По Закону зверя - Сарафанов Валентин - Страница 28
- Предыдущая
- 28/87
- Следующая
– Я владею силой земли, – важно ответил Ахарунг. – Я могу возвращать людей к жизни. Но это будет вмешательством в причинно-следственный ряд.
– Опять философия, – махнул рукой Александр. – Конкретно. У меня был ученик. Один из лучших. Во время представления он упал с лошади и сломал себе позвоночник по вине одного козла, который был с бодуна. Молодой парень, полный сил и надежд, оказался прикованным навсегда к постели. Его мать вне себя от горя. Ты сможешь вернуть его к жизни?
– Смогу, – кивнул головой Ахарунг, – одного смогу. Но ты должен защитить Источник.
– Уж постараюсь, – ответил Александр. – Настроил ты меня.
– Возьми, – Ахарунг протянул Александру прозрачный искрящийся камешек. – Это Камень Жизни. Положишь его на грудь своего ученика, когда вернешься в свой мир. Камень почернеет. Потом этот камень положишь кому-нибудь в карман. Врагу своему, недоброжелателю. Тот обезножит, а твой ученик встанет на ноги. Все понял?
– Нет, не все. А нельзя попроще. Без этой черной магии?
– Иначе никак. Я не могу изменить количество зла. Могу только переместить его, – пояснил Ахарунг.
– А куда его переместить выбирать мне?
– Только так, – Ахарунг развел руками.
– Премного благодарен, – Александр поднялся с золотого самородка, церемонно раскланялся и положил камешек на золотую поверхность.
– Зря ты так, – Ахарунг нахмурился. – Есть много подонков, достойных черного камня. Тебе дано право решать.
– Кем дано? Тобой? Или же теми, что испуганно столпились вокруг Источника?
– Не усложняй. Бери камень. Другого пути нет.
– Так уж и нет?
– Нет, – коротко ответил Ахарунг.
– Есть, – Александр в упор посмотрел на царя подземелья.
– Будь что будет, – согласно кивнул головой Ахарунг. – Возьму ответственность на себя. Не надо будет подкладывать камешек. Забирай. Твой ученик поднимется. Но помни, это камень только для него. Для остальных – это камень смерти. А теперь иди. Уходи, а то передумаю.
Александр спрятал камешек в карман ветровки.
– Слушай, Ахарунг, а у тебя водки нет? – спросил он.
– Водки? Нет, – ответил Ахарунг.
– Это очень хорошо!
– Почему?
– Ты здесь один в этом подземелье?
– Один, а что?
– Хорошо, что водки нет. Тут можно спиться от одиночества.
– Шутишь, противный! – Ахарунг рассмеялся. – Иди. Не оглядывайся. Я уберу огонь. Хотя нет, постой. Не сказал тебе самого главного. Чуть не забыл. С памятью у меня что-то. Стареть стал. Слушай и запомни.
– Что такое? – спросил Александр, внимательно глядя на Ахарунга.
– Клинок-то мой огромную силу имеет, но использовать его можно только один раз. Второй раз он силу теряет. Так что ты там самый ответственный момент выбери. Ну, сам смотри. Тебе решать. Понял?
– Понял, – Александр кивнул головой. – Одноразовый у тебя клинок, значит.
– Вроде так.
– Один раз, значит, можно использовать?
– Ага, один.
– Знаешь, что один раз используют? – криво усмехнулся Александр.
Ахарунг сердито насупился.
– Не шути так, – с угрозой в голосе произнес он.
– Ладно, старик. Не обижайся. Спасибо тебе. Показывай, где выход?
– Не покажу. Никакой я не старик еще.
– Сам же сказал, что тебе под черт знает сколько лет!
– Это ничего не значит. Я в самом расцвете сил.
– Само собой! Кто же спорит! Ты крутизна!
– Иди туда, – смягчился Ахарунг и показал рукой в отблески огня. – Удачи тебе, воин. У тебя получится. Иди.
Александр направился к выходу. Пламя, преграждавшее путь, погасло.
– Саня! Стой! Помоги мне! – раздался за спиной громкий возглас.
– Паша! – Александр остановился. «Не оглядывайся!» – вспомнил он.
– Саня!
Александр шагнул вперед.
– Саня, помоги! – возглас перерос в вопль. Александр шагал к выходу.
– Помоги-и-и! – звучал вдогонку нечеловеческий рык, перерастающий в звериный вой. Со сводов посыпались камни. Александр почти бегом достиг выхода. Рев Реки Мертвых накрыл его с головой.
– Быстрее! – услышал он сквозь этот рев пронзительный возглас Магтлана и взбежал по крутой тропинке наверх.
– Бежим! Харги близко! – крикнул Магтлан.
Они долго бежали среди черных острых камней, пока Александр не почувствовал нарастающую невесомость в теле.
– Летим! – Магтлан схватил Александра за руку, и они взмыли вверх.
Полет. Полная темнота. Мимо проносятся какие-то смутные тени.
– А-а-а-а! – раздался рядом хриплый рык. Александр почувствовал, как Магтлан потянул его резко вверх, а затем нырнул вниз, увидел краем глаза нечто смутно светящееся справа. Оно догоняло.
– Стой, – послышалось шипение.
Вираж вправо.
Влево и вниз.
– Стой, – голос нарастал за спиной.
Вниз!
Голос затих.
– Кажется, ушли, – произнес Магтлан после нескольких минут спокойного полета.
– Кто это был? – спросил Александр.
– Харги – скитальцы между мирами. Это души, потерявшие свой мир. Они хотели забрать тебя.
– Для чего?
– Для захвата твоего мира. Но мы успели. Они не могут пересечь границы миров. Все. Мы вернулись.
Впереди показался слабый свет. В полной темноте светилась прозрачная лестница над гладью воды. Магтлан опустился вместе с Александром на берег.
– Возьми это, – он поднял с песка оставленную Александром чашу. – Это твой проводник. А теперь иди вверх по лестнице. Иди к ступеням по воде.
Александр осторожно ступил на зеркальную поверхность. Она слегка зарябила. Один шаг. Другой. Еще шаг. Первая ступень. Александр оглянулся. Магтлан помахал рукой.
– Иди наверх. Возвращайся, – напутствовал он.
– До встречи, – улыбнулся Александр, прощаясь.
– Надеюсь, что не до скорой, – тоже улыбнулся Магтлан.
– Я тоже надеюсь, – ответил Александр и зашагал вверх по лестнице. Долго он шел. Потерял счет ступеням. Наверху забрезжил слабый свет…
Глава 10
Поле Красных камней
Пустая чаша поставлена на стол.
Сколько же здесь прошло времени? Похоже, один миг. Не более. Те же настороженные глаза Паши, пристальный взгляд Эзерлинга, нарочито безразличная физиономия Сильгура.
– Все нормально, Паша. Я уже прибыл, – широко улыбнулся Александр.
– Как – прибыл? – недоверчиво хмыкнул Паша.
– Спасибо, Эзерлинг. Нам пора, – Александр поднялся и учтиво кивнул головой.
– Ты все узнал? – спросил маг воды.
– Да, – коротко ответил Александр.
– Тогда удачи тебе. Не теряй времени.
– Да, времени мало. Паша, ты что сидишь? Пошли. Сильгур, изволь тоже более не злоупотреблять гостеприимством. Тебя ждут великие дела. Поблагодарите хозяина. Он был нам весьма полезен.
– Что случилось, Саня?
– По дороге объясню. Пошли.
Эзерлинг проводил гостей через покои дворца. Вернулись к лестнице в скале. Спустились к воде.
– Отвези гостей назад, – приказал Эзерлинг Анасунгу. Тот молча кивнул головой.
– Прощай, – Александр протянул руку. Маг воды непонимающе посмотрел на ладонь.
– Так встречаются и расстаются в нашем мире, – пояснил Александр. – Давай свою ладонь.
Эзерлинг улыбнулся. Рукопожатие состоялось.
– Прощай, воин. Удачи тебе, – произнес он.
Паша тоже протянул руку. Сильгур же в традициях народов Эзергуира поднял вверх правую раскрытую ладонь, показывая тем самым отсутствие в руке оружия и мирные намерения. Взошли на борт. Расположились на шкуре мамонта. Гребцы налегли на весла. Корабль заскользил по воде.
– Рассказывай, – Паша ткнул Александра в бок локтем.
– Мы идем на север, – произнес Александр, глядя на удаляющийся дворец Эзерлинга.
– На север? – переспросил Паша. – В Хаккадор?
Александр не отвечал. Он смотрел на далекие заснеженные горы. Странное чувство. Он ощутил, что этот, словно забытый в прошлом, мир в какой-то мере знаком ему. Он как будто вспоминал в себе что-то очень древнее, что существовало в нем всегда и было частью его сущности. Александр глубоко вдохнул прохладный густой воздух и, оглянувшись вокруг, посмотрел на темный лес, мелкую волну, подняв глаза к небу, увидел среди высоких белых облаков парящий силуэт коршуна.
- Предыдущая
- 28/87
- Следующая