Выбери любимый жанр

Окрыленные любовью - Сандерс Эллен - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

3

Гейл распахнула дверь и стремительно пронеслась через всю редакцию к своему рабочему месту, на ходу поприветствовав удивленных Джефри и Рейчел. Стейси она даже не заметила. Та, словно мышка, притаилась за угловым столом. Сломав ногу, незадачливая стажерка обрекла себя на безвылазное сидение в душной редакции и работу, больше подходящую секретарю, а не будущей акуле пера.

Гейл быстро включила компьютер, достала из сумочки дискету и скопировала с нее информацию. Не говоря ни слова, она направилась к кабинету главного редактора.

– Эй, Гейл, как дела? – наконец решился окликнуть ее Джефри.

– Все отлично. А как ты?

Он пожал плечами и, усмехнувшись, ответил:

– Как всегда, с переменным успехом.

– Рональд Бэллет на месте? – зачем-то поинтересовалась Гейл, зная, что редактор не пропустил ни одного рабочего дня за все время, что она сотрудничала в «Обсервере».

– Да.

– Хорошо.

Гейл взялась за ручку и уже почти открыла дверь, когда Джефри заговорщически прошептал:

– Будь с ним помягче, а? Старик не виноват, что Стейси сломала лодыжку.

– Конечно, – отрезала Гейл и быстро шмыгнула в кабинет редактора.

– О, Гейл! Рад тебя видеть. – Рональд критично осмотрел сотрудницу с головы до ног. – Не спала всю ночь?

Гейл, ни слова не говоря, положила на его антикварный стол несколько листов бумаги. Рональд вопросительно поднял брови.

– Отчет с пресс-конференции Хантингтона и репортаж с праздника в клубе «Флай энд фри», – пояснила Гейл без видимых и слышимых эмоций.

– Похвальная скорость. Я знал, что могу на тебя рассчитывать.

– Мистер Бэллет, – официально начала Гейл. – Если мне не отказывает память, вы обещали пару выходных тому, кто напишет о банкирах-парашютистах.

Рональд Бэллет снял очки и начал медленно их протирать бархатистой тряпочкой, специально предназначенной для этой немаловажной процедуры. Те, кто не знал об этой его привычке, обычно начинали нервничать, гадая, как реагировать на поведение собеседника, однако Гейл прекрасно изучила все повадки и тактические маневры босса. Она присела на ближайшее кресло и стала ждать.

Минут через пять Рональду, по-видимому, наскучил спектакль.

– Гейл, твоя взяла. Бросай нас на произвол судьбы. На Стейси я теперь рассчитывать не могу. Джефри и Рейчел и без того заняты по самые макушки… А ты гуляй, веселись, отдыхай…

– Мистер Бэллет! – воскликнула Гейл. – Я не спала всю ночь. В конце концов, я имею право не только на отдых, но и на личную жизнь. Я уже забыла, когда в последний раз виделась с Дэниелом.

Прозвучало, конечно, эффектно. Возможно, Рональд даже поверил. Однако сама Гейл отлично знала, что ее редкие встречи с Дэниелом – результат не ее, а его занятости.

Безусловно, она понимала, что огромный фешенебельный отель, владельцем которого являлся Дэниел, требует много внимания и сил. Дэниел предпочитал сам за всем следить. Для заведений, подобных «Марку Хопкинсу», одно пятнышко способно начисто испортить репутацию. Следовательно, мгновенно разорить владельца.

– Хорошо, Гейл. Даю тебе два дня. Надеюсь, что ты вернешься новым спокойным человеком. Ты очень взволнована. Видимо, из-за усталости. Тебе просто необходимо снять стресс, развлечься… Ну хотя бы так, как это делают ребята из «Флай энд фри».

Гейл резко поднялась с кресла.

– Спасибо, что напомнили мне об этих чудных парнях.

– Гейл, отдохни как следует. Мне не нужны нервные срывы на работе, – отеческим тоном сказал ей в спину Рональд Бэллет.

– Постараюсь, – пробурчала себе под нос Гейл, выйдя из его кабинета.

– Мистер Бэллет жив? – с улыбкой поинтересовался Джефри.

– Живее всех нас, – огрызнулась Гейл, запихивая в сумку блокноты, ручки и прочие мелочи, которые в беспорядке лежали на ее столе. – Если желаешь, можешь сам в этом убедиться.

Джефри и Рейчел переглянулись.

– Да, я сегодня не в духе, – поняв их без слов, согласилась Гейл более миролюбиво. – Зато теперь у меня будет два свободных дня, чтобы посмотреть накопившиеся фильмы, послушать музыку, убраться в квартире и заняться…

– Странная последовательность, – не дала ей закончить Рейчел. – Почему личная жизнь на последнем месте?

– Потому что! – Гейл снова помрачнела.

Она застегнула сумку, повесила ее на плечо и осмотрела напоследок стол, не забыла ли она что-нибудь.

– Ладно, не скучайте здесь без меня, – с вымученной улыбкой сказала она.

– Нам не до скуки. Работы хоть отбавляй, – заметил Джефри, с завистью проводив Гейл взглядом.

Будет и на нашей улице праздник. – Рейчел ободряюще похлопала его по плечу. – Гейл действительно необходим отдых. Она словно натянутая гитарная струна. Тронь – и лопнет.

– Куда вы несетесь? – грубо спросила Гейл парнишку, которого только что сама же едва не сбила с ног.

– В редакцию журнала «Обсервер», – как ни в чем не бывало ответил посыльный.

Гейл внимательно посмотрела на юношу. Фирменная кепочка службы экспресс-доставки, огромный букет кремовых роз в руках и синий рюкзачок за спиной в тон головному убору.

– В «Обсервер»?

– Да, мисс. Это ведь на этом этаже, верно?

– Да, прямо по коридору. А для кого букет, можно узнать?

Наверное, для Стейси, предположила Гейл. У Рейчел, насколько она знала, не было поклонника. Они с Джефри никак не могли признаться друг другу в симпатии, ограничиваясь перемигиваниями, записками и прочими детскими шалостями, о которых должны были забыть уже лет десять назад. Скорее всего, кто-то из знакомых Стейси узнал о постигшем девушку несчастье и решил хоть немного поднять ей настроение с помощью шикарного букета. Гейл даже немного позавидовала стажерке. Ей Дэниел никогда не посылал в редакцию цветы.

Парень недоверчиво посмотрел на Гейл.

– Вы там работаете?

Гейл улыбнулась, решив тем самым расположить к себе осторожного подростка.

– Да.

– Сейчас посмотрю.

Парень достал из кармана джинсов маленькую записную книжку и, быстро найдя нужную страницу, сообщил:

– Заказ для Гейл Сейзмор.

Гейл распахнула от удивления глаза.

– Для Гейл Сейзмор? – переспросила она.

Паренек кивнул.

– Да. Если это не вы, то прошу вас не задерживать меня. У меня еще миллион заказов на сегодня.

– Это… это… я, – пролепетала Гейл, понятия не имея, кто мог прислать ей цветы.

Неужели Дэниел вспомнил о ней посреди рабочего дня? Странно, и очень на него не похоже. Обычно он звонил за полночь, когда все постояльцы отеля уже спали мирным сном, а персонал, кроме ночной смены, заканчивал работу.

– Распишитесь вот здесь.

Ошарашенная Гейл даже не заметила, когда курьер достал из рюкзака папку с заказами. – Тут?

– Да. Спасибо, мисс Сейзмор.

Через секунду парня и след простыл. Гейл же стояла посреди коридора десятого этажа здания на Монтгомери-стрит, совершенно обескураженная.

О том, что она так и не посмотрела прикрепленную к букету карточку, Гейл вспомнила только в лифте. Почти бегом она добралась до своего «форда», сгорая от нетерпения узнать, кто же ее таинственный поклонник.

«Милая Гейл!

Ты удивлена? Гадаешь, кто прислал цветы? Это всего лишь человек, едва «не раздавивший тебя, как букашку». С моей стороны будет большой наглостью еще раз попросить прощения, но все же я это сделаю. В знак извинения и примирения прошу принять мое приглашение на ужин. Мой телефон…»

Далее следовал ряд цифр, которые прыгали перед глазами Гейл, и подпись:

«Алан Рейнолдс».

Она еще раз перечитала записку.

Алан? Вовсе не Дэниел, как она предполагала.

Гейл опустила букет на соседнее сиденье и завела мотор. Неужели он надеется, что я первая ему позвоню? Еще чего не хватало! О чем он только думает? Впрочем, для человека, регулярно рискующего жизнью и здоровьем непонятно ради чего, ничего удивительного.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело