Выбери любимый жанр

Волшебные сказки Италии (илл. Л.Шульгиной) - Автор неизвестен - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

– Зато тот, кто узнает об этих предсказаниях и расскажет другому, превратится в мраморную статую, – добавила треть

– А ещё он сказал, что в первую брачную ночь в спальню девушки вползёт огромная змея, и красавица умрёт.

– Конечно, но, если кто-нибудь отрубит змее голову, ничего страшного не случится.

– А вот тот, кто узнает об этом и расскажет другому, превратится в мраморную статую.

Так Кожура узнал три страшные тайны и никому не мог раскрыть их – иначе он бы окаменел.

На следующий день юноши и дочь волшебника прибыли на почтовую станцию, а там их уже ждали три лошади – сивая, гнедая и вороная. Лошадей выслал отец Яблока.

Девушка вскочила на сивую.

Но Кожура со всей силы ударил рукой по крупу лошади, она скинула девушку и убежала.

– Зачем ты это сделал?

– Мне нельзя об этом говорить.

Девушка обратилась к своему жениху:

– Яблоко! У Кожуры жестокое сердце. Я не поеду с ним дальше!

Но Кожура сказал, что и сам не знает, зачем так поступил.

И дочь волшебника простила его.

Путники подъехали к дому, и навстречу им выбежали три щенка: белый, рыжий и чёрный. Девушке захотелось взять на руки чёрного, но Кожура со всей силы ударил щенка рукой – и тот убежал.

– Немедленно уходи, жестокий человек! – закричала дочь волшебника.

В это время вышли родители Яблока и с радостью встретили сына и его невесту. Узнав о ссоре девушки с Кожурой, они стали горячо просить за него.

И дочь волшебника снова помирилась с ним. Во время пира Кожура сидел в стороне от праздничного стола, озабоченный и задумчивый, и раньше всех отправился спать. Но вместо своей комнаты пошёл в спальню молодых и спрятался под кроватью.

Вскоре молодые легли в постель и уснули. Но Кожура не спал. Вдруг слышит: разбилось стекло. Смотрит, а через окно вползает огромная змея. Ударом меча Кожура отсёк ей голову. От шума невеста проснулась. Увидела она Кожуру перед кроватью с обнажённым мечом, а змея тем временем исчезла. – Убийца! Кожура хотел нас убить! Хватайте его!

Кожуру схватили и бросили в темницу, а через три дня повели на виселицу.

– Всё равно умирать, – сказал Кожура и попросил исполнить его последнее желание – перед смертью сказать несколько слов жене Яблока.

Девушка согласилась.

– Помните постоялый двор? – начал Кожура.

– Да, – ответила жена Яблока.

– Когда вы спали, вошли три феи. От одной я услышал, что волшебник бросил вслед своей дочери три проклятия. Он предсказал вам встречу с тремя лошадьми, и сивая, если бы вы на неё сели, погубила бы вас. Но другая фея сказала, что надо прогнать лошадь – тогда ничего страшного не случится. А третья фея сказала, что, если кто-нибудь узнает о предсказаниях волшебника и расскажет другому, тот превратится в мраморную статую.

При этих словах у несчастного Кожуры окаменели ноги. – Хватит! – закричала молодая женщина. Она всё поняла. – Ничего больше не рассказывай!

– Всё равно умирать! Феи рассказали, что вы встретите трёх щенков. – И поведал о втором предсказании волшебника, после чего окаменел до шеи.

– Бедный Кожура, прости меня! Не говори больше ни слова!

Но он слабеющим голосом рассказал и о последнем ужасном проклятии волшебника. И замолчал, окаменев с головы до ног.

– Что я наделала! – в отчаянии плакала жена Яблока. – Но… Только мой отец спасёт его!

Дочь волшебника написала письмо, где умоляла отца навестить её. Волшебник любил своё дитя больше всего на свете, поэтому он немедленно сел в карету и во весь опор помчался к дочери.

– Отец, дорогой! – воскликнула девушка – Прошу тебя! Видишь этого бедного мраморного юношу? Он спас меня от твоих проклятий и обратился в камень. Оживи его!

– Только ради моей любви к дочери, – вздохнул волшебник.

Он вынул из кармана пузырёк с волшебными каплями и окропил мраморную статую. Кожура ожил и вновь стал румяным и здоровым, как прежде. Юношу торжественно повели домой. И народ на улицах радостно приветствовал его: «Да здравствует Кожура! Да здравствует герой!»

Волшебные сказки Италии (илл. Л.Шульгиной) - i_015.jpg

Хлеб, вино и соль

Волшебные сказки Италии (илл. Л.Шульгиной) - i_016.jpg

У одного короля было три дочери: черноволосая, рыжая и белокурая. Старшая была дурнушка, средняя – так себе, а вот младшая – и добра, и чудо как хороша. Старшие сестры ей завидовали.

И было у короля три трона: белый, красный и чёрный. Когда король был весел, он садился на белый трон, когда не очень – на красный, а когда бывал во гневе – на чёрный.

Вот однажды рассердился он на старших дочерей и уселся на чёрный трон. А они давай ластиться к нему. Старшая дочь говорит:

– Отец! Хорошо ли вы спали? И не на меня ли вы сердитесь?

– На тебя! – ответил король.

– Ах, за что же? – спросила дочь.

– Ты меня совсем не любишь!

– Да что вы, отец! Я вас так крепко люблю!

– Как крепко? – поинтересовался король.

– Как хлеб!

Ничего не ответил король, но уж очень ему ответ понравился.

Подошла вторая дочь и говорит:

– Отец, хорошо ли вы спали? Почему вы на чёрном троне? Уж не на меня ли сердитесь?

– Да! На тебя.

– За что же?

– Ты меня совсем не любишь!

– Что вы! Я вас так крепко люблю!

– А как?

– Как вино.

Заворчал король, но остался доволен.

Приходит тут третья дочь.

– Отец, хорошо ли вы спали? И отчего это вы на чёрном троне сидите? Уж не на меня ли сердитесь?

– На тебя! И ты меня не любишь!

– Я очень вас люблю!

– Как любишь?

– Как соль.

Услышал это король да как закричит:

– Ах ты, негодница! Прочь с глаз моих!

И приказал увести девушку в лес и там бросить. Королева свою младшую дочь очень любила. Узнала она про королевский приказ и стала думать, как её спасти. Во дворце был серебряный подсвечник – такой большой, что Цициолла, так звали младшую принцессу, могла в нём спрятаться. И королева велела ей залезть в подсвечник.

– Продай подсвечник, – сказала она своему слуге. –

А станут с тобой торговаться, с бедняка спроси подороже, а со знатного синьора подешевле.

Обняла королева дочку и положила в подсвечник фруктов, шоколада и печенья.

Слуга отправился на площадь – торговать. Да только никто слуге по душе не пришёлся, и запросил он за подсвечник огромную цену. Подошёл к нему принц из королевства Великих Башен и спросил, сколько тот стоит. Слуга назвал ему небольшую цену, и принц велел отнести подсвечник к себе во дворец. Поставили подсвечник в обеденном зале, и все – и слуги, и вельможи – дивились его красоте.

Вечером принц отправился в гости и попросил, чтобы слуги приготовили ему ужин и оставили на столе. Увидела Цициолла, что в зале никого нет, выбралась из подсвечника, съела всю еду и снова спряталась.

Принц вернулся, а еды нет! Позвал он слуг и давай их ругать. А те клянутся, что ужин на столе оставили.

– Ну смотрите, а то выгоню! – пригрозил принц.

На следующий вечер произошло то же самое. Принц так раскричался, что дворец чуть не обрушился. А потом и говорит:

– Ладно! Посмотрим, что завтра будет.

И вот что сделал. Спрятался принц под столом, а скатерть такая длинная, что его и видно-то не было. Вот пришли слуги, поставили блюда, заперли дверь. Едва они вышли, как из подсвечника выпрыгнула Цициолла. Подбежала она к столу и давай уплетать кушанья. Выскочил тут из-под стола принц и схватил её за руку. Стала девушка вырываться, да куда там! Тогