Выбери любимый жанр

Продавец приключений - Садовников Георгий Михайлович - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

ГЛАВА 20

в которой растут ряды освободителей Марины

— Выходит, нас бессовестно надули? А мы-то считали Барбара несчастным молодым человеком и решили помочь, — сказал один из толстяков.

— Дело в том, что в газетах появилось объявление: «Ужасно ловкие и хитрые люди ищут интересные интриги и заговоры». Как вы поняли, это объявление принадлежало нам. Потому что мы и есть ужасно ловкие и хитрые, — сказал второй толстяк.

— Поэтому он к нам и пришел, Барбар. Он заплакал, пожаловался, будто его разлучили с любимой девушкой Мариной, и предложил устроить исключительно увлекательный заговор. Ну, а нам только это и нужно было, и вот мы стали веселыми заговорщиками, — добавил третий толстячок.

— Но где же теперь Барбар и Марина? Мы обшарили все помещения и не нашли даже кота, — сказал командир.

— Мы ничего не знаем, — сказал второй толстячок и виновато вздохнул.

— Мы бы очень хотели вам помочь. Но нам и в самом деле ничего не известно, — сказал третий толстячок.

— Потому что напали пираты. Как взяли они звездолет на абордаж и как поднялась невообразимая кутерьма… — начал первый толстячок.

Но второй перебил его:

— Они топали по коридору сапожищами и орали на весь корабль: «Где этот бесстыдник Барбар? А ну-ка подать его сюда! Наконец-то мы до него добрались, до этого авантюриста!» И у них был такой рассерженный вид, что мы…

Но второго толстячка, в свою очередь, живо перебил третий:

— А нас, как всем известно, не запугаешь. «Не на таковских напали», — сказали мы и, не мешкая, закрылись здесь в комнате. Как вы, наверно, догадались, это привело пиратов в панический ужас. Вот тут-то они и удрали, наверно от страха прихватив бедняжку Марину и этого лгуна Барбара.

— Таким образом, кое-что прояснилось, — сказал командир с облегчением.

— Понятно. Начинаем искать пиратов? — произнес Саня, поднимаясь с готовностью.

Тут толстячки пришли в неописуемое волнение.

— Возьмите нас с собой! Без нас вы непременно пропадете! — закричал первый толстячок, еще более порозовев от возбуждения.

— Мы самые умные! Самые ловкие! — засуетился второй, загибая пухлые пальчики.

— А уж такие прирожденные заговорщики — прямо страсть! — сообщил третий, просительно заглядывая в глаза командиру.

— Вот как? — сказал командир и задумался.

— Тсс… — прошептал по привычке первый толстячок.

— Да-да, тсс… — согласился второй.

— Да тсс же!.. — рассердился третий. — Он прикидывает.

— А что думает юнга? — спросил командир.

— Они славные ребята. По-моему, не подведут, — сказал Саня, стараясь замолвить словечко. Толстячки со страхом ждали, что решит сам командир.

— Так и быть, зачисляем в эскадру. Теперь у нас целая эскадра, все-таки два корабля. Но ходули выбросить за борт. Мы никогда никого не пугаем, пусть все видят, какой мы добрый, безобидный народ, — предупредил командир.

Описать радость толстячков просто невозможно. Потом, успокоившись, они завалили стол «Искателя» самыми хитрющими планами. Один из них, которого звали Пип, предложил пририсовать Луне глаза, нос и рот. Никто не мог толком понять, зачем это нужно, но Пип то и дело тоненько хихикал про себя, видно представляя, как попадутся пираты на его приманку.

Второй, по имени Фип, долго уговаривал остальных устроить засаду за планетой Венера.

— Вот тут-то мы и выскочим прямо перед их носом! — говорил он, потирая ладошки с азартом.

— Но Вселенная велика, — мягко возражал командир. — И пиратам, может быть, нечего делать в районе Венеры.

— Есть, есть чего, наверняка им найдется что делать! — посмеивался Фип, очень довольный собой, но не мог ничего объяснить вразумительно.

Третий, Рип, даже лишился на время дара речи — настолько его поразил собственный план. Он хотел поменять жениха и невесту местами, Петеньку подсунуть пиратам, а Марину отправить туда, где сейчас находится Петенька, и тогда… Тут ему напомнили, что никто не знает, где Петенька. Но Рип бурно и сбивчиво заговорил, и никто не решился с ним спорить.

В довершение всего толстячки едва не поссорились, потому что каждому из них казалось, будто именно его план умнее других. Они поодиночке тайком отводили куда-нибудь в уголок добрейшего Кузьму, пытаясь перетянуть его на свою сторону. И на деликатного робота было жалко смотреть: он разрывался на части, так ему хотелось в равной степени удружить каждому из них. И не вмешайся командир вовремя, толстячки довели бы беднягу Кузьму своими интригами до аварии. Это при его-то изношенном механизме!

Стараясь не обижать толстячков, командир сказал, что каждый план гениален по-своему, но сейчас еще неизвестно главное — где искать пропавших товарищей. Потому он, как старший по должности, первым делом опросит жителей окрестных планет.

Толстячки угомонились, с чувством обняли друг дружку, и новообразованная эскадра вылетела в южном направлении.

ГЛАВА 21

в которой Барбар увековечил память о самых ловких заговорщиках

— Едва пираты ворвались к нам на корабль, я сделал вид, будто мы незнакомы. А когда они пришли в себя, я уже был таков, в аварийной тарелочке. И что стало с Мариной, мне неизвестно, — закончил Барбар свое повествование.

— И вы бросили слабую девушку на произвол судьбы! — воскликнул рыцарь Джон укоризненно.

— Во-первых, я, как всякий пройдоха, прежде всего должен заботиться о собственной шкуре. И потом, с Мариной остались три самых отчаянных молодца — это два! И три: уж кто-кто, а эта Девчонка постоит за себя лучше другого. Лично я всегда ее побаивался, — возразил Барбар, подбрасывая сучья в костер.

— Прежде всего, где это случилось? В какой именно точке Вселенной на вас напали пираты? — спросил Петенька, сразу же принимаясь за дело.

— Вон там, чуть правее Большой Медведицы, — сказал Барбар, ткнув пальцем в звездное небо.

— Эх, мне бы космический корабль… я бы прямо сейчас… — пробормотал Петенька, вглядываясь в россыпи звезд.

— Сэр, мой «Савраска» к вашим услугам! Как и меч, между прочим, — произнес рыцарь Джон по ту сторону костра.

Пламя закрывало, его лицо, но все равно Петенька ни капли не сомневался — в искренности рыцаря Джона.

— Вы настоящий рыцарь! В самом хорошем смысле этого слова, — ответил Петенька с чувством.

— Хоть я не рыцарь, примите и меня, — вмешался Барбар. — Я знаю: мне вы не доверяете. Небось подумали сразу: «Ох, опять он что-то замышляет, этот Барбар!» Но скажу вам откровенно: я тоже заинтересован в этом предприятии. Пока Марина не очутится на свободе, я не смогу ее похитить заново. Понимаете? А вот уж когда мы выручим Марину сообща, тогда, Петенька, держите ухо востро. Я снова возьмусь за старое.

— Ну что ж, Барбар, мы принимаем вас в свою компанию. Потому что вы впервые были правдивы, и это уже хорошо, — отметил Петенька с радостью.

— Ну, ну, не очень-то обольщайтесь, — пробурчал довольный Барбар.

— А теперь спать, — объявил рыцарь Джон. — На заре выступаем.

— Интересно, что сейчас поделывает моя Марина? — подумал вслух Петенька, укладываясь на бок.

— Рассказывает сказки, — уверенно сказал Барбар. — Пираты очень любят сказки. Они заставляют рассказывать всех, кто попадает к ним в руки. И горе тем, кто на этот случай не запасся с детства хотя бы одной сказкой.

— И что же они делают с этим несчастным? — спросил Петенька с тревогой.

— Рассказывают сказки сами, — прошептал Барбар, холодея от страха. — Это самая невыносимая пытка, когда тебе рассказывают сказки, а сами не знают ни одной.

Тут Петенька вспомнил, как дети испугали мужчин, которым неизвестная девушка рассказывала сказки, и поделился этой историей со своими новыми товарищами.

— Это были они, пираты! — воскликнул Барбар и даже приподнялся на локте.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело