Служитель кристалла - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 49
- Предыдущая
- 49/70
- Следующая
Слушая глабрезу, Кэддерли в задумчивости потирал подбородок. Он знал, что чудовище не врет, поскольку наложил на него заклятие правды.
— Я исполнил твое требование, — прорычал глабрезу, нетерпеливо щелкая клешнями. — Я больше не в твоей власти, Кэддерли Бонадьюс.
— Тогда убирайся, мне надоело видеть твою мерзкую морду, — отозвался молодой священнослужитель.
Демон угрожающе прищурился и щелкнул клешнями.
— Этого я не забуду, — пообещал он.
— Было бы странно, если б забыл, — невозмутимо ответил Кэддерли.
— Мне сказали, у тебя есть маленькие дети, недоумок, — заметил Мизферак, пропадая из виду.
— Мизферак, эюджу-вайнэнс! — выкрикнул Кэддерли, не дав демону раствориться в дыму Бездны. Силой заклинания он заставил его замереть на месте, так что глабрезу даже скрутило.
— Я чую твой страх, человечишка, — прошипел Мизферак.
Кэддерли криво усмехнулся:
— Вряд ли, потому что сто лет пройдет прежде, чем ты сможешь снова появиться в плотном мире.
Столь недвусмысленная угроза освобождала Мизферака от подчинения вызвавшему, но Кэддерли воспользовался другими чарами — принудительного пребывания.
Мизферак заполнил зал магической тьмой. Кэддерли стал нараспев произносить заклинание, притворяясь, что его голос дрожит от страха.
— Я чую тебя, глупый смертный, — заявил глабрезу, и голос его шел к Кэддерли откуда-то со стороны. Жрец знал, что демон совершенно в другом месте, просто пытается сбить его с толку. Молодой жрец полностью сосредоточился на гимне своему богу, он ясно слышал каждую ноту и легко пользовался волшебными силами. Сначала он без труда определил местонахождение глабрезу, а рядом с ним еще один сгусток негативной энергии — Мизферак вызвал своего приятеля.
Сохраняя спокойствие, Кэддерли продолжал ворожить.
— Сначала я убью твоих детей, глупец, — пообещал глабрезу и обратился к своему товарищу на утробном языке Бездны, который Кэддерли прекрасно понимал благодаря чарам, которыми воспользовался еще до вызова Мизферака. Демон приказывал другому задержать жреца, пока он сам будет разыскивать детей.
— Я принесу их тебе сюда для жертвоприношения, — пообещал было он, но тут же пронзительно заорал, потому что своим волшебством Кэддерли создал множество лезвий, которые закружились вокруг тварей, нанося удары. Тогда жрец создал светящуюся сферу, разогнавшую мрак, и стало видно, как лезвия отсекают куски от Мизферака и второго монстра, похожего на громадного комара.
Мизферак взревел и что-то буркнул — видно, хотел убраться восвояси. Но это ему не удалось, потому что Кэддерли, послав молитву Денеиру, уничтожил магию глабрезу и тот не смог скрыться.
Сразу за этим он произнес связующее заклинание, и глабрезу замер на месте, а сверкающие клинки продолжали свою страшную работу.
— Я этого не забуду! — проревел Мизферак. озверев от боли и бессильной ярости.
— Отлично, тогда тебе неповадно будет возвращаться! — рявкнул Кэддерли.
Он создал еще несколько лезвий, и вскоре тела обоих демонов были искромсаны на кучу кровавых ошметков, а это значило, что ни один из них не сможет появиться в плотном мире еще сто лет. Кэддерли вышел из комнаты, покрытый кровью демонов и удовлетворенный.
Он узнал о кристалле то, что хотел, — похоже, он не зря все это затеял, поскольку теперь ему было известно, что наемный убийца и не менее опасный темный эльф направляются к нему, а главное — с ними Креншинибон.
Надо переговорить с Даникой и приготовить храм Парящего Духа и орден Денеира к возможной битве.
Глава 17
ЗОВ О ПОМОЩИ
— Все же надо признать, присутствие этих тварей будоражит, — сказал Джарлакс Энтрери.
Убийца быстро спешился и подбежал к краю обрыва убедиться, что их по-прежнему преследует шайка орков. Путешественники долго ехали по пустыне, и вот, наконец, попали в холмистую область, изрезанную каменистыми тропками.
— Был бы у меня один из подземных ящеров, можно было бы легко подняться на вершину холма и перемахнуть на ту сторону, — продолжал дроу. Сняв широченную шляпу, он провел ладонью по лысой макушке. Солнце палило немилосердно, но Джарлакс стойко переносил жару и яркий свет — Энтрери не ожидал такого от дроу. Убийца уже не в первый раз подумал, что Джарлакс пользуется волшебством, чтобы защитить чувствительные глаза от палящих лучей.
— Хорошие твари эти ящеры. Надо было прихватить с собой парочку на поверхность.
— В города небезопасно входить бок о бок с темным эльфом, — ухмыльнулся Энтрери. — Интересно, отнеслись бы ко мне дружелюбней, если бы я въехал в город на ящере?
Он снова взглянул вниз — орки упорно шли по следу, хотя и видно было, что они уже выбились из сил. Тем не менее, они продолжали путь, словно помимо воли.
Артемису Энтрери было несложно догадаться, что их толкает вперед.
— Почему ты просто не вытащишь свой шатер? — уже в третий раз спросил Джарлакс. — Мы бы исчезли, и все.
— Его чары ограничены, — ответил Энтрери. Он бросил на темного эльфа косой взгляд, удивляясь, почему этот хитрец спрашивает об одном и том же. Может, он просто пытался выведать секрет волшебного шатра? Или это Креншинибон вкрадчиво подстрекает его склонять Энтрери на свою сторону? Если они воспользуются шатром и исчезнут, то потом им придется появиться на том же самом месте. А вдруг Креншинибон умеет посылать телепатические сигналы через другие измерения? В этом случае, когда Энтрери и Джарлакс снова появятся на этом месте, их будет поджидать целая орава орков, привлеченных кристаллом.
— Лошади устали, — заметил Джарлакс.
— Все равно они обгонят орков, — ответил Энтрери.
— Только если пустить их без седоков.
— Это же просто орки, — буркнул убийца, хотя его тревожило упорство тварей.
Он обернулся к Джарлаксу, понимая, что тот прав. Лошади действительно устали — они скакали на них весь день еще до того, как орки устроили погоню. Беглецы гнали животных нещадно, стремясь как можно быстрее покинуть открытое место.
Пора передохнуть.
— Их всего-то пара десятков, — прикинул убийца, следя, как орки карабкаются по склону холма.
— По десятку на брата, — заметил Джарлакс. — Давай лучше спрячемся в шатре и дадим лошадям отдохнуть, а потом выйдем и снова поскачем.
— Можно их разгромить и отвадить навсегда, — не уступал Энтрери, — если только мы сами выберем и подготовим место сражения,
Джарлакс, к его удивлению, не выказал ни малейшего энтузиазма.
— Это же просто орки, — повторил убийца.
— Да ну? — отозвался Джарлакс. Энтрери собрался что-то ответить, но осекся.
Это преследование не случайно, и шайка уродов какая-то слишком упрямая.
— Ты считаешь, что их послали Рай'ги и Киммуриэль? — полуутвердительно произнес Энтрери.
— Они всегда любили посылать в авангарде всякий сброд, — пожал плечами дроу. — Орки, кобольды и прочая дрянь, что под руку подвернется, нападают первыми и изматывают противника, а эти дроу тем временем готовят решающий удар. Старый прием. Во время захвата Дома Басадони мы воспользовались той же уловкой, заставив кобольдов начинать заварушку и принимать первый удар на себя.
— Возможно, — кивнул Энтрери. — А может, это другой заговор. Среди нас.
Дроу помолчал, соображая, потом уточнил:
— Ты думаешь, это я приманиваю орков?
Вместо ответа Энтрери похлопал мешочек на ремне.
— Может, Креншинибон считает, что от нас надо избавиться, — предположил он.
— Да неужели он предпочтет тебе или мне орка? — недоверчиво спросил дроу.
— Я им не владею, и ты, думаю, тоже не будешь, раз не отобрал его у меня в ту ночь, когда мы бежали из Даллабада и я был слишком слаб, чтобы тебе помешать, — резко ответил убийца. — Я это знаю, и ты знаешь, и Креншинибон тоже. Он понимает, что мы вне его влияния, и боится нас. Во всяком случае, меня, поскольку мои намерения для него не тайна.
Убийца говорил невозмутимо и без сожаления, и Джарлакс легко догадался, что он имеет в виду.
- Предыдущая
- 49/70
- Следующая