Выбери любимый жанр

Проклятый вор (СИ) - Кельм Крис - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

   - Что это?- спросил Альгой, разглядывая нависавшие над головой костяные балки.

   - Сейчас узнаешь,- холодно ответил гоблин. В его ладони появилась пригоршня тщательно обработанных позвонков какого-то мелкого животного - уж не знаю, откуда он их достал! Прежде чем мы успели что-либо сообразить, Коль-Кар произнес короткую фразу на непонятном мне языке и бросил позвонки на песок.

   Костяная магия гоблинов...

   Догадка пришла слишком поздно. Мир померк на одно мгновение, а когда зрение восстановилось, я обнаружил, что мы стоим на вершине приземистой пирамиды со срезанной макушкой, а нас со всех сторон окружают гоблины.

   Десятки, сотни гоблинов!

   "Обнаружено стойбище Сат-хе. Населенный пункт нанесен на вашу карту".

   - Ну, что, кто кому теперь отвесит люлей?- услышал я злорадный смешок Коль-Кара. А потом он, видимо, обратился к Альгою.- А твое чучело я лично набью самой душистой травой.

   Глава 17

   Если кто-то скажет, что все гоблины на одно лицо - не верьте. Они только на первый взгляд похожи друг на друга. На самом деле зеленокожие такие же разные, как и люди. В этом я смог убедиться, разглядывая лица окружавших нас со всех сторон разумных обитателей Бескрайних степей. Но было все же нечто, объединявшее их, превращавшее в грозную неудержимую силу, способную брать города - ненависть, которую гоблины испытывали к представителям рода человеческого.

   - Ты нарушил клятву,- упрекнул я Коль-Кара. Я даже не обернулся, но при этом прекрасно представлял торжествующе-сияющую физиономию гоблина, стоявшего позади меня.

   - Ничего подобного!- воскликнул он.- Я полностью выполнил уговор: я не сбежал, я привел вас на стойбище клана сат-хе, и по пути с вами ничего не случилось. Великий Уткуш тому свидетель.

   В небе глухо загромыхало, подтверждая слова зеленокожего.

   - Где мой пояс?- протянул лапу Коль-Кар.

   Пришлось лезть в инвентарь, чтобы вернуть гоблину его имущество.

   - А теперь...- Коль-Кар злорадно потер лапки.

   Из толпы вылетела крупная обглоданная кость и угодила Коль-Кару в спину. Он резко развернулся и встретился с гневным взглядом рослого гоблина.

   - Зачем ты привел улькенов на нашу землю?!

   Раздражение рослого гоблина было подхвачено сотнями других глоток. Обвинения посыпались на голову незадачливого Коль-Кара как из рога изобилия. Я не понимал говоривших на своем наречии гоблинов, но интонация коротких фраз была явно недружелюбной.

   И снова, как это уже однажды случалось, надутая важность молодого гоблина сменилась сначала растерянностью, а потом и страхом. Он сжался в предчувствии назревающих проблем, затравленно пробежался взглядом по толпе в поисках поддержки, но не нашел даже намека на сочувствие.

   - Что, дружок, облажался?- усмехнулся Альгой, найдя утешение в том, что виновник в нашей предстоящей смерти тоже не избежит наказания.

   - Коль-Кар!- раздался гневный старческий голос. Все сразу смолкли. Следующие слова нуждались в переводе, но, полагаю, они тоже не предвещали молодому гоблину ничего хорошего. Это отчетливо читалось на перекошенной физиономии Коль-Кара, ставшей от страха бледно-зеленой.

   Сквозь толпу к пирамиде шел скрюченный и посеревший от старости гоблин, опиравшийся на посох, увенчанный хрустальным шаром. Его голову украшала меховая шапка с роскошными оленьими рогами, а на плечи был накинут плащ, отороченный мехом леопарда. Гоблины, стоявшие плечо к плечу, почтительно расступались, образуя просторный коридор. Добравшись до пирамиды, старик не спеша поднялся по ступеням, остановился напротив Коль-Кара и уставился на него тяжелым гнетущим взглядом, под которым молодой гоблин стал совсем маленьким и беспомощным. Мне показалось, если старик продолжит экзекуцию еще на несколько секунд, у Коль-Кара случится разрыв сердца.

   Но, должно быть, это же понял и сам аксакал, и отвел взгляд. Он посмотрел сначала на вмиг побледневшего Альгоя, а потом перенес свое внимание на меня. И я почувствовал такую печаль, что захотелось удавить себя собственными руками. Лишь понимание того, что на меня пришелся удар ментальной магии, спасло меня от суицида.

   Старый гоблин вернулся к Коль-Кару. Судя по интонации, он задал ему несколько вопросов, на которые молодой гоблин отвечал сбивчиво, пряча глаза.

   - С тобой мы поговорим позже,- заключил старик, перейдя на человеческий язык.- Но сначала - вы двое,- обратился он к нам с Альгоем.- Коль-Кар сказал, что вы явились сюда по своей воле. Это правда?

   Не совсем, но я все же кивнул.

   - Вы пришли, чтобы спасти вашего товарища.

   Мне снова пришлось кивнуть - запираться было бесполезно.

   - Вы либо смелые, либо глупые,- заключил старый гоблин.- Но ваше стремление помочь товарищу достойно уважения.

   Я неопределенно дернул щекой.

   - И что теперь прикажете с вами делать?

   Мы с Альгоем одновременно пожали плечами.

   Старик задумался.

   - Следуйте за мной,- сказал он, наконец, и спустился с пирамиды. Мы направились по его стопам, с опаской косясь на окружавших нас со всех сторон гоблинов. У пирамиды собрался, пожалуй, весь многочисленный клан. Здесь были и молодые гоблины, и старые, и совсем еще дети, гоблины мужского пола и женского, маленькие и ростом не уступавшие долговязому Альгою. Одни в набедренных повязках, другие были закутаны в шкуры, третьи - воины - носили кожаные доспехи, усиленные металлическими бляшками и костяными пластинками. Оружия не было только у младенцев. Остальные держали при себе копья, сабли, кинжалы, небольшие булавы, луки. Одно неловкое движение - и нас нашинкуют на канапе. И, судя по выражением физиономий, гоблинам страстно хотелось, чтобы мы совершили какую-нибудь глупость. И только присутствие вождя - думаю, шедший перед нами старик и был вождем клана - удерживало их от кровопролития.

   Стойбище клана сат-хе на самом деле находилось в предгорье. С севера его территорию ограничивало течение реки Арагир, правый берег которой нависал над водой отвесными скалами. Но к югу и к востоку все еще простиралось многотравье Бескрайних степей, прореженных некогда скатившимися с гор валунами и каменистыми проплешинами. На западе стояла редкая рощица. Само стойбище представляло собой временный лагерь, защищенный от незваных гостей топорщащимися наружу заостренными кольями и искусственными холмами, на которых располагались неприступные гнездовища, призванные в случае опасности укрыть за своими невысокими стенами лучников, а в мирное время служившие пристанищем для дозорных. Внутреннее пространство было заставлено конусообразными шатрами по форме напоминавшими индейские типи. Самый большой из них стоял неподалеку от пирамиды. Именно туда мы и направлялись.

   У шатра дежурили могучие гоблины в латных доспехах. Именно могучие. Размерами они не уступали самым рослым оркам - даже не подозревал, что такие есть в природе.

   - Жди здесь,- не совсем приветливо сказал старый гоблин Альгою, а потом обратился ко мне: - А ты иди за мной.

   Внутреннее убранство шатра заставило меня в который раз убедиться в непреложной истине: нет ничего более постоянного, чем временное. Совсем иначе я представлял себе жилище кочевника, не задерживающегося на одном месте больше положенного срока. Такое впечатление, будто хозяин шатра обустраивался здесь на века. К тому же предметы, бросавшиеся мне в глаза, никак не связывались в моем понимании с образом диких гоблинов, не продвинувшихся в своем развитии дальше палки-копалки. Не было здесь ни огромного котла, в котором традиционно варили своих врагов обитатели Бескрайних степей, ни костяного трона, на котором после кровавых дел любил восседать беспощадный вождь, ни даже коллекции голов его кровников. Зато стояли шкафы, заполненные книгами и свитками, висели гобелены, изображавшие не кровавые сражения, а мирные трогательные пейзажи. А такие вещи, как пресс-папье, утюг и - о, Боже! - астролябия и вовсе казались нонсенсом в жилище гоблина. И у меня возникли серьезные сомнения по поводу того, что это всего лишь трофеи, добытые в схватках с подданными королевства Карнеолис. Нет, этими и многими другими предметами регулярно пользовались по предназначению.

55

Вы читаете книгу


Кельм Крис - Проклятый вор (СИ) Проклятый вор (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело