Выбери любимый жанр

Покинутый город - Буревой Андрей - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

– Вот как? А если я тебя десяток лет по пустошам водить буду, не выдавая местонахождение портала?

– Да пожалуйста, – пожала плечами девушка. – Мне такие походы только в радость. Можно отдохнуть от забот и по-настоящему пожить…

– Мэри, может, тогда не будем доставать друг друга и помиримся? – предложил я. – Чтобы поход не омрачать.

– Дарт, я с тобой никогда и не ссорилась, – удивленно посмотрела на меня девушка. – Это ты на меня взъелся.

– Так ведь было за что, – буркнул я.

– И за что же? – спросила Мэри. – За то, что я варг? И теперь меня за это надо считать врагом и сжечь на костре?

– Мэри, ты же меня убить хотела, – напомнил я. – Это что, не причина для ненависти?

– Дарт, я тебе говорила, не собиралась я тебя убивать. А ты уперся как осел и не хочешь мне поверить. Да, после похода в замок я бы тебя не отпустила, а забрала с собой в Элорию, но убивать не собиралась. Хотя бы потому, что глупо убивать будущего мага, которого можно привлечь на службу Элории.

– А запугивания и угрозы?

– Это чтобы удержать тебя от опрометчивых поступков, – пояснила девушка. – Может, немного перегнула палку, но ты так сильно меня боялся, что я инстинктивно проявляла агрессию.

– Только из-за моего страха? – хмыкнул я.

– Еще немного ради удовольствия, – призналась девушка. – Но совсем чуть-чуть. Очень уж мне нравятся сильные эмоции, которые ты испытываешь.

– Не ожидал от тебя признания, что тебе нравилось запугивать меня, – сказал я.

– Не запугивать, а ощущать сопутствующие всплески эмоций, – поправила меня Мэри. – Не реагировал бы так на угрозы, и проблем бы не было.

– Мэри, а насколько ярко ты ощущаешь мои эмоции? – поинтересовался я. – Вот, например, сейчас что чувствуешь?

– Оттенок предвкушения чего-то и радость, – ответила девушка. – Очень приятные чувства. И маленькие всплески опасения, которые тут же гаснут. Похоже, у тебя вырабатывается страсть к острым ощущениям, Дарт.

– Думаешь? – задумался я.

– Уверена, – ответила Мэри. – Можешь сам убедиться.

– Как?

– Стой, – скомандовала девушка, и мы остановились. Отпустив повод, Мэри подошла ко мне и, обняв одной рукой за шею, оскалила здоровенные клыки и прошептала: – Пора полакомиться человечинкой. – И потянулась к моему горлу. Совсем не испугавшись, я тем не менее ощутил, как сердце забилось чаще и возникло какое-то волнение. – Что, Дарт, боязно? – тихо спросила девушка, заглядывая мне в глаза. – Ужасный варг сейчас загрызет тебя? Хочешь узнать, как живется с перегрызенным горлом? – И цапнула меня за шею.

Отдернувшись, я нервно рассмеялся и потер неповрежденную кожу. Мэри только обозначила укус, но не причинила мне вреда. Улыбаясь, она вернулась к своей лошади и как ни в чем не бывало пошла дальше.

– Не надо больше так делать, – сказал я, догнав Мэри. – Мне совсем не нравятся такие выходки.

– Очень даже нравятся, – заверила меня улыбающаяся девушка. – А я-то все не могла понять, зачем ты меня пытаешься разозлить, а тебя попросту тянет к опасностям.

– Нет, ты неправа. Мне больше по нраву тихая, размеренная жизнь в самом безопасном месте на свете.

– Дарт, – рассмеялась Мэри, – я же почувствовала твои эмоции. Не лги хотя бы себе.

– Я говорю правду, – заверил я девушку. – Может, что-то я и ощутил, но это ничто по сравнению с тем, чего я желаю. – И я представил себе свой собственный замок, тихий и спокойный. Нарисовал его в своем воображении и поместил на скалу, нависающую над светлым и ласковым морем. Свой собственный замок и семью… Девушку, жизнь с которой будет приносить только радость. Красивую и рассудительную, любящую и любимую. Прекрасную и обворожительную, подобную драгоценному камню и вызывающую такой же восторг… Вздохнув, я успокоил разыгравшееся воображение и посмотрел на Мэри. Она придвинулась ближе и уставилась на меня широко раскрытыми глазами.

– Это потрясающе, Дарт, – выдохнула девушка, приходя в себя. – Такие чувства…

– Вот, а ты говоришь о страсти к опасностям, – сказал я. – Ничего подобного.

Мэрии умолкла, обдумывая что-то, и я не стал продолжать разговор. Хватит и того, что удалось немного прояснить наши позиции. Мэри не будет мне мешать и требовать сразу отвести к порталу, а я помогу ей разбогатеть и немного отдохнуть от службы. Похоже, на самом деле ничего страшного в общении с варгами нет, и ведут они себя вполне адекватно. Шуточки у них, правда, идиотские, но это не самая большая проблема. Раз уж они так обожают эмоции, то понятно, для чего они пытаются вывести человека из себя. Ничего, небольшое удовольствие я смогу обеспечить Мэри и без ее подначек. Очень уж ярко она отреагировала на мою воображаемую мечту. Ей явно нечасто перепадают хорошие эмоции. Все больше злость, ненависть и страх. А я попробую обеспечить ее светлыми чувствами. Конечно, обращенными не на нее, но, думаю, ей без разницы. Глядишь, она будет довольна и успокоится немного, а то и вообще отвыкнет от плохих переживаний.

Даже интересно, можно ли таким способом исправить Мэри, чтобы она стала добрее? Чтобы она и про пытки забыла? Вряд ли, но попробовать стоит, ведь перемирие у нас только сейчас, и надо готовиться к сражению.

Первые дни похода прошли спокойно. Демоны нас не тревожили, и погода стояла хорошая – не жара и не холод. В самый раз для путешествий. Мерно шагая, я, по своему старому способу, к которому уже приноровился, создавал через каждые полмили сторожевое заклинание и пользовался истинным зрением где только можно было. Порою, правда, приходилось обычное зрение применять, чтобы не замедлять движение и нормально проводить лошадей через каменные россыпи.

По вечерам я тратил немного времени на тренировки в построении заклинаний. При переходах слишком много внимания приходилось уделять лошадям, и я не мог заниматься на ходу. Но это только пока. Скоро лошадей придется оставить и двигаться без них. Вот тогда-то и займусь упражнениями в полном объеме. Пусть на ходу очень сложно тренироваться, зато времени достаточно. И результат обязательно будет.

Возле второй по счету рощи нас поджидал сюрприз в виде двух торгов. Но нас, с нашей-то защитой и оружием, встреча с демонами даже не встревожила. Пока торги приближались к нам, мы связали лошадей друг с другом и устремились навстречу демонам. Отойдя на полсотни ярдов от лошадей, мы остановились.

– Мэри, как только до них останется тридцать ярдов, я оглушу «молнией» первого торга, а ты второго, – сказал я. – Затем подбегаем к ним и убиваем. Просто отруби демону голову своим мечом, и все дела.

– «Молния» точно оглушит демона? – деловито осведомилась Мэри. – Или стоит воспользоваться «ледяной стрелой»?

– Оглушит, – заверил я девушку. – А «ледяную стрелу» испытаем в другой раз.

Распределив роли, мы дождались демонов и атаковали их. Я метнул первую «молнию», и сразу же создала заклинание Мэри. Бросившись к пораженным магией демонам, мы быстро преодолели разделявшие нас три десятка ярдов, и я обрушил свой клинок на шею демона, в участок между костяными пластинами. Полыхнув алым пламенем, лезвие меча пробило плоть и почти отделило голову моего противника от туловища. Вот что значит магическая составляющая. Шагнув назад, я поднял взгляд на Мэри. Убедившись, что она управилась со своим демоном, перевел взгляд на лезвие меча. Клинок оказался абсолютно не поврежден, и невероятно тонкая кромка не пострадала. Все в идеальном состоянии. И даже крови на лезвии не было.

– Плохо, что кровь пролилась поблизости от рощи, – сказала Мэри, подходя ко мне и осматриваясь. – Как бы демоны ночью не нагрянули к нам в гости.

– Ну ты же у нас радушная хозяйка, позаботишься о незваных гостях, – усмехнулся я.

– А ты сможешь поддерживать магический свет и сражаться? – спросила девушка.

– Да, – кивнул я. – Так что не тревожься, с демонами мы справимся.

Мэри, взглянув на меня, рассмеялась и пошла к лошадям. Двинувшись следом, я поинтересовался:

– Что смешного?

– Ничего, – давясь смехом, ответила девушка.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело