Выбери любимый жанр

Приключения Джима – Гусиное Перо - Федоров Владимир Григорьевич - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Друзья закончили ужин и легли спать. Барабашка забрался на крышу, чтобы разведать у духов обстановку.

Ночь прошла спокойно. Утром Стив, Джим и Кэти собрались идти в участок. Барабашка решил, что ему лучше остаться дома. Стив Вольф надел свою форму – он всё равно оставался полицейским, хотя и временно безработным.

В участке он попросил Джима и Кэти обождать в холле, а сам зашёл в один из кабинетов. Его долго не было. Лишь почти через час он вышел оттуда в сопровождении двух полицейских.

– Знакомьтесь, – сказал Стив Вольф. – Это мои товарищи по работе, они согласились нам помочь.

– Лейтенант Чарльз Вильямсон, – сделал полшага вперёд один из них. На вид Джим ему дал тридцать пять лет. Выглядел он довольно внушительно – явно занимался спортом. Лицо его было серьёзным и строгим, взлохмаченные волосы спадали на лоб. Фуражку он держал в руке. Вильямсон наклонил голову в сторону Кэти, а затем протянул руку Джиму.

– Кэти Рассел, – представилась девушка.

– Джим – Гусиное Перо, – назвался мальчик и пожал протянутую руку.

– Сержант Томас Боуэн, – отрекомендовался второй полицейский, тоже поклонился Кэти и пожал руку Джиму. Томас был ровесником Стиву Вольфу. Он носил аккуратные очки, усы и бородку-эспаньолку.

– Мы решили помочь вам, – сказал Вильямсон. – Хотя нас за это могут уволить, но это лучше, чем работать под руководством такого начальника, как мистер Клауц, который может предать тебя в любую минуту.

Сержант Боуэн поддержал своего товарища:

– Лучше погибнуть в открытом бою с разбойниками, чем так, как Бэт Бэтсон и его жена.

– Мы договорились, что завтра встретимся у нас дома, – сообщил Стив Джиму и Кэти. – А пока я зайду ещё кое к кому.

Гусиное Перо предложил:

– Может, мы с Кэти пока сходим к лекарю?

– Хорошо, – согласился Стив. – Только будьте осторожны. Давайте тогда встретимся дома. Я задержусь здесь немного, надо хотя бы предварительно наметить план действий.

Чарльз Вильямсон и Томас Боуэн вернулись в свой кабинет, а Стив зашёл в соседний. Кэти и Гусиное Перо вышли на улицу.

* * *

Стив пришёл домой только к обеду и принёс кое-какие новости:

– Особенно похвастаться не могу – армии у нас не будет. Но нам согласился помочь ещё один полицейский – сержант Макс Фишер. Он хороший парень, завтра я вас с ним познакомлю. Мы устроили небольшое совещание, на котором попытались выработать что-то типа плана. Все согласились с тем, что вступать в открытый бой с разбойниками не имеет смысла – у них значительное численное превосходство, и они попросту перестреляют нас. Выходит, их нужно обхитрить. Но мы мало о них знаем, поэтому у меня несколько вопросов к Джиму.

– Я слушаю, – с готовностью отозвался Джим.

– Где разбойники ночью хранят оружие?

– Обычно там же, где и спят – в шалаше или землянке. Только бомбы хранятся в отдельном погребе, который всегда кем-нибудь охраняется.

– Ясно. – Было видно, что Стива эти сведения не обрадовали. – А сколько часовых выставляется ночью?

– Обычно шестеро. Двое из них находятся на территории лагеря, а остальные в лесу.

– А ты знаешь расположение часовых?

Джим замотал головой:

– Нет. Они довольно часто меняют свои наблюдательные пункты.

Стив заметно погрустнел:

– Всё заметно усложняется. Мы планировали напасть ночью, чтобы застать их врасплох. Но если дозорные поднимут тревогу, то всем нам крышка. Можно понадеяться на то, что удастся обнаружить и тихо снять одного-двух часовых, но идея была в том, чтобы окружить лагерь со всех сторон. То есть придётся иметь дело со всеми шестью караульными.

– А как ты собираешься окружать банду с таким маленьким отрядом? – удивился Барабашка.

– Ну, нас как-никак четверо, вот с четырёх сторон и…

– Не понял! – возмутился Джим. – Меня что, ты не считаешь?

– А как же я?! – пришёл в негодование домовой.

– Я тоже иду с вами, – не терпящим возражений голосом заявила Кэти. – Так что нас семеро.

Стив всё-таки сделал попытку разубедить хотя бы девушку:

– Кэти, не надо тебе так рисковать. Ты и так достаточно натерпелась.

– Ну уж нет, – возразила она. – Я иду с вами и буду сражаться вместе со всеми. И никто меня не остановит.

Её лицо раскраснелось от гнева, и Стив постарался её успокоить:

– Хорошо, хорошо, мы с тобой ещё поговорим на эту тему.

– И нечего со мной разговаривать! – Кэти разошлась не на шутку. – Всё равно я пойду с вами.

– Да ты даже стрелять не умеешь!

– Ты меня научишь.

– Вот ведь упрямая… Ну ладно, уговорила. Но только обещай, что будешь осторожна и не полезешь на рожон.

– Ты в лесу тоже обещал, что будешь себя беречь, – насупилась девушка, – а сам полез в лагерь разбойников из-за какого-то куска хлеба.

– Ну хватит об этом, – Стив даже покраснел, чувствуя себя виноватым. – Ну раз нас семеро, то мы легко сможем перекрыть периметр лагеря, если только нам не помешают часовые. Каждый из нас будет вооружён и займёт свою позицию так, чтобы более-менее равномерно распределиться по окружности. Главное – сделать так, чтобы они поверили, что нас очень много. Поэтому нужно как можно больше стрелять и перемещаться. Будем надеяться, что они купятся на наш блеф и сдадутся. Это, собственно, и весь план. Он, конечно, не идеален, но ничего другого с таким небольшим отрядом нам сделать не удастся. Самым сложным остаётся вопрос, как быть с часовыми.

– Это я возьму на себя, – уверенно сказал Джим. – Особенно если Серый и Барабашка помогут мне их обнаружить. Нужен только хороший лук и стрелы.

– Это не проблема, – сказал Стив. – Но уверен ли ты…

– Я справлюсь, – пообещал мальчик. – Ни один из них даже пикнуть не успеет. Хотя я давно и не тренировался, но уверен, что не промахнусь.

– Хорошо, – согласился Стив. – Лук и стрелы я достану сегодня же. Никто больше не хочет ничего добавить к плану?

Других идей ни у кого не было. Стив поинтересовался, какие новости у Кэти и Джима. Девушка рассказала:

– У лекаря есть дальние родственники в Тауне, и он согласился недельку погостить у них. Он очень боится за меня и уговаривал остаться вместе с ним. Но здесь я нужнее. Так что мы простились, и он начал собирать вещи. В общем, с этим всё в порядке.

– Ну и отлично, – подытожил Стив. – Теперь у нас руки ничем не связаны, и мы можем начать действовать в любой момент. Я схожу в оружейную лавку, подберу Джиму лук и стрелы. А вы тут поглядывайте на улицу – хоть сейчас и светло, но кто знает, что у разбойников на уме.

– Я ночью беседовал с духами, – сообщил Барабашка. – Они ничего тревожного не зафиксировали.

– Это хорошо, но за день могло многое измениться, – заметил Гусиное Перо.

– Да, ты прав, нужно быть осторожным, – согласился домовой. Он тут же уселся на подоконнике и выглянул в окно. – Всё спокойно.

Стив оделся и вышел на улицу. Вскоре он вернулся, неся большой свёрток, обёрнутый какой-то материей.

– Всего две монеты, – весело сказал он, разворачивая покупку. Это был настоящий охотничий лук и два десятка стрел к нему. Джим тут же опробовал гибкость лука и повертел его в руке, проверяя баланс. Затем проверил прочность и остроту стрел и удовлетворённо сообщил:

– Он мне нравится. Думаю, с таким луком я быстро справлюсь с охранниками. Надо будет только по дороге его пристрелять.

– Тогда на сегодня всё. Впереди у наших союзников пара выходных, так что откладывать операцию в долгий ящик не будем, выступим завтра же. Думаю, для разбойников это окажется большим сюрпризом. Наши друзья должны прийти сюда утром уже в полном боевом снаряжении, чтобы мы могли двинуться в путь. А теперь всем надо хорошенько отдохнуть – нам предстоит далёкая дорога и нелёгкое сражение. Так что набирайтесь сил, а я пока схожу прикуплю еды на дорогу.

– Стив, купи ещё баночку смолы, – попросил Джим.

– Зачем?

– Она горит хорошо, – Гусиное Перо не стал вдаваться в подробности. Стив хмыкнул, кивнул и вышел.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело