В глубине души - Кренц Джейн Энн - Страница 23
- Предыдущая
- 23/60
- Следующая
С другой стороны, он тоже не до конца открыл ей свои секреты, так что здесь они равны, подумала Изабелла, а вслух как можно непринужденнее произнесла:
– Конечно, нет. Босс, это была просто шутка. Мне совершенно все равно, что тебе кажется насчет заговоров. В конце концов, ты почти всегда оказываешься прав.
Набрав воды, Изабелла закрыла кран и опять повернулась к нему.
– Ведь это так, да?
Фэллон немного расслабился, но она почувствовала, что напряжение уступило место невыносимой усталости, которую она заметила в нем в первые минуты их встречи, когда ее будущий начальник едва переступил порог кафе.
– Часто, – согласился Фэллон, – но не всегда, а когда ошибаюсь, то подвергаю опасности близких мне людей.
– Ты имеешь в виду дело «Ночной тени»?
– Не только. Вчера в том доме… если бы ты мне не позвонила…
– Но я позвонила, – напомнила Изабелла. – И мне хватило ума не идти в подвал одной. Поверь: я могу о себе позаботиться и делаю это уже много лет.
Изабелла почувствовала, как изменилась аура вокруг него, – босс явно немного усилил свои способности.
Он подошел к огромной кофеварке, взял пакет с молотым кофе и стал засыпать его внутрь, не думая о таких мелочах, как мерная ложка.
– И как же, позволь спросить, ты о себе заботишься?
Изабелла оперлась о мойку и, сложив руки на груди, шутливо заявила:
– Меня всегда восхищало ваше умение вести допрос, мистер Джонс. Мало кто умеет делать это так тонко и ненавязчиво.
Фэллон налил в кофеварку воды, но за внешним спокойствием Изабелла заметила, плотно он сжал челюсти.
– Надеюсь, скрипеть зубами ты не собираешься, а то смотри: придется обращаться к дантисту за коронками.
– Я пытался не давить на тебя.
– Знаю. Ты вел себя очень терпеливо, принимая во внимание все обстоятельства. Тебе ведь не удалось ничего найти про меня, да? Только идеальную биографию. – Изабелла не смогла сдержать гордость. – Даже умнейший детектив из «Джонс и Джонс» наткнулся на каменную стену, когда попытался узнать, кто я такая на самом деле. Хорошо мне удалось замести следы, а?
Фэллон криво улыбнулся.
– Да, ты молодец. Я нашел четкое, аккуратное описание твоей жизни с самого рождения. И оно, разумеется, фальшивка от первого до последнего слова, да?
– Ага.
– Я сразу понял, что ты бежишь – от чего-то или кого-то. – Он включил кофеварку. – Спрятаться решила в Скаргилл-Коуве, и я уверен, что это произошло не случайно.
– Почему же? Может, просто совпадение?
– Я уже объяснял тебе, что не верю в совпадения.
– Хорошо. Мне только любопытно, сколько еще ты собирался ждать, прежде чем наброситься на меня?
– Наброситься? – Фэллон, казалось. пребывал в замешательстве.
– Ну, прежде чем начать задавать прямые вопросы о моем прошлом, – объяснила она.
– Ну, еще немного, – сказал Фэллон, глядя на льющийся в кофейник кофе. – Только вот, принимая во внимание последние события, думаю, сейчас для этого самое подходящее время.
Изабелла, подумав, согласилась:
– Хорошо. Только я действительно не вижу связи между моим появлением в Коуве и находкой «диковин» миссис Брайдуэлл. Ну, если не брать во внимание мои способности обнаруживать то, что хотели бы скрыть. То есть я постоянно что-то нахожу, даже если не прилагаю к этому никаких усилий. Это трудно понять, да?
– Расскажи мне все, Изабелла. – Он поднял на нее взгляд своих непроницаемых глаз, в которых прятались тени. – Мне нужно получить ответы.
– Я понимаю. Теперь, когда я узнала тебя лучше, мне кажется, что тебе можно доверять. С другой стороны, у меня нет особого выбора.
– Почему это?
– В ту ночь, когда оказалась в Скаргилл-Коуве, я поняла, что бежать дальше не получится. Я умею жить незаметно: черт, я даже родилась незаметно! – Но чувствую, что рано или поздно они все равно меня найдут.
Они сели друг напротив друга, каждый – за свой стол. Изабелла пила зеленый чай, Фэллон – кофе. Глядя на нее, он видел, как помощница собирается с мыслями, думая, с чего начать свой рассказ, и решил ей помочь.
– Ты сказала, что родилась незаметно. Что это значит?
Изабелла посмотрела на него поверх края чашки.
– Ты слышал о сайте «Айсберг»?
– Это такой странный сайт, целиком посвященный разным теориям заговора, которым заправляет сумасшедший по кличке Часовой? – Фэллон поморщился. – Конечно, я про него знаю. Многие говорят, что мне везде мерещатся заговоры, но по сравнению с Часовым я младенец. Парень зашел в этом деле так далеко, что вряд ли вернется в реальность. Видимо, он давным-давно потерял с ней связь.
– Ты так думаешь?
– Он точно с катушек съехал.
– Так зачем ты время от времени заходишь на этот сайт?
Фэллон пожал плечами:
– Потому что иногда там проскальзывает информация, которая помогает мне в расследованиях. Говорят же, что даже сломанные часы два раза в сутки показывают правильное время. Проблема с этим сайтом заключается в том, что крупицы нужных данных там перемешаны с совершенно безумными фантазиями Часового. Чтобы их обнаружить, приходится тратить многие часы на поиски. В его идеях нет никакой логики, они оторваны от реальности и не привязаны к какой-либо ситуации. И это естественно, ведь хозяин сайта – один из тех сумасшедших, которые свято верят, что за всеми событиями в мире стоит могущественная кучка людей.
Изабелла удивленно подняла брови.
– А ты, значит, живешь в реальности и можешь привязать информацию с сайта к нужной ситуации, так?
– Да, в этом-то вся разница. Приведу пример. Допустим, Часовой случайно натыкается на некие важные данные касательно общества «Ночная тень», но не понимает их истинное значение и потому сочиняет совершенно безумную историю о похищении людей инопланетянами. В таком сказочном контексте крупица правды незаметна и непонятна посторонним. Но у меня иногда получается выловить ее и использовать по назначению, потому что я знаю не сказочный, а реальный контекст. – Фэллон перевел дух. – Кстати, я давно не видел новых статей на сайте. Наверное, Часовой наконец дошел до психиатра и тот выписал ему нужные таблетки. Честно говоря, мне будет его не хватать.
– Нет, – спокойно возразила Изабелла. – Ни к какому психиатру Часовой не ходил. Его убили. – И, помолчав, добавила: – Может быть.
– Да, в Интернете ходили такие слухи, но быстро затихли. С Часовым так всегда: никогда не угадаешь, где правда, а где – ложь. Не удивлюсь, если в итоге выяснится, что он выдумал свою смерть, чтобы построить на ней новую теорию заговора.
– Поверь, я день и ночь молюсь, чтобы она именно так и поступила.
Фэллон вздрогнул.
– Она?
– Часовой – женщина, но выдает себя за мужчину в Интернете, чтобы в реале ее было сложнее вычислить.
– А ты откуда это знаешь?
– Потому что она меня вырастила, после того как мои родители погибли в авиакатастрофе. Это моя бабушка.
Фэллону будто от удара молнии, резко выпрямился и инстинктивно открыл свои сверхспособности.
– Знаешь, почему ты так и не нашел мою настоящую биографию? Потому что я всю жизнь жила по фальшивым документам. – Изабелла взяла чашку в обе ладони. – Да и на свет я появилась не в роддоме.
– Значит, у тебя нет свидетельства о рождения? Нет карточки социального страхования?
– За свою жизнь я сменила с десяток разных карточек, как, впрочем, и свидетельств о рождении: бабушка обеспечила меня фальшивыми документами еще до того, как я родилась, и снабжала новыми каждый раз, когда мне приходилось менять работу или город. – Изабелла бросила взгляд на чугунную вешалку, где на одном из крючков висел ее рюкзак. – У меня и сейчас при себе два новых комплекта нужных бумаг.
– А где же ты родилась? – спросил Фэллон, не в силах скрыть удивление. – Как тебе удалось спрятаться от государственной системы?
– Родители и бабушка жили на одном отдаленном острове в южной части Тихого океана. Я родилась там. Отец писал триллеры под псевдонимом, и все они были основаны на тех заговорах, которые ему удалось раскрыть. Моя мама была художницей. Ее работы висят в некоторых очень уважаемых музеях, и, конечно, все они подписаны вымышленными именами. Я появилась на свет дома, и этот факт не зарегистрировала ни одна государственная служба. Мое обучение тоже проходило дома. Все имена, под которыми я жила, были вымышленными.
- Предыдущая
- 23/60
- Следующая