Выбери любимый жанр

Похищение продавца приключений - Садовников Георгий Михайлович - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

– Я карту не трогал. Только поглядел, сколько еще лететь до астероида? Не забывайте: там мой несчастный единственный брат, – сварливо ответил матрос.

– Кто бы это ни сделал, шут с ним, – великодушно промолвил командир. – Все равно у него ничего не вышло. Через час мы будем на астероиде.

– Но я могу снова дать честное слово, – на всякий случай предупредил Бурбур.

– Нет, нет, держите его при себе, – взмолились все остальные.

Тем не менее весь оставшийся час матрос, прохаживаясь по отсекам, на все лады распевал:

«Честное слово… честное слово…» И многозначительно подмигивал своим спутникам. А те прямо-таки не знали, куда от него деться.

– Командир, что делать с дырявой картой? – спросил штурман. – Может, выбросить и нарисовать другую?

– Порвать ее – ив люк! Всего-то делов, – предложил Бурбур, оказавшийся тут как тут, и уже протянул к карте руку.

– Не спешите! – остановил его командир. – Оставим эту карту. Почему-то мне кажется, настанет момент, и дыра сыграет в нашем приключении какую-то важную роль. Видимо, тот, кто выдрал этот клок, сам того не зная, допустил существенную ошибку, – произнес он, задумчиво изучая дыру, пытаясь проникнуть мыслью за ее рваные края.

– И какую же роль она сыграет? – почему-то заволновался Бурбур.

– Этого я пока не знаю, – признался командир.

– То-то, – сказал матрос, сразу успокоясь. – Дыра как дыра. Ничего особенного. Я таких дыр могу сделать тыщу!

А через час и впрямь в перископе появился астероид Барбарова Пустынь. За минувшие годы он постарел. На его каменном лике возникли новые морщины.

«Сестрица» села на том самом пятачке, где двадцать лет назад приземлился легендарный «Искатель» и подобрал Барбара, который якобы тут робинзонил после страшного звездолетокру-шения.

– Чур, сначала пойду я один, – потребовал Бурбур. – Откроюсь своему братишке с глазу на глаз. Это будет интимная сцена, полная крепких мужских объятий и сладких слез. И ваше присутствие нас станет смущать. Я ведь, в сущности, если вы успели заметить, крайне стыдлив. Стесняюсь выражать свои чувства при других людях.

Все сочли его желание справедливым и остались у подножия своего корабля. А Бурбур отправился на первую встречу с братом. Он скрылся за высокой скалой, и вскоре оттуда послышался его истошный крик:

– На помощь! Кто-то похитил моего единственного, моего ненаглядного брата!

Экипаж во главе с командиром бросился на вопли матроса и обнаружил ужасающую картину. Камень, на котором Барбар предавался своим глубоким размышлениям, был пуст, и повсюду виднелись признаки яростной борьбы. Вся поверхность астероида была истоптана чьей-то тяжелой обувью. Вокруг валялись клочки изодранных газет. И посреди этого разора стоял одинокий Бурбур.

– Вот и все, что осталось от моего горячо любимого братца, – пожаловался он, протягивая на ладони вырванную с мясом черную пуговицу.

– Мужайтесь, матрос! Мы найдем вашего брата. И снова пришьем его пуговицу, – молвил великий астронавт, ободряюще положив на мягкое плечо Бурбура свою командирскую руку, тяжелую, как у чугунного памятника.

– Может, Барбару удалось спрятаться в своей келье? – предположил сыщик, указывая на темный вход в скале.

Но в ней уже успел побывать быстроногий и вездесущий юнга. Он вышел оттуда с баком для белья.

– Там никого нет. Зато я нашел вот это, – сказал он, повернув бак.

И все увидели на его дне остатки пригоревшей гречневой каши.

– Он был здесь! Тот, кто похитил Продавца! – воскликнули все.

– И он же украл моего несчастного брата, – – добавил Бурбур и застенал, простирая руки вслед : унесенному Барбару: – О, дорогой брательник! Где ты?

Сыщик извлек из кармана свою неизменную лупу, встал на четвереньки, прытко прополз по всему астероиду и вдруг остановился перед Бурбуром.

– Матрос, окажите любезность, поднимите, пожалуйста, ногу, – попросил сыщик, по-собачьи глядя снизу на Бурбура.

– Не могу! Меня держит за ноги местное притяжение, – ответил матрос. . – Жаль, – вздохнул сыщик. – Под правой вашей ногой лежит нечто ценное.

