Собрание сочинений. Том 1 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 53
- Предыдущая
- 53/121
- Следующая
Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
53
Командор
О сеньора, вас молю я!
Вы не гневайтесь, сеньора!
Здесь, Касильда, о Касильда,
В вас влюбленный командор.
Вам принес две тонких нитки
Я жемчужин драгоценных —
И цепочку из эмали —
Тяжелей она той цепи,
Что ношу я на груди.
Касильда
Вам, жнецы моей усадьбы,
Спать не время: вас улыбкой
Зорька в поле приглашает.
Чу! Коней я слышу ржанье,
Слышу крики. Тот, кто нынче
Соберет снопов всех больше
И под вечер принесет их,
От меня большую шляпу
Тот получит. Педро ездит
В ней на виноградник свой.
(Отходит от окна.)
Мендо
Льоренте! Нас зовет хозяйка!
Лухан
(командору, тихо)
Беги, сеньор, беги скорей!
Тебя увидеть могут люди.
Командор
(в сторону)
О ты, ливийская змея!
Нет, я истрачу все богатство,
И честь, и кровь, и жизнь отдам,
Но я сломлю твое презренье
И гнев крестьянский твой смирю!
Командор, Лухан и Леонардо уходят.
Бартоло
Вставай, Чапарро! День навстречу
Идет к нам быстрыми шагами.
Чапарро
Элипе, эй! Проснись, уж поздно!
Элипе
Проснись, Бартоло! Друг на друга
Глядят, залиты белым светом,
Вершины гор в одежде снежной.
Льоренте
Друзья! Идите все за мной,
И пусть не говорит хозяйка,
Что без хозяина на поле
Лежали праздными серпы!
МАСТЕРСКАЯ ХУДОЖНИКА В ТОЛЕДО
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Периваньес, Антон, художник.
Периваньес
Средь битв, написанных на славу,
Среди портретов и святых,
Одна всех больше остальных
Картина мне пришлась по нраву.
Таится ль прелесть в полотне,
Или другая в ней приманка,
Иль я — крестьянин, и крестьянка
Всегда всего милее мне?
Но дайте поглядеть мне снова,
Прошу о милости такой!
Раз будет подновлен святой,
И нам свое вы дали слово…
Художник
Портрет похож, удачен он.
Красотка, что ни говорите…
Периваньес
Скорей с гвоздя его снимите.
Хочу, чтоб поглядел Антон.
Антон
Я рад еще полюбоваться,
Хоть я его приметил сам.
Художник
Иду.
Периваньес
Предстанет ангел нам.
Не заставляйте дожидаться!
Художник уходит.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Периваньес, Антон.
Антон
А я ведь знаю, отчего
Ты так портретом озадачен.
Периваньес
Наряд хорош и верно схвачен —
Ну, право ж, больше ничего!
Антон
А, может, сходство ты приметил
С женой и смотришь, чуть дыша?
Периваньес
Уж так Касильда хороша?
Антон
Будь мужем я, не то б ответил.
Не мне — тебе хвалить ее,
Ты, Педро, муж…
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и художник с большим портретом Касильды.
Художник
Судите сами,
Моя крестьянка перед вами.
Периваньес
(в сторону)
И с ней бесчестие мое!
Художник
Как вы находите?
Периваньес
Не худо!
Молчишь, Антон?
Антон
Ну, право смех!
Тебе «не худо», а для всех
Он так хорош, что просто чудо!
Периваньес
Иди в гостиницу, Антон,
Седлай коней, пора в дорогу.
Антон
(в сторону)
Иль я дурак, или, ей-богу,
С Касильды был написан он,
И Педро бедного едва ли
Не ревность мучит. Чудеса!..
Иду.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Периваньес, художник.
Периваньес
Сеньор мой! Небеса
Таких других не создавали!
Глаза какие!.. Губы!.. Кто ж
Она сама, взялась откуда?
Художник
Вы не узнали? Что за чудо!
Портрет мой, значит, не похож.
Я ничего не понимаю.
Там родилась, где вы, она…
Периваньес
В Оканье?
Художник
53
- Предыдущая
- 53/121
- Следующая