Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 39
- Предыдущая
- 39/171
- Следующая
Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
39
Турин
Сестра — красавица, слыхать.
Лисео
Я это слышал о невесте;
Не знаю, какова сестрица,
Подарки подойдут ли ей?
Я выбрал то, что поценней:
В таких делах нельзя скупиться.
Турин
Во двор пожаловал осел,
Привез он ражего детину.
Лисео
Вот как? Послушай-ка, свинину
Пока не подавай на стол.
Студент
(за сценой)
Найдется что поесть, хозяин?
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и студент в дорожном платье.
Лисео
Не грех с дороги отдохнуть!
Студент
И то, сеньор, — не ближний путь.
Лисео
В Мадрид?
Студент
Оттуда. Я измаян
Мадридской суетой. Увы!
Добиться трудно там удачи,
А неимущему — тем паче.
Лисео
Да, истинно сказали вы:
Надежды лгут нам большей частью.
Не будь в Мадриде важных дел,
Спокойно б дома я сидел…
Студент
Поверьте, к вашему бы счастью.
Лисео
Но должен ехать. По делам.
А вы — мадридец?
Студент
Прирожденный.
Лисео
Да? И, как человек ученый,
Всех знаете, должно быть, там?
Студент
Подобен шахматной доске
Мадрид, а люди там — фигуры.
Владеют всем ферзи и туры,
А пешки бродят налегке.
Ты ход неверный сделал — вон!
Тотчас тебя с доски снимают.
Ферзей, слонов, коней — все знают,
А пешкам имя — легион.
Лисео
Октавьо, думаю, не пешка.
Студент
Коль тот, кого я знаю, он —
Почтенный толстокожий слон.
Такого попытайся, съешь-ка!
Лисео
К нему и едем в эту даль мы.
Он вырастил двух дочерей,
Как говорили мне.
Студент
Точней,
Садовник посадил две пальмы,
Но вырастил всего одну;
Вторая ж, — не хочу быть грубым,
Не пальмой выросла, но дубом,
И пробковым при том.
Лисео
Да ну?
Студент
Две дочери у старика,
Но Ниса — пальма, а Финею
Дубиной я назвать посмею.
Учена Ниса и тонка,
Красноречива и умна.
Финея — дурочка, к тому же —
Невежественна, неуклюжа…
Однако именно она
Уже просватана. Что, чудо?
Лисео
(Турину, тихо)
Ты слышишь?
Студент
А разгадка в том,
Что хоть бедна она умом —
Богата звонкими эскудо.
С такой женой несчастный муж
Зачахнет в месяц от скучищи.
Все ж не один дворянчик нищий
Позарился на крупный куш.
Да, несмотря на бестолковость,
Она в девицах не умрет:
Ведь трутней привлекает мед.
Лисео
(в сторону)
Ого! Хорошенькая новость!
(Турину, тихо.)
Я, кажется, попал впросак.
Турин
Боюсь, сеньор, вы маху дали.
Лисео
(студенту)
Так, значит, Ниса, вы сказали,
Красива и умна?
Студент
Да как!
Толпа вздыхателей за нею
Все время ходит по пятам.
Умнейшей из мадридских дам
Ее считают.
Лисео
А Финею?
Студент
Я вам сказал: набитой дурой.
Лисео
Чудно! Одна умом остра,
Другая же, ее сестра,—
И так обижена натурой!
А как приданое, сеньор?
Тут, полагаю, нет различий?
Ведь делит поровну обычай
Именье меж родных сестер.
Студент
С ним дело обстоит сложнее:
Вышереченный капитал
Их дядюшке принадлежал;
Завещан он одной Финее.
Знал дядя: толстая мошна
Заменит ум.
Лисео
Чудак он, право!
Студент
Нет, что вы! Дядя мыслил здраво:
Дуреха с деньгами умна,
Умнее умных бесприданниц.
Турин
(к Лисео)
39
- Предыдущая
- 39/171
- Следующая