Выбери любимый жанр

Срочная доставка - Саймак Клиффорд Дональд - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

– Редко. Только отбившиеся члены групп. Время от времени.

– И что происходило, когда они возвращались?

– Этого не знаю. Я на зиму закрываю гостиницу.

– Вы упоминали древнюю дорогу, – заговорил Бригадир. – Вы не могли бы рассказать о ней больше? Куда она ведет, и по-вашему, что там можно найти, на этой дороге?

– Я знаю только то, что говорят слухи. Ходят слухи о городе и слухи о кубе.

– Только слухи?

– Да.

– О кубе? – переспросил Лансинг.

– Это все, что известно мне, – сказал Хозяин. – И ничего больше я не знаю. А теперь вопрос, который я пока не решался поднимать, но сказать об этом нужно.

– Что такое? – спросил Пастор.

– Дело в плате. За еду, комнаты, ночлег мне должно быть уплачено. Кроме того, я держу небольшую лавочку, в которой вы могли бы купить еду и необходимые в дороге предметы.

– У меня денег с собой нет, – сказал Бригадир. – Я редко их с собой ношу. Если бы я знал, что попаду сюда, то запасся бы суммой наличных.

– У меня с собой всего лишь пригоршня мелочи, – сказал Пастор Хозяину. – Как и все священнослужители в моей стране, я весьма бедный человек.

– Я могу выписать чек, – сказала Мэри.

– Извините, но я не могу принять чек. Мне нужны твердые, солидные наличные.

– Я ничего не понимаю, – пожаловалась Сандра Карвер. – Наличные и чеки? Что это?

– Он говорит о деньгах, – сказал Бригадир. – Вы должны знать, что такое деньги.

– Но я не знаю. Пожалуйста… что такое деньги?

– Это знаки, бумажные или металлические, – тихо объяснил Бригадир. – Которые имеют твердую условную ценность. Они используются для оплаты за товары и услуги. Если вам нужна одежда, еда, другие предметы, то вы должны иметь деньги.

– Мы ничего такого не имеем, – сказала она. – Мы меняемся. Я даю свои стихи и песни. Другие люди дают мне за это еду, одежду.

– Совершенное коммунистическое общество, – сказал Лансинг.

– Не понимаю, почему у вас такой пораженный вид, – заметил Юргенс. – Ведь способ функционирования общества Сандры – единственно разумный способ существования любого общества.

– Что означает, я подозреваю, – сказал Бригадир. – Что у вас тоже нет при себе денег.

Он повернулся к Хозяину и сказал:

– Извини, дружище. Кажется, тебе на этот раз не повезло.

– Одну минутку, – заговорил Лансинг. Потом обратился к Хозяину. – Скажите, а не бывает иногда такого, что лишь один из членов групп имеет деньги? Которые, возможно, были выданы ему теми, кто забросил сюда всю группу?

– Иногда так бывает, – согласился Хозяин. – Собственно, почти всегда именно так и происходит.

– Тогда почему вы сразу так и не сказали?

– Ну, – ответил Хозяин, проведя языком по губам. – Никогда не знаешь заранее. Нужно быть осторожным.

– Правильно ли я понял, – сказал Пастор. – Что вы, мистер Лансинг, являетесь казначеем нашей группы?

– Кажется, это действительно так, – сказал Лансинг. – Подозреваю, что это я и есть.

Он вытащил из кармана одну из золотых монет и щелчком ногтя послал Хозяину.

– Это чистое доброе золото, – сказал он, хотя не был уверен, что это так на самом деле. – На сколько хватит стоимости этой монеты?

– Еще две таких, – пояснил Хозяин, – покроют расходы за сегодняшний ужин, ночлег и завтрак завтрак утром.

– Подозреваю, – сказал Пастор, – что он надувает вас, мистер Лансинг.

– Я тоже так думаю, – сказал Лансинг. – Я думаю, что одной монеты будет вполне достаточно. Из чистой щедрости я дам вам еще одну, но не больше.

– Цены растут, и обслуживать гостиницу становится все труднее, – заныл Хозяин.

– Еще одну, – сказал Лансинг. – И довольно. Больше ничего не получите.

– Ладно, – сказал Хозяин. – Следующая группа может оказаться более щедрой.

– Я по-прежнему думаю, что и этого слишком много, – вставил Пастор.

Лансинг подбросил монету и Хозяин поймал ее своей пухлой ладонью.

– Вполне возможно, что этого слишком много, – сказал Пастору Лансинг, – но пусть не говорит, что мы его обманули.

Хозяин медленно встал со стула.

– Когда захотите лечь спать, – сказал он, – то позовите меня. Я покажу ваши комнаты.

Когда он ушел, Мэри сказала:

– Странный способ финансировать экспедицию. Ведь вы могли промолчать, Эдвард, и оставить деньги себе.

– Номер бы не прошел, – сказал Лансинг. – Он знал, что у кого-то деньги должны быть.

– Эта история с деньгами наводит на мысль, – сказала она, – что кто-то послал нас сюда с определенной целью.

– Кто-то или что-то…

– Верно. Или что-то. Мы им явно необходимы здесь, если они оплатили нашу дорогу.

– Но вам не кажется, что в этом случае правильнее было бы сказать нам, что им от нас нужно?

– Да, это было бы логично. Мы имеем дело со странными людьми.

– Мистер Лансинг, – вмешался Бригадир. – Возможно, это не наше дело, но не могли вы рассказать нам, как вы добыли эти деньги?

– С удовольствием, – сказал Лансинг. – Во-первых, все ли из вас знают, что такое игральные автоматы?

Кажется, никто понятия не имел.

– Ну, тогда, – решил Лансинг. – Я расскажу вам историю о студенте, игральных машинах и одном моем эксцентричном друге.

Он описал все, что с ним произошло. Они выслушали его с большим вниманием.

– Должен сказать, – заметил Бригадир, – что история ваша весьма запутанная.

– И все это время, – объяснял Лансинг, – меня не покидало чувство, что меня водят за нос. И все же я должен был двигаться дальше. Любопытство не позволило мне остановиться.

– Возможно, это было к лучшему, – сказал Бригадир. – В противном случае мы бы оказались здесь без гроша в кармане.

– Очень странно, – сказала Сандра, – что все мы были такими разными способами перенесены в это место… Я слушала музыку, вы – с помощью машины, которую вы называете игральной.

– А я попалась, – сказала Мэри, – на удочку с помощью чертежей. Один инженер принес мне копию чертежа, в котором он, якобы, не все понимал. Он настаивал на том, чтобы я взглянула на чертеж. Ничего подобного я раньше не видела и постаралась разобраться в головоломке, выделить рациональное зерно. Но тут конфигурация линий загипнотизировала меня, и прежде чем я успела опомниться, я уже стояла в лесу, на холме. Меня поражает совпадение – и я, и вы, Эдвард, были вовлечены в ловушку другим человеком. Вы – студентом, я – товарищем по работе. Очевидно, те или то, что сделали это с нами, имеют на наших мирах своих агентов.

– Мне сначала показалось, – сказал Лансинг Мэри, – что мы с вами одного мира, принадлежим одной культуре. Наши общества представляются очень похожими. Но я наблюдал за вами, когда произнес одно слово… и вы были озадачены, услышав его. Похоже, что вы не знаете, что значит слово «коммунистический».

– Слово мне известно, – сказала она. – Но меня удивил контекст. Кажется, вы превратили коммунизм в прилагательное, словно такое общество может существовать, или могло бы.

– В моем мире оно существует.

– Что касается меня, – сказал Пастор, – то я уверен – никакая провокация со стороны людей не имела места. Я увидел Благословение Господне. Годами я искал его. Иногда мне казалось, что я уже близко, но каждый раз оно ускользало от меня. И вот, стоя на поле редиса, я увидел Благословение. Оно была ярче и величественнее всего, что я мог вообразить. Я поднял руку, чтобы вознести молитву, и в этот момент Благословение Господне стало ярче, больше… и я упал в него.

– Похоже, теперь нет сомнений, – сказал Бригадир. – Что каждый из нас происходит из мира, отличного от родного мира другого члена нашей команды. Миры эти различны – но это человеческие миры. Дополнительных доказательств не нужно. Рассказа четырех из нас уже достаточно. Надеюсь, что вы меня извините, если я не присоединюсь к вам и не поведаю при каких необыкновенных обстоятельствах оказался здесь я.

– Мне лично это не очень нравится, – сказал Пастор. – Все остальные рассказали о себе довольно много…

– Ничего, все в порядке, – перебил его Лансинг. – Если генерал не хочет изливать нам свою душу, то я вполне его понимаю и не настаиваю.

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело