Выбери любимый жанр

Путь долга - Катюричев Михаил Сергеевич - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Наконец, ненавязчивая струнная музыка сменилась бодрым звуком фанфар и барабанов. Королевская чета заняла большой и малый трон. Принц встал позади отцовского кресла. По правую и левую руку от тронного возвышения полукругом выстроились лорды–хранители земель. Пока всего семь. По центру зала оставили неширокий проход, вдоль которого выстроились гвардейцы. Наконец, музыка смолкла, и зал затих в предвкушении основного действия — церемонии награждения.

Его величество король Литии, герцогств Киана и Доужа, а также сопредельных островов Карл III поднялся с трона и сделал три шага вперед. Он еще раз цветисто поблагодарил славных рыцарей Литии, и уверил, что подвиг каждого не будет забыт. После чего главный герольд — щупленький старичок с зычным не по возрасту голосом попросил почтить память Антуана тай-Виннора и объявил о присвоении титула лорда–хранителя некоему Станиславу тай-Аунгу. Довольно молодой человек, с виду еще и тридцати нет, прошествовал между шеренгами гвардейцев и преклонил колено перед монархом. Слова клятвы в почтительной тишине прозвучали весомо и торжественно. Тонкая золотая корона увенчала склоненную голову, и новый хозяин Гаэсса занял подобающее место среди равных.

Ульрик тай-Херц и сэр Дитрих удостоились ордена Волдхарда Благословенного — высшего военного ордена королевства. Лорд–маршал, уже имеющий ранг кавалера, теперь стал командором ордена. Также в рыцари Волхарда Благословенного посвятили и полковника "Воронов" Жерома тай-Савинор. Несколько незнакомых рыцарей получили "Пылающее сердце" за боевую доблесть. Какой–то уже немолодой граф удостоился ордена Меча. Кажется, он владелец одного из не сдавшихся замков под Гаэссом. Тут нужно пояснить, что орден Меча — это именно орден, просто по статуту, если данного ордена удостаивается простолюдин, то он автоматически получает личное дворянство и титул рыцаря. В рыцари может посвятить любой владетельный сеньор, но награда из рук государя гораздо почетнее и дает некоторые дополнительные привилегии. Матеуш получил орден Лилии за спасение детей из Гаэсса.

Вот очередь добралась и до нас, как наименее родовитых. Первой мы пропустили Софью. Преклонив колено, та произнесла положенные слова клятвы. Меч в руках короля расчертил воздух ритуальным косым крестом и легонько коснулся плеча девушки. Приняв от слуг рыцарскую цепь, Карл надел ее на шею новой дворянки. Сверху лег короткий желтый плащ с вышитым гербом и белой опушкой. Цвет плаща тоже оговаривался заранее, чтобы он подходил к цветам герба и наряду. Целительница поднялась, и двое пажей ловко опоясали ее мечом, отделанным в черно–красных цветах королевского дома. В принципе, шпага и является символом ордена, но есть и нагрудный значок в виде серебряного меча. Госпожа тай-Биен, также стала леди ордена Лилии. Эмалевый цветок занял полагающееся ему место с левой стороны груди и, еще раз поклонившись монарху, Софья развернулась к залу. Явственно волнуясь, девушка извлекла из ножен подаренную шпагу, салютуя собравшимся. Сотни клинков взмыли над головами в ответном салюте — рыцари Литии приветствовали новую сестру. Короткая команда, и гвардейцы скрещивают мечи, образуя коридор, по которому леди тай-Биен и проходит под приветственные крики собравшихся.

— Мэтресса Тианамирея Домитилла Ардивенто тани Чинере, — герольд даже ни разу не запнулся.

Тани Чинере? Вопросительно смотрю на демонессу. Тиана крепко сжала мою руку, словно ища поддержки, и ринулась вперед. Правда, тут же сбавила темп и к королю подошла спокойно и даже величественно. Вопреки нашим волнениям, Тин все сделала правильно и четко, только под конец не удержалась от небольшой шалости — кончик ее клинка вычертил в воздухе какой–то огненный знак и лишь после этого взмыл в приветственном салюте все еще окутанный пламенем. Но сквозь коридор гвардейцев рыжая прошла, как и полагается леди — медленно и спокойно. На самом–то деле она еще не слишком привыкла двигаться в юбках, хотя, нужно сказать, что желто–оранжевое платье шло ей необычайно. Впрочем, тут я чертовски пристрастен.

Провожая Элеандора, ловлю себя на том, что начинаю волноваться все больше и больше. Черно–зеленый плащ с провокационным гербом лег на плечи лучника, дуэльная шпага заняла положенное место. Салют Эла вышел каким–то изящно–небрежным, словно воздушный поцелуй. Коридор почета наш командир прошел летящей походкой, сохраняя на лице вежливую, чуть отсутствующую улыбку. На выходе его уже ждали наши девушки и присоединившийся к ним Мэт. Ниа тоже отошла к ним.

Медленным дыханием пытаюсь унять сердце, что бьется уже где–то в горле. Вот и моя очередь. Оригинальная, оказывается, в Литии корона — в виде стилизованного дракона с глазами из рубинов. Преклонить колено, произнести клятву. Цепь, темно–синий плащ, баронский серебряный венец с тремя плоскими зубцами. Все? Ах, нет, еще меч, знак ордена короны (лучи, белый косой крест, золотая корона по центру), орден Лилии. Смешно давать мне орден за милосердие, но сейчас молчать и все делать строго по протоколу. Встать, подождать, пока меня опояшут мечом, с поклоном принять грамоту, жалующую мне баронский титул и долину Ривертэйна. Разворот, салют.

Господа дворяне слегка уже поутомились, но на приветствие отвечают как и положено. Не могу сказать, что эмоциональная волна прямо–таки полна восторга, скорее настороженное одобрение. Но три взгляда все же выделяются из этой толпы — внимательный, изучающий взгляд разнаряженого господина в бело–голубых с золотом цветах Дарсии, откровенно злобный тай-Пантуса, чей герб я выяснил заранее, и неприязненный взгляд незнакомого мне дворянина. Это уже странно. На всякий случай запоминаю лицо с волевым подбородком и жесткими чертами лица, дорогой, но скромный камзол ало–зелено–золотых цветов и, конечно же, герб, чтобы потом выяснить, что это за личность.

Так, теперь обратный разворот, два шага к сэру Дитриху, опуститься на колено, произнести ритуальные слова просьбы, протянуть на вытянутых руках заранее отцепленный меч в ножнах. Выслушать ответные реплики, принять меч в новых красно–белых ножнах, символизирующих службу роду тай-Мориц. Все, прощай свобода. С мечом в руке я и спускаюсь в зал. Приветственные крики относятся скорее к окончанию церемонии, чем ко мне, но все равно громко. Отставить цинизм, барон! Ты теперь один из них, тех самых аристократов, которых так удобно презирать всех скопом, стоя в стороне с надменным выражением лица. Обратной дороги нет. Учись жить в этом мире фальшивых улыбок, лицемерных поздравлений, тщательно скрываемой зависти, борьбы за благосклонность монарха, заговоров, дуэлей, балов, охот и турниров. Учись играть по правилам, ведь теперь ты отвечаешь не только за себя.

Радостные улыбки и искренние поздравления ребят развеивают мрачное настроение — так или иначе, жизнь продолжается. "Но, слава богу, есть друзья" — как поется в песне. Сияющие глаза Ниа окончательно изгоняют меланхолию из сердца. Тем временем, король заканчивает речь, и все тянутся к выходам в соседний зал, как–то, словно бы автоматически, выстраиваясь по ранжиру. На самом–то деле голову можно сломать с непривычки путаясь во всех этих рангах, титулах, наградах и привилегиях. На счастье таких необразованных личностей, как я, существуют герольды всегда готовые незаметно подсказать и направить. На некоторое время теряю друзей из вида, следуя за каким–то графом в желто–черном.

Глава 20

Танцевальный зал по размерам еще больше тронного и отделан в том же бело–золотом стиле с акцентами черного и красного. Небольшая сцена для музыкантов и артистов в противоположном от входа конце. Традиционные столики с закусками вдоль стен.

— Госпожа баронесса, — вынырнувший из толпы Ричард церемонным поклоном приветствует Ниа.

— Господин герцог, — дочь отвечает отрепетированным реверансом.

— Вообще–то маркиз, — улыбается парень, — герцог мой папа. Я им стану еще не скоро.

— Простите, ваша светлость, — Ниа краснеет.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело