Выбери любимый жанр

Еще один шанс (ЛП) - Глайнс Эбби - Страница 41


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

41

Я повернулся и побежал. Шагнув в ее комнату, я повернул выключатель, чтобы яркий свет не повредил ей глаза. Когда она увидела меня, стоящего над ней, она перестала плакать и пинаться ногами, жадно сосясвой кулак. Это был ее голодный знак. Медсестры научили меня этому.

Я взял ее на руки и отнес на пеленальный столик, чтобы освежить ее, а затем мы пошли увидеть маму. Мне нужно было спуститься вниз и наполнить бутылочку, и Харлоу не одобрит, если я оставлю взволнованную Лилу Кейт в ее комнате.

— Кто-то голоден и хочет навестить маму, пока я наполню бутылочку, — сказал я, неся Лилу Кейт к ее матери, которая быстро надела ночную рубашку и нырнула в кровать, чтобы я мог уложить Лилу Кейт рядом с ней.

— Эй, ты, — она посмотрела на дочь. — Ты готова что-нибудь поесть? Эта рука не будет вкусной очень долго.

Я оставил их наверху и направился вниз, чтобы наполнить бутылочку.

Харлоу

Я была вынуждена выпихнуть Гранта из дома этим утром. Он шел и разговаривал по телефону с подрядчиком. Так было всегда, с тех пор, как он начал работать, он тратил много времени на телефон. Расстройство, запечатленное на его лбу, было трудно пропустить. Лила Кейт спала большую часть дня, и я отдыхала, когда она спала. Когда она бодрствовала, мы обычно лежали на моей кровати, говорили и играли. Это было не трудно.

Было время обеда, и она была готова разволноваться, поэтому я принесла ее вниз и положила ее в люльку, пока наполняла бутылочку. В дверь позвонили как раз тогда, когда ее бутылочка была достаточно теплой. Я вытащили ее из горячей воды, и осушила ее, затем направилась к двери.

Человек, которого я никогда раньше не встречала, стоял на другой стороне, но не нужно было его знать, чтобы выяснить, кто это был. Сходство было слишком сильным — его лицо было старой версией Гранта. Это был его отец. Человек, о котором мы никогда не говорили.

Всякий раз, когда я упоминала его, боль в глазах Гранта заставляла меня отступать. Я знала, что он понятия не имел, где его мать, и он сказал, что, когда она позвонила ему, он дал ей знать о ребенке. Я прошла через семь месяцев беременности, и две недели прошло с рождения Лилы Кейт, а она все еще не позвонила проверить нас.

— Здравствуйте, — сказала я, нарушая молчание.

Он улыбнулся, и я увидела, что он нервничал. Даже его улыбка была, как у Гранта. — Я, э-э, я Бретт Картер. Отец Гранта.

Я кивнула. — Я поняла это. Сходство жутковато, — сказала я.

Бретт усмехнулся. — Без глупостей. Я понял, что ты могла бы быть той, кто выиграл Гранта. Он имел достаточно фальши и непостоянства в своей жизни.

Я кивнула, потому что почувствовала, как он попал под последнюю категорию. Или, может быть, он был просто холодным и бесчувственным. Грант всегда хотел отношений с этим человеком — реальные отношения — но он бы никогда не получил этого.

— Я только что оставил стройку. Он рассказал мне о ребенке. Поздравляю.

Как будто она знала, что мы обсуждали ее, Лила Кейт закричала, напоминая мне, что она была голодна.

— Спасибо вам. Это обеденное время, и Лила Кейт голодна. Вы можете пройти и познакомиться с вашей внучкой, если хотите.

Я не стала ждать, пока он даст мне ответ. Я повернулась и оставила его стоящим там с широко открытой дверью и пошла к моей суетящейся девочке. Она видела, что я держала бутылку, и начала пинаться и суетиться громче. Она была готова к небольшому количеству еды. Я вытащила ее и обернулась, чтобы увидеть, что Бретт действительно проводил меня внутрь. Он уставился на Лилу Кейт с беспокойством.

— Она ужасно маленькая, — сказал он.

— Она родилась на восемь недель раньше, — ответила я, прижимая ее к себе и вручая ей бутылочку, которую она жадно сосала. Она закрыла глазки, как будто это была лучшая вещь в мире. Я знала, что это было грубо.

— Грант не сказал мне об этом. Ей нужно было остаться в больнице надолго? — спросил он.

Был ли этот парень реален? Он ничего не знал?

— Да, ей нужно было остаться там чуть больше недели. Так же как и мне, — ответила я, затем кивнула в сторону гостиной. — Мне нужно сесть так, чтобы ей было удобно. Мы можем продолжить там.

Он отступил назад и пропустил меня. Я не проверяла, пошел ли он за мной. Я направилась к моему большому, удобному креслу, чтобы я смогла скрестить ноги перед собой и позволить ей лежать на моих коленях, пока я кормила ее. Она любила эту позицию больше всего. Я могла видеть его, как он присел на диван напротив нас, и я подождала, пока она снова радостно засосала, прежде чем я подняла на него глаза.

— Так образом, ты со всем справилась хорошо, — сказал он. Мне хотелось смеяться. Где он был, когда его сын был в больнице и думал, что он будет растить дочь один?

— Не совсем. Я потеряла много крови и отключилась, а затем они вынуждены были провести срочную операцию. Мое сердце остановилось, но я была полна решимости жить. Пару дней спустя, я проснулась для хорошей здоровой малышки и ее повергнутого в ужас отца.

Глаза Бретта расширились, и я могла сказать, что он не знал, что все было так плохо.

— Я не знал. Грант оставил сообщение для меня, что он в больнице с тобой и что ты родила ребенка. Он сказал мне позвонить ему. Я был занят, и думал, что вы оба хотите провести время с ребенком, и имели достаточно посетителей, поэтому я пошел увидеться с ним на стройке сегодня. Он не был очень информативным. Он едва посмотрел на меня. — Он выдохнул. — Я полагаю, что теперь могу понять почему. Я просто…когда он сказал позвонить ему, я не думал, что должен прямо тогда. Я полагал, что это было по работе, и я знал, что я должен был бы прикрыть его пассивность, в то время как он был с тобой и ребенком.

Это было не оправдание. Его сын сказал, что он был в больнице и его ребенок был рожден и попросил отца позвонить ему. Он должен был позвонить. Его работа не важнее, чем его сын. И у него был чертовски фантастический сын.

— Грант замечательный человек. Великий человек. Человек, которого любой был бы горд назвать своим. Я буду горда назвать его моим мужем, и я знаю, что Лила Кейт уже обожает его. Она следует за звуком его голоса, когда он находится в комнате. У нее никогда не будет момента в ее жизни, когда она не будет гордиться своим отцом. Нет мужчины лучше, чем Грант. Он является лучшим. И я признаю это. Я лелею его и почитаю его. Но Вы не понимаете подарка, который Вы имеете. Он хочет реальные отношения с вами. Я вижу боль в его глаза, когда он произносит ваше имя. Мой сумасшедший, дикий отец рок-звезда был в больнице с нами.

Он не совершенен, но он заботился о нас. Он был там. Он должен был иметь дело с поклонниками и СМИ, в то время как он был там, но он был там. Вы не могли даже перезвонить своему сыну и спросить, все ли в порядке. Был ли его ребенок в порядке. Я не понимаю вас, мистер Картер.

Я решила остановиться. Я могла ругать этого человек и сказать ему, как ужасен он был, но я сказала все, что должно было быть сказано.

Бретт Картер встал и засунул руки в свои карманы. Он уходил. Ну, хорошее избавление. Он даже не слонялся поблизости, чтобы подержать его внучку. Я задалась вопросом, будет ли она когда-либо знать этого человека. Или ее единственным дедушкой будет единственный и неповторимый Киро Меннинг?

— Ты права. Во всем этом, — сказал он, когда зашагал к двери. Он остановился недалеко от арочного дверного проема. — Я рад, что он нашел тебя. Ты достойна его. Он — удачливый мужчина.

Затем он ушел.

Нан

Я стояла на краю берега с приглашением в руках, позволяя волнам, бьющимся друг о друга, омывать мои ноги. Если бы я постояла здесь слишком долго, мои ноги зарылись бы в песок до щиколоток. Это было странной привычкой, но я делала это почти каждый день, за исключением зимы, когда вода была слишком холодной. Сегодня я пришла сюда, чтобы подумать. Я ожидала получить приглашение. Я знала, что это произойдёт даже до того, как Грант обрюхатил Харлоу. Но другое дело увидеть это. Это было более окончательно.

41
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело