Выбери любимый жанр

Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

Руфино

О коварная!

Федерико

Не жди
Благодарности…

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и Камилла.

Камилла

Здесь кто-то
Стонет?

Федерико

Двое горемычных.
Мы к судьбе своей взываем,
Но она глуха: не слышит.

Руфино

Дай припасть к ногам твоим!

Камилла

Встаньте! Разве вы не тот,
Кто меня дерзнул похитить?

Руфино

О, когда б угодно было
Небу, чтобы я, безумец,
В этот миг лишился жизни!

Камилла

Значит, Джулья-Лауренсья
Вас ничем не наградила?

Федерико

Мы пришли к ней за наградой,
А она распорядилась
Из Неаполя изгнать нас.

Камилла

Кто вы?

Федерико

Я таким забытым
Стал для всех, став бедняком,
Что навряд ли объяснить вам
Я сумею, кто я… Только
Я скажу одно: родитель
Ваш и сами вы виною,
Что я беден и унижен.

Камилла

Вы о чем?

Федерико

Я говорю
Правду. Граф я Федерико.
Чтобы вам вернуть корону,
Два мильона одолжил я
Вам… И вот теперь влачу
Жизнь свою убогим нищим,
В дверь стучась за подаяньем.

Камилла

Ах, поверьте, Федерико:
Потеряв отца, лишилась
Я владений и свободы!
Если выживу и выйду
Из тюрьмы — в нее меня
Помогли вы заточить,—
Я отдать вам обещаю,
Если станут вновь моими,
Половину королевств.
А теперь вам услужить
Я могу лишь обещаньем.
Я вам, пленница, одни
Цепи дам в залог.

Руфино

И мы
Вам признательны, принцесса,
Мы жалеем вас и чтим.
Обещаю вам, сеньора,
Я чужие обойти
Земли, всюду благородных
Созову вассалов, кликну
Клич, соседних королей
Возвратить уговорю
Вам свободу, ту, которой
Безрассудно вас лишил я.

Камилла

Амадей, мой конетабль —
У него родни и близких
Лиц довольно — собирает
Втайне войско; отыщи
Ты его, скажи ему:
Этой фурии клевреты
Разорили обелиск,
Где приют нашел последний
Мой отец, и осквернили
Яшму, светлый алебастр,
А потом и замок срыли,
И оплакиваю горько
Эту весть я…

Руфино

Знай: открыто
Буду требовать свободы
Для тебя…

Федерико

А я молить
Стану небо.

Камилла

Так идите
С богом! Если я свободу
Обрету, поверьте слову:
Все разбогатеем мы.

УЛИЦА В ПАРИЖЕ

За сценой трубы и литавры

Первый голос

(за сценой)

Слава Лусиано!

Второй голос

(за сценой)

Слава!

Лусиано

(за сценой)

За привет сердечный я
Вам признателен, друзья.

Голоса

(за сценой)

Браво, новый доктор, браво!

Снова трубы и литавры. Появляются нарядно одетые, в костюмах лисенсиатов, Урбан и Лусиано. На голове у них шапочки с кистями.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Урбан, Лусиано.

Урбан

Нет, не видел никогда
Наш Париж таких оваций,
Ликованья, диссертаций,
Вот как ваша. Вы звезда
В нашем университете,
Вас ученый чтит совет
Глубоко.

Лусиано

Сомненья нет:
Мне хвалы, награды эти
За смиренье шлет господь,
За благое поспешенье,
Все премудрости ученья
Мне помог он побороть.
Я, за книги сев послушно,
Столько знаний вмиг собрал,
Что невольно дивом стал
Для себя.

Урбан

Единодушно
Потому и присудил
Нам совет такое званье,
Вашу волю и старанье
По заслугам оценил.

Лусиано

Дай им бог, блюдя регламент,
Возвышать и впредь меня
Как теперь…

Урбан

Дождемся дня —
И войдете вы в парламент
Королевский.
46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело