Выбери любимый жанр

От Гудзона до Ла-Платы - Лысак Сергей Васильевич - Страница 76


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

76

— Да как Вы смеете так разговаривать со мной, мерзавцы?! Я — губернатор Тортуги, сьёре Бертран Д'Ожерон! Немедленно отпустите меня!!!

Леонид дал знак отпустить пленника, который тут же едва не рухнул на палубу, но его успели поддержать. Видно, действие препарата прошло не окончательно. К сожалению (или к счастью?) месье губернатор все еще не понимал, куда попал и очевидно считал похитителей обычными пиратами, посмевшими поднять руку на своего покровителя.

— Да что это с Вами, месье?! Вы на ногах не стоите! Перебрали вчера? Так если хотите поправить здоровье, я сейчас распоряжусь принести еще. У нас есть очень хорошие вина. Испанские, португальские и французские. Вы какие предпочитаете? А еще есть ром, но это на любителя. Мне он, честно говоря, не нравится.

— Да кто Вы такой, черт бы Вас побрал?!

— Разрешите представиться — главнокомандующий вооруженными силами Тринидада адмирал Леонардо Кортес. Рад приветствовать Вас на борту моего флагманского корабля «Песец» и прошу быть моим гостем, Ваше превосходительство!

И только тут до его превосходительства стало доходить. Незнакомая одежда на окружающих его людях, незнакомое оружие, какие-то очень яркие небольшие фонари…

— Вы… С Тринидада?! Тот самый Кортес?! Тот самый «Песец»?!

— А что, есть еще какой-то Кортес? Я не знаю. Знал одного, который разгромил майя и ацтеков, но его уже давно призвал к себе Господь. И действительно, мы пришли с Тринидада. А что это так Вас удивило? И чем Вас удивляет название нашего корабля?

— Месье Кортес, я… То есть…

— Да Вы не волнуйтесь, месье Д'Ожерон! Очевидно Вы подумали, что мои люди похитили Вас с целью получения выкупа, как поступают пираты, которых Вы всячески поддерживаете и покрывете? Успокойтесь, даже в мыслях такого не было! Все Ваши деньги останутся целы, поскольку Вы — мой гость. Приношу извинения за столь необычный способ приглашения, но по другому бы никак не получилось. У нас есть одно неотложное дело на Тортуге, и поскольку оно сопряжено с некоторым риском для ее обитателей, я подумал, что на борту моего корабля Вам будет гораздо безопаснее.

— Простите, но какое дело, месье Кортес?

— Очень важное. Мы недалее, как пару дней назад вернули Ямайку под власть испанской короны, поэтому Порт Ройяла, где любили базироваться пираты, больше нет. Вернее сам-то город никуда не делся, но вот называться он теперь будет как-то по-другому. Я предложил нашим испанским друзьям назвать его Пуэрто-дель-Рэй, то есть Королевский порт. Почти то же, что и Порт Ройял, только на испанском. А там как они решат — это их дело. Но вся проблема в том, что большое число разбойников, которых англичане стыдливо называют приватирами, бежало с Ямайки на Тортугу. И как Вы понимаете, у нас нет никакого желания, чтобы эта публика снова отравляла нам жизнь своим присутствием в Карибском море. Их место либо в петле на рее, либо на дне морском, либо как исключение — на рудниках. Поэтому мы вынуждены были прийти на Тортугу, чтобы навести здесь порядок. Прошу не рассматривать это как акт агрессии против Франции. На целостность территории Франции, а мы признаем, что Тортуга — это часть территории Франции, мы не покушаемся. Если хотите, считайте это обычной полицейской операцией по уничтожению бандитского притона. Сейчас Вас проводят в каюту, где Вы сможете отдохнуть до утра. Как начнем, мы Вас обязательно вызовем, посмотрите на все своими глазами. Поверьте, Вам будет очень интересно!

Когда находившегося в «состоянии перманентного охренения» губернатора Тортуги увели, Леонид довольно потер руки.

— Ну, а теперь продолжим. Готовить машины, снимаемся с якоря. А пока, Валерий Владимирович, давайте во всех подробностях, как все прошло…

Рассказ Тунгуса уложился в несколько минут. Добрались до берега без происшествий, никем не обнаруженные подошли к губернаторской резиденции. Охрана, если только так можно было ее назвать, частью дрыхла, частью пьянствовала. Покровитель пиратов даже не допускал мысли, что кто-то может на него напасть в собственном доме. А дальше — дело техники. Нейтрализовали охрану, с помощью поднятой дворни нашли спальню губернатора и упаковали его со всяческим сбережанием. Все прошло тихо и даже удалось обойтись без трупов. Правда, двинули по башке кое-кого, но ничего, оклемаются. Обратно таким же макаром. В общем лишний раз убедились, что бандит и солдат — это совершенно разные вещи.

Четыре корабля медленно идут по проливу к рейду Бастер, и в конце конов останавливаются на траверзе, удерживаясь на месте работой машин против встречного ветра. Пятый — маленькая «Аврора» отделяется от эскадры и осторожно следует в сторону рейда. Вокруг тишина. Последний час перед рассветом, дует ровный восточный ветер вдоль оси пролива, на берегу кое-где видны редкие огоньки, а на акватории рейда высится целый лес мачт. Нетрудно догадаться, чьих именно…

Рейд поселка Бастер отделяют от пролива песчаные отмели, между которыми есть два прохода, пригодных для навигации. Более широкий и удобный Гран-Пас шириной около ста пятидесяти метров в восточной части и узкий Пти-Пас шириной не более семидесяти пяти метров в западной. Поскольку в проливе господствуют восточные и северо-восточные ветра, корабли заходят на рейд обычно через Гран-Пас, а выходят через Пти-Пас. Рейд достаточно вместительный и стоянка на нем спокойная, поскольку отмели играют роль природных волноломов и защищают акваторию рейда от волнения. И вот теперь этот рейд был забит кораблями разных типов и тоннажа.

Когда до входа в Гран-Пас осталось не более пятисот метров, «Аврора» остановилась. Снова на воду спущены скутеры-буксировщики и группа Флинта, уже получившая опыт подводных диверсионных операций в Порт Ройяле, направляется к новой цели. Теперь задача предстоит более масштабная. Как показала авиаразведка, на рейде стоит более трех десятков различных кораблей. Крупных мало, в основном пиратская мелочь. И теперь предстоит разом покончить с этой волчьей стаей. Конечно, рассчитывать на полное уничтожение экипажей нереально, но без кораблей пираты застрянут на Тортуге и будут сидеть здесь неизвестно сколько. Кто знает, может займутся выяснением двух извечных вопросов — кто виноват, и что делать? Да еще и перегрызутся при этом. Все может быть, но сначала нало лишить этих бандюков «средств производства», как говорили классики.

Проскользнув на акваторию рейда, изредка всплывая на поверхность, Флинт убедился, что в Бастере царят тишина и спокойствие. На палубах даже если и были вахтенные, то заметить они все равно ничего не могли. Положив скутеры на грунт в восточной части бухты за пределами якорной стоянки и оставив рядом с ними Гильермо и Луиса для охраны, Флинт вместе с остальными направился к стоящим на якорях кораблям. Что ни говори, но такого даже ему еще выполнять не приходилось. План разработал Леонид, являющийся абсолютным дилетантом в области подводных диверсий, но неплохо разбирающийся в парусниках и их возможностях. И ознакомившись с этим планом, все трое умудренных опытом «морских дьяволов» сказали, что действительно в этом что-то есть. Необычно, но должно получиться. Хотя, как сказал Леонид, ничего нового он не придумал. Подобные вещи проделывались еще в глубокой древности, а потом о них благополучно забыли.

Подойдя к крайним в группе кораблям в восточной части рейда, Флинт острожно вынырнул на поверхность под носом крупного корабля и прислушался. На палубе тишина. Только плещется вода возле борта. Острожно стал взбираться вверх, стараясь не шуметь. Добравшись до планширя, прислушался. Нет, все тихо. Выглянув над фальшбортом и убедившись, что рядом никого нет, осторожно опустил на палубу две зажигательных мины, привязанные к тонкому штерту, чтобы случаным стуком не выдать себя. Убедившись, что дело сделано и его никто не заметил, стал спускаться обратно. Взрыватели мин сработают через десять минут. Времени вполне достаточно, чтобы проделать все остальное.

76
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело