Выбери любимый жанр

Письма по-английски на все случаи жизни - Ступин Леонид Павлович - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Уважаемые господа!

Я бы хотел поступить на работу в качестве переводчика в ваше агентство.

Я прилагаю автобиографию, сведения о своей квалификации, а также имена трех человек, которые могут меня рекомендовать.

Если вы сочтете, что я по своим данным соответствую вашим требованиям, буду рад пройти собеседование.

Прилагаю к письму конверт с адресом и маркой для вашего ответа.

С уважением

Dear Sir or Madam,

I should like to make an application for the post of an interpreter at your Agency.

You will find a full account of my career and qualifications on the attached personal record sheet, and I have also added the names of three referees.

If you feel that my qualifications meet your requirements, I shall be pleased to come to an interview.

I enclosed a stamped addressed envelope for your reply.

Yours faithfully,

__________________________________________________

Уважаемый доктор Аттвуд!

Мне хотелось бы получить место преподавателя истории на Вашем факультете на срок от одного до трех лет.

Мне 45 лет, я имею степень доктора и диплом об окончании летних курсов по истории в Оксфордском университете.

С 1985 года я работаю на историческом факультете Ростовского университета. У меня более 25 публикаций по новой истории. Среди них — три книги.

В 1989 году я читал лекции по современной истории в университете штата Нью-Джерси, а в 1990 — 1992 годах работал старшим преподавателем в университете Вашингтона.

В настоящее время я читаю курс лекций по современной истории студентам Ростовского университета.

На Вашем факультете я мог бы вести курс современной русской истории. Я мог бы также читать лекции по новой европейской истории. Все эти курсы я мог бы вести либо на английском, либо на русском языке.

Прилагаю автобиографию для Вашего рассмотрения. Если у Вас есть какие-либо вопросы или Вам нужны дополнительные сведения, пожалуйста, известите меня.

Благодарю за внимание.

С уважением

Приложение: автобиография.

Dear Dr. Attwood,

I would be interested in a position as a professor of history at your school for a period of one to three years.

I am 45 years of age, and I have a Ph. D. and a Diploma of Summer Courses on history at Oxford University.

I have been giving lectures at the University of Rostov since 1985. I have more than 25 publications on Modern History. Among my publications are 3 books.

In 1989 I was a lecturer of Modern History at the University of New Jersey and in 1990-92 I was a senior lecturer at the University of Washington.

Presently I am teaching Modern History at the Rostov University.

At your school I could conduct courses in Modem Russian History. I could also lecture on Modem European History, All of these courses can be delivered in either English or Russian.

Enclosed is a copy of my resume for your consideration. If you have any questions or wish any additional information, please, feel free to let me know.

Thank you for consideration.

Sincerely yours,

Enc : Resume

__________________________________________________

Уважаемые господа!

Я только что прочел в журнале «Тайм» ваше объявление о вакансии администратора и хотел бы предложить вам свои услуги.

К письму прилагаю сведения о моей квалификации и стаже работы, а также три рекомендательных письма с последних мест службы.

Коллеги, рекомендующие меня, согласны дать характеристику моих личных качеств, поскольку они знают меня несколько лет.

Буду рад встретиться с вами в любое назначенное вами время.

Надеюсь на благоприятное решение вопроса.

С уважением

Gentlemen:

I have just read your advertisement in the magazine Time for the position of a manager, and I would like to offer my services for the post.

I am submitting a summary of my qualifications and experience, together with copies of three recent references.

The writers of my references have stated that they are prepared to speak for me in regard of my character, each having known me personally for several years.

I would be pleased to meet with you at almost any time by appointment.

Trusting for a favorable reply to my application.

Respectfully yours ,

__________________________________________________

Уважаемые господа!

Я пишу вам в ответ на ваше объявление о вакансии клерка, которое появилось в газете «Новости» 20 сентября.

Мне 21 год. В 1989 году я закончил ростовскую среднюю школу № 12 с хорошими оценками почти по всем предметам, включая английский язык и курс компьютерного обучения.

В настоящее время я заочно учусь в местном колледже для получения специальности «Бухгалтерский учет».

Последние три года я работаю на неполную ставку в магазине иностранной книги в Ростове.

Мне согласились дать рекомендации два человека: И.П. Иванов, Россия, 191028, Санкт-Петербург, Большой пр., 25, кв. 5 и М.М. Михайлов, Россия, 115000, Ростов, 7-й проспект, д. 5, кв. 2.

Жду положительного ответа.

С уважением

Dear Sirs ,

I am writing to you in response to your advertisement for a clerk which appeared in the newspaper the News of September 20.

I am twenty-one years of age. In 1989 I left the Rostov Secondary School #12 with good passes in practically all subjects, including English and computer training.

I am currently studying for a certificate in accounting at the local college as a part time student.

For the last three years I have had a part time job at Foreign Books Store in Rostov.

The two people listed below have agreed to ect as referees for this application: I.P. Ivanov. 25 Bolshoy Pr., Apt. 5, St. Petersburg, 191028, Russia and M.M. Mikhailov. 57th Avenue, Apt. 2, Rostov, 11500, Russia.

I look forward for a favorable reply.

Yours faithfully,

__________________________________________________

Уважаемый господин!

Я обращаюсь к Вам в связи с Вашим объявлением в газете «Местные новости» от 12 мая с.г.

У меня десятилетний стаж бухгалтерской работы. Поэтому я считаю себя подходящим кандидатом для работы в Вашей фирме.

Прилагаю резюме, которое проинформирует Вас о моей работе в качестве бухгалтера.

Была бы Вам очень благодарна, если бы Вы сочли возможным принять меня в удобное для Вас время.

С уважением

Dear Sir,

I am writing you because of your advertisement in the newspaper Local News of May 12.

I think that 10 years of book-keeping experience have qualified me to seek employment at a company like yours.

I am enclosing my resume that will inform you of my experience as a book-keeper.

I would greatly appreciate your granting me an interview at your convenience.

Sincerely yours ,

__________________________________________________

Начальнику отдела кадров

Уважаемый господин!

Меня интересует должность руководителя торгового отдела, о которой Вы дали объявление в сегодняшней газете.

В настоящее время я работаю в компании «Продажа и обслуживание». Последние три года я работал в центральном офисе этой компании.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело