Выбери любимый жанр

Девон: Сладострастные сновидения - Байерс Кордия - Страница 51


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

51

— Проклятье, Браггерт! — выругался Нейл и стукнул по столу с такой силой, что лежавшие на нем бумаги разлетелись в разные стороны. — Как это могло случиться? Вы же знаете, насколько они ценны. В них весь замысел кампании: удар переносится с северных колоний — Нью-Йорка и Пенсильвании на юг — на Виргинию. Теперь все наши позиции здесь под угрозой.

— Я понимаю, — мрачно произнес Браггерт, его плечи бессильно опустились.

— Кто их мог взять? Кто имеет доступ в ваши личные апартаменты? — спросил Нейл, меряя шагами кабинет Браггерта. Мускул на щеке дергался, он рассеянно поглаживал свою искалеченную руку.

— Ничего даже придумать не могу. Для всех более или менее подозрительных доступ в мой дом закрыт. Мои слуги все абсолютно надежны. Они умрут за меня.

Нейл метнул в сторону Браггерта красноречивый взгляд: умирать за такого болвана?

— Наверняка все-таки кого-то можно заподозрить. Не все же, кто сюда приходят, лояльны в отношении короны?

Браггерт покачал головой и уверенно произнес:

— Я не привечаю изменников. Прежде чем какой-то мужчина, женщина или ребенок переступят порог моего дома, я выясняю полностью, насколько этот человек надежен. Иначе здесь слишком опасно. Эти дикари, не задумываясь, перережут тебе горло только за то, что у тебя иные убеждения.

— Не входил ли сюда кто-нибудь из вчерашних гостей? — наугад спросил Нейл, не сводя глаз с этого идиота. Наверняка вигский шпион затесался среди его слуг.

На лице полковника Браггерта отразилась напряженная работа мысли. Он поерзал в своем кресле. Привел в порядок бумаги на столе, прокашлялся и снова взглянул на Нейла.

— Ну, вообще-то, да…

— Кто? — требовательно спросил Нейл. Полковник Браггерт снова поерзал и ответил:

— Леди Баркли. Но я уверен, она-то уже не имеет никакого отношения к этой пропаже. Она жена одного из самых верных подданных короны.

Нейл повернулся к собеседнику и прошипел сквозь стиснутые зубы:

— Ну вы и дурак! Да эта баба — осужденная преступница, воровка-взломщица, а вы ее пускаете в комнату, где хранятся секреты, от которых зависит, выиграем мы или проиграем эту войну! Черт вас возьми совсем! У вас вообще есть мозги?

Полковник Браггерт оскорбленно вскочил, лицо его покраснело:

— Как вы смеете со мной так разговаривать? Да еще в моем собственном доме! Я не сделал ничего предосудительного. Леди Баркли — жена Хантера Баркли, а даже вам известно, какое положение он здесь занимает и какие у него связи в Англии. Он-то как раз тот человек, в лояльности которого у меня нет ни малейших сомнений.

— Стало быть, вы еще глупее, чем я думал. Ваш Хантер Баркли по уши погряз в измене. Он женился на осужденной преступнице, которую я лично арестовал и о которой лично позаботился, чтобы ее повесили.

— Вы наверняка просто обознались. Леди Варкли не может быть той женщиной, о которой вы говорите.

Нейл поднял свою искалеченную руку, медленно размотал бинт. Сунул обезображенную култышку прямо под нос полковнику Браггерту и взревел:

— Вы что думаете, я забуду лицо женщины, которая сделала со мной это?

Глаза полковника Браггерта округлились, и он медленно опустил голову. Весь он как-то осел, признавая свое поражение.

Нейл тщательно забинтовал свою руку.

— А теперь дайте мне роту солдат, и я поеду в Баркли-Гроув. Думайте себе сколько угодно, что Хантер Баркли тут ни при чем, вы, идиот, но я думаю по-другому. Дэвон никогда не воровала военные документы. Она интересовалась золотом и камешками. Вчерашнюю кражу замыслил кто-то, кто знал, что эти документы у вас. А это уж, конечно, была не леди Баркли, а ее муж. Он — шпион.

— Я не могу в это поверить. Хантер никогда ничем не обнаруживал каких-либо симпатий к мятежникам.

— А я и не говорю, что он дурак, — отпарировал Нейл. — Но он здорово ошибся, женившись на Дэвон Макинси. Если бы он оставил ее болтаться на виселице — как она того заслуживала, он бы и дальше мог вас всех дурачить и продолжать шпионить.

«Да, видать, я здорово промахнулся насчет Хантера Баркли», — устало подумал полковник Браггерт. Он вызвал капрала и распорядился выделить команду солдат, которые поступают в распоряжение полковника Самнерa. Они отправятся в Баркли-Гроув, чтобы арестовать Хантера Баркли и его супругу как изменников.

Дэвон не поняла, что ее разбудило. Она сонно потянулась, зевнула, отбросила простыню и спустила ноги на пол. Почувствовав какую-то тупую, сжимающую боль внизу живота, но, еще как следует не проснувшись, не обратила особого внимания на это неприятное, впрочем и не очень сильное, ощущение. Натянула на себя чудесный халат из голубого бархата — теперь он у нее свой собственный, Хантер купил его в Вильямсбурге с неделю назад. Подошла к туалетному столику. Еще раз сладко зевнула, прикрывая рот рукой. Села на пуфик, провела рукой по спутанным волосам, внимательно разглядывая себя в зеркале. Под глазами — темные круги, щеки потеряли обычный здоровый румянец.

Дэвон взяла щетку и принялась расчесывать волосы. Да, удивляться не приходится. После встречи с Нейлом Самнером она еще и похуже могла выглядеть. Ну, ничего. Надо отдохнуть несколько дней, не волноваться, — и все пройдет. Хантер ей сказал, что все будет в порядке, и она не позволит себе усомниться в его словах.

Все эти утешительные мысли развеялись в дым, когда в комнату, с расширенными от ужаса глазами, влетела как молния Сесилия.

— Они пришли за Хантером, его сейчас заберут!

Льдинки панического страха забарабанили по затылку Дэвон. Она глядела на свою золовку и не могла, не хотела верить в то, что услышала от нее. Неужели англичане пронюхали о связях Хантера с патриотами? Голос ее прервался, она лишь вымолвила:

— Кто пришел?

Словно не слыша вопроса Дэвон, Сесилия прищурившись, выпалила:

— Это все ты! Ведь это ты украла вчера документы у полковника Браггерта, а Хантер взял все на себя, чтобы тебя выгородить!

Хватит с нее этих глупых обвинений! Дэвон бросилась вниз по лестнице. Первого, кого она увидела, был Нейл Самнер; а вот солдаты держат уже связанного Хантера. Дэвон застыла на месте. Колени ее подогнулись, она схватилась за деревянные перила, чтобы не упасть. Она обратилась к Нейлу; она не могла — не хотела — смотреть на связанного мужа:

— Что это все означает, полковник Самнер? Садистская усмешка искривила изящно очерченные губы Нейла!

— Вы должны сами знать, мадам. Вы и ваш муж арестованы за шпионаж в пользу мятежников, — усмешка стала еще более отвратительной, — как представляется, я не могу вас арестовать снова за то, за что вы уже были осуждены в Англии, но вы позаботились дать новое, не менее веское основание для этого.

Пальцы Дэвон вонзились ногтями в лакированную поверхность перил.

— Мой муж невиновен.

— Тихо, Дэвон. Я уже признался во всем, но ты ничего не знала о моем замысле и не была моей соучастницей.

Дэвон в ужасе перевела взгляд на Хантера. Зачем он признался в измене? И как он мог принять на себя всю вину, когда это была ее идея — украсть документы у полковника Браггерта?

— Не понимаю ничего, — произнесла она потерянно, глаза ее умоляли мужа подсказать ей, что нужно говорить.

Поняв этот взгляд, Хантер сказал:

— Я объяснил, что я никогда не позволил бы тебе ввязаться в это дело в твоем нынешнем положении. Мой наследник для меня превыше всего.

Дэвон вновь бросила взгляд на Нейла Самнера. Тот тоже понял план Хантера и был в бешенстве. Он хотел вздернуть на виселицу обоих, но теперь, похоже, эта сучка опять могла ускользнуть. Он снова посмотрел на Дэвон. Беременность ее была очевидна — особенно теперь, когда она была в ночной рубашке и халате. На щеке у него задергался мускул. Не надо быть особым умником, чтобы понять: даже самые ярые роялисты не одобрят такой акции, как арест беременной женщины после того, как ее муж признался в своем преступлении и в том, что жена не имела к этому никакого отношения и ни о чем не догадывалась. Нейл мрачным взглядом уставился на Хантера Баркли.

51
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело