Выбери любимый жанр

Капкан (СИ) - "Renee" - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

- Мистер Уолш, вы так и будете стоять над душой? - донесся до него голос Крафта. - Можете быть свободны!

Джаспер даже не повернул голову в его сторону. Он лишь посмотрел на Ньюмана, который одобрительно кивнул.

- Идите, Джаспер, - подтвердил он. - Если понадобитесь, я вас позову.

- И кофе принесите! - добавил Говард. - Спать хочется, ужас.

Джаспер снова вопросительно посмотрел на Ньюмана, который недовольно нахмурился.

- Мистер Уолш подчиняется мне, Говард, - заметил тот. - Будь любезен, формулируй свои просьбы вежливее. Джаспер, сделайте мистеру Крафту кофе.

- Не наигрался в солдатики, Норм? - подмигнул ничуть не обескураженный Говард. - Ладно, к делу. У нас есть некоторые проблемы с...

Джаспер закрыл за собой дверь и принялся изучать стоявшую на отдельном столе кофемашину, гадая про себя, заметил ли Говард, что его разглядывают или нет. В любом случае, они все вступили в игру, капкан был насторожен, осталось лишь покрасивее разложить приманку и надеяться, что одному льву удастся поймать другого.

Часть 2

- Это уже переходит все границы!

Джаспер на всякий случай отодвинул телефонную трубку подальше от уха: голос у ассистентки Говарда оказался на редкость пронзительный.

- Когда я смогу получить эти документы?

- Как только я проверю их до конца, - спокойным, доброжелательным тоном ответил Джаспер, вызвав новый приступ негодования. Дождавшись, пока женщина выдохнется и сделает паузу, он быстро добавил. - Вам придется их переделать.

- Это еще почему?! - изумилась та.

- У вас неточности на семнадцатой и двадцать первой страницеах, - пояснил Уолш. - И я очень надеюсь, что это ошибки по невнимательности, а не сознательная дезинформация. Поверьте, мистеру Ньюману не понравилтся, если окажется, что вы нарочно хотели ввести его в заблуждение.

- Да как вы можете?! - снова взвилась Агнесс, а затем внезапно сменила тон. - Мистер Уолш... Джаспер, ну давайте пойдем друг другу навстречу. Верните мне эти отчеты, я исправлю ошибки, а мистеру Ньюману мы покажем уже откорректированный вариант. Как вам эта идея?

- Мистеру Ньюману эти бумаги требуются к сегодняшнему вечеру, - сухо заметил Джаспер. - Через полчаса я смогу выдать список замечаний, согласно которым нужно будет сделать исправления. Успеете?

- Конечно! - обрадовалась та. - Жду!

Джаспер положил трубку телефона на рычаг и улыбнулся. Как он и ожидал, его предшественник был весьма нечист на руку: в его делах обнаружились изрядные несоответствия, на поверхностное разгребание которых у Джаспера ушло чуть больше двух недель. Еще дней десять он сидел абсолютно тихо, почти полностью сливаясь с кабинетной мебелью, а потом начал потихоньку заворачивать документы обратно. Судя по реакции Агнесс, раньше ей не приходилось сталкиваться с таким скурпулезным прочтением предоставляемых ею отчетов, а это говорило о многом. Уолш еще больше уверился, что Стивенс работал на Говарда и мысленно пожелал ему всех благ в лучшем мире.

Он выслал рассыпавшейся в неискренних благодарностях Агнесс перечень замечаний и принялся ждать реакции на свои действия. Она последовала почти незамедлительно.

- Мистер Ньюман у себя? - холодно, даже не поздоровавшись, поинтересовался Говард, ввалившийся в кабинет. Джаспер поднял на него спокойный взгляд.

- Мистер Ньюман просил не беспокоить его до трех, - ответил он. Говард усмехнулся.

- Меня это распоряжение не касается, - сказал он и попытался пройти мимо, но Джаспер выскользнул из-за стола и преградил ему дорогу.

- Это касается всех, мистер Крафт, - не меняя тона, сказал он, глядя прямо в расширившиеся от удивления глаза исполнительного директора. - Пожалуйста, подождите, пока он освободится.

- Ты что, совсем рехнулся, щенок? - разозлился тот. - Сядь на место и изучай распорядок дня!

- Именно этим я и занимаюсь, - твердо стоял на своем Джаспер. - И, согласно этому распорядку, мистера Ньюмана нельзя беспокоить до трех. Распоряжение было однозначным и касалось всех. Мне очень жаль.

- Завтра ты здесь работать не будешь, - прошипел Говард и, резко крутанувшись на пятках, вышел из кабинета. Джаспер насмешливо вздернул бровь и покачал головой. Ну что ж, он совершенно точно привлек к себе внимание, Норман будет доволен. Кстати, о Нормане...

- Кофе? - поинтересовался он, заглянув в кабинет шефа. Тот что-то невнятно промычал, не поднимая головы от разложенных на его столе бумаг, и Джаспер расценил это как согласие. Он быстро сварил порцию ароматного кофе, добавив туда пряностей, которые, как он уже понял, любил Норман, и отнес ему в кабинет.

- О, кофе! - удивился тот, заметив поставленную перед носом чашку. - Спасибо, вовремя.

Джаспер едва слышно фыркнул, поняв, что его давешний вопрос остался незамеченным.

- В три придет Говард, - предупредил он. Ньюман заинтересованно взглянул на него, и Джаспер пояснил:

- С требованием меня уволить. Я забраковал уже второй отчет, а сегодня не пустил его к тебе. Будет жаловаться.

- Сильно ворует?

- Не то чтобы, - покачал головой Джаспер. - По крайней мере, не явно. Вот Митчелл...

- Этого не трогай, - предупредил его Норман, со вздохом откидываясь на спинку кресла. - Тут свои расчеты. Его семья вкладывает такие деньги, что пусть ворует. Так, говоришь, ты отказался пускать ко мне Говарда?

- Так было распоряжение не беспокоить, - одними уголками губ улыбнулся Джаспер. - Зато теперь он явно будет пытаться устроить мне пакость. Когда мы…?

- Помаринуй его еще немного, - решил Норман, и Уолш согласно кивнул. Ему тоже казалось, что лучше действовать постепенно, слегка наращивая интерес к своей персоне, хотя, как он уже успел понять, Говард оказался благодатной почвой. Джаспер снова подивился тончайшему чутью Нормана, сумевшему безошибочно нащупать нужный рычаг давления на конкретно взятого человека. Изящное решение и в тоже время - простое. Ньюман, по-видимому, во всем любил элегантность и неброскость, которые порой стоят куда дороже вычурной роскоши.

- Хорошо, - не стал спорить он. - Что мне делать вечером?

Норман усмехнулся в ответ, и от этой усмешки у Джаспера засосало под ложечкой от предвкушения. Вечера они всю эту неделю, оказавшуюся у Ньюмана на удивление свободной, проводили вместе на его новой квартире.

Перед приходом Говарда Крафта Джаспер снабдил Нормана исправленным вариантом отчета и первоначальным, дополнив его собственными пометками и замечаниями. О чем они говорили, он не слушал, но Говард вылетел из кабинета злой и пронесся мимо, даже не взглянув на крайне довольного собой ассистента. Почти сразу же оттуда показался Норман.

- Мне надо уехать, - сказал он. - Закончишь дела - отправляйся домой. Если Говард вернется, можешь его немного позлить, но не переусердствуй. Трупы в приемной мне не нужны.

Джаспер молча кивнул в ответ, ощутив неприятное покалывание в груди при слове "трупы". Это понятие стало всплывать в его жизни слишком часто, да еще и применительно к нему самому - повод для беспокойства казался вполне реальным. Он проводил удалявшегося Нормана долгим пристальным взглядом и покачал головой, в очередной раз проклиная собственную азартную натуру, неоднократно портившую ему жизнь.

"Тот, по кому плачет веревка, не утонет", - подумалось ему. - "Я точно не умру от старости. В этом, честно говоря, даже есть свои плюсы..."

Он едва успел разобраться с подготовкой материалов для завтрашнего совещания, как Говард действительно вернулся. Джаспер внутренне напрягся, ожидая скандала, но его почему-то не последовало. Более того, Говард улыбнулся лучезарнее некуда и кротко попросил кофе. Джаспер тут же почувствовал грядущие неприятности, но послушно отправился к кофемашине, краем глаза продолжая следить за гостем. Тот, как ни в чем не бывало, раскинулся в кресле для посетителей, закинув ногу на ногу и заложив руки за голову.

4

Вы читаете книгу


Капкан (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело