо возвращаться назад, когда мы зашли так далеко. Кроме того, мне кажется, что в сокровищнице имеется запасной и более легкий выход.
Помолчав немного, он проконсультировался со своим мечом и сказал:
— Оставайтесь с Индосуаром и ждите меня. Я хочу обследовать местность. У меня такое предчувствие, что мы находимся на краю этого проклятого леса.
— Но вы говорили, что нам не следует делить наши силы.
— Разлука не будет долгой. Я пройду сотню шагов и вернусь. Видите — меч направляет меня вдоль потока. А раньше он этого не делал. Поэтому ждите. Или давайте оставим колдуна и отправимся в путь вместе.
Молодые люди переглянулись.
— Мы будем ждать здесь, — сказал Марк.
— По крайней мере какое-то разумное время, — добавил Бен.
— Я не заставлю вас долго ждать. Немного прогуляюсь и вернусь.
Дун зашагал вдоль ручья, время от времени пересекая русло извилистой протоки. Через сорок метров он исчез в лесной чаще, и журчание воды заглушило его шаги. Остальные собрались вокруг Индосуара.
— Мы должны привести его в чувство, — сказала Ариан. — Иначе нам действительно придется оставить его здесь.
Тело колдуна, накрытое мантией, выглядело ужасно истощенным. Но когда Бен приподнял его, оно показалось ему ненормально тяжелым. Дыхание Индосуара было едва заметным. Лицо высохло и сморщилось. Веки и губы плотно сомкнулись, словно соединенные невидимыми скобами.
Внезапно Бен осмотрелся, присел за куст и жестом велел остальным сохранять молчание.
— Кто-то идет… или что-то, — тихо прошептал он. — С верховьев ручья. Осторожнее.
Все похватали оружие и, прячась за стволами деревьев, приготовились к встрече с неизвестной опасностью. В следующий миг из-за прибрежных кустов появилась фигура Дуна. Бросая вызов магическому миру, барон держал перед собой Путеискатель и спускался вброд откуда-то с верховьев ручья.
Увидев остатки своего отряда, он был несказанно удивлен:
— В чем дело? Почему вы перебрались сюда?
— Мы и шагу не сделали с прежнего места. Смотрите, колдун лежит под тем же деревом, что и раньше.
Дун не верил своим глазам.
— Но… Я все время двигался вниз по течению. Что же это за обман?
Барон был готов швырнуть свой меч в ручей. Во всяком случае, так показалось Бену.
Прежде чем они успели обсудить ситуацию, в верховьях ручья появилась еще одна фигура. Услышав плеск воды, все повернулись на звук. Сначала у Бена сложилось впечатление, что приближавшийся к ним человек перелетал от дерева к дереву. Но затем иллюзия рассеялась, и он увидел мужчину, который сжимал в руках меч, используя его для руководства. Когда расстояние сократилось, все узнали Митшпилера.
Опережая остальных, Индосуар приподнял трясущуюся голову, оперся на локоть и слабым голосом приветствовал второго колдуна:
— Мой мастер! Ты пришел!
Жилистая фигура Митшпилера нисколько не изменилась, однако на его поясе теперь красовался узорчатый пояс с ножнами. Присмотревшись к клинку, Бен понял, что колдун держал в руке один из двенадцати магических мечей. Его ладонь закрывала символ на рукоятке, поэтому Бен не мог определить название клинка.
Подбежав к Индосуару и будто не замечая вопросов, сыпавшихся на него со всех сторон, Митшпилер склонился над высоким старцем, который вновь распростерся на земле. Он сделал несколько магических пассов и печально прошептал слова прощания.
— Боюсь, моя помощь тебе уже не поможет.
Индосуар молчал. Похоже, он действительно умирал.
— Что у вас за меч? — спросил Дун.
В его голосе звучало подозрение. Он схватился за рукоятку своего клинка, но его оружие исчезло, растаяв в воздухе прямо на виду у изумленных людей.
Дун беспомощно посмотрел на пустую ладонь. Внезапно он выхватил из-за пояса кинжал и бросился на колдуна. Его противник ловко увернулся, приставив острие меча к груди усатого вояки.
— Не надо прыгать на клинок, барон. Если вы поранитесь, я не смогу вас вылечить. Лучше выслушайте меня! — В голосе Митшпилера появились властные нотки. — Да, в моих руках меч Мудрости. Надеюсь, он вернется к вам еще до того, как мы покинем это место. Вы снова поведете нас по тоннелям и пещерам к следующей печати. Но, прежде чем Путеискатель вернется к вам, я требую, чтобы вы меня выслушали.
Дун с трудом сдерживал гнев.
— Тогда говорите, и быстрее!
— Я позаимствовал ваш клинок под предлогом его проверки. Для подмены Путеискателя я оставил в ваших ножнах меч-фантом, который на самом деле никуда вас не вел и не мог привести. Мне понадобился меч Мудрости — причем срочно. А я предвидел, что вы не отдадите его мне по собственной воле.
Дун мрачно кивнул:
— Тут вы не ошиблись. Скажите нам ваше настоящее имя.
— Меня действительно зовут Митшпилер. А его — Индосуар. — Колдун со вздохом посмотрел на распростертое тело высокого старика. — Прошу вас, выслушайте меня до конца. Бог, чье присутствие ощутили мы вчера, был Гадесом. Я отправился за ним следом — хотел посмотреть, куда он ушел. Но мне не удалось проследить его маршрут. Я думаю, он покинул эти пещеры. В любом случае, мне известна дорога вперед, и мы можем продолжать движение. Надеюсь, вы не передумали грабить сокровищницу?
— Не передумали, — ответил барон. — Отдайте меч!
— При одном условии.
— Я знал, что последуют какие-то условия. Говорите.
— Сокровище, которое я ищу, не является золотом и драгоценностями, — пояснил колдун. — Оно находится не в хранилище ниже печати демона, а на уровне, который располагается под этим магическим лесом. Барон, я хочу, чтобы вы помогли мне добыть мое сокровище. И я хочу, чтобы вы поклялись в этом вашей честью и надеждой на богатство. В свою очередь, я приношу вам торжественную клятву магии, что буду сопровождать вас до самого конца. Если вы поможете мне, то я спущусь с вами в хранилище и сделаю все, чтобы защитить вас своим колдовством, — Он поочередно посмотрел на Марка, Бена и Ариан. — Я обещаю это каждому из вас — при условии, что сначала вы поможете мне.
- Предыдущая
- 52/76
- Следующая