– Тогда я попробую. Но учтите, это ценное принадлежит мне. Я его выронил из кармана, – – заволновался Бурбур и поднял правую ногу.

А сыщику только это и было нужно. Он тотчас провел лупой вдоль его подошвы.

– Командир! Все следы на астероиде оставлены одной и той же парой подошв. И эти подошвы принадлежат нашему матросу! Он уже был здесь и, очевидно, не раз! – доложил сыщик, резво вскочив на ноги.

– Это следы моего брата, – возразил Бурбур. – Наши подошвы тоже близнецы, как и мы сами.

– И пуговица оторвана от его куртки. Посмотрите на все остальные пуговицы. Они точно такие же, – добавил сыщик.

– И все наши пуговицы тоже близнецы, – гнул свое матрос.

– А главное, все эти следы совпадают со следами, оставленными возле нашего пылесоса и возле трубы! – нанес Асик завершающий удар.

– Командир! Я нашел и еще кое-что! – послышался голос юнги.

Саня наклонился и поднял из-за камня, на котором сиживал знаменитый отшельник, цветное фотографическое изображение Барбара, наклеенное на фанеру. Барбар сидел в позе роденовского Мыслителя, подпирая в задумчивости кулаком подбородок.

– Так вот оно что? – нахмурился командир. – Барбар все это время водил всех за нос. Пока его изображение ввергало в заблуждение газетчиков и туристов, сам он тайком занимался прежними темными делишками.

– Таким образом, все сходится. Матрос Бурбур и злодей Барбар одно и то же лицо! – произнес сыщик, ставя точку в своем коротком и энергичном расследовании.

– Проклятье! Меня все-таки раскусили! – воскликнул Бурбур, он же – настоящий Барбар.

– Командир! Разрешите приступить к задержанию? – деловито обратился сыщик

– Разрешаю, – вздохнул командир.

– Барбар! Вы арестованы! – торжественно объявил сыщик.

Но злодей и не думал сдаваться. Он, будто кулачный боец, сбросил камуфляжную куртку. И оказался в черной кожаной униформе космических рокеров, украшенной металлическими заклепками.

Барбар издал истошный вопль «а яяя хам!» и прыгнул на сыщика, норовя лягнуть его пяткой в грудь или подбородок. Однако сыщик ловко развернулся и подставил под удар свой затылок. Налетев на несокрушимую твердь, нападавший отлетел, будто резиновый мячик, и смачно плюхнулся на спину.

– Что он делает? Он же помял сыщику прическу! – изумился великий астронавт.

– Это восточные единоборства. Ныне принято драться именно таким способом, – пояснил юнга.

А Барбар между тем живо вскочил на ноги, схватил стюардессу и начал пятиться к темной угрюмой скале, прикрываясь Мариной и зловеще говоря:

– Я, как в таких случаях положено, взял заложницу. Если вздумаете меня преследовать, я даже сам не знаю, что с ней сделаю

– А что должна предпринять я? – спросила у своих товарищей стюардесса.

– Наверно, терпеливо ждать, когда мы тебя спасем, – растерянно ответили те, настолько неожиданно все произошло.

– Тогда я пока, как в старые добрые времена, лишусь чувств, – сказала Марина и лишилась их.

А Барбар, приблизившись к скале, пошарил за спиной рукой, нащупал вход в пещеру и вытащил из нее за рогатый руль космический мотоцикл, похожий на свирепого бычка. А дальше все произошло молниеносно. Он перекинул бесчувственную Марину поперек мотоцикла, вскочил в седло, пришпорил каблуками машину и ринулся в космос, включив сирену.

Слыша ее пронзительный вой, встречные метеориты шарахались в стороны, расчищая перед злодеем дорогу.

– Барбар! Где вас искать? – простодушно Крикнул супруг Марины.

– Везде! – цинично ответил рокер и вместе с беспомощной добычей исчез среди густой россыпи звезд.

Но оттуда еще долго доносился его издевательский и, конечно же, дьявольский хохот.

«Какой возмутительный поступок! Взять заложника, да к тому же даму. В наше время такое было невозможно. Но… но, с другой стороны, нам повезло. Мы еще не успели как следует углубиться в космос, а нам уже придется выручать двоих», – подумал великий астронавт, не зная, что делать: негодовать или радоваться. Будь я тяжко ранен, без рук и ног, я бы, истекая кровью, непременно его задержал. Но силы, как назло, били из моих бицепсов ключом. К тому же рядом были вы, готовые в любую минуту ринуться на помощь. И потому преступник легко ушел, – посетовал сыщик.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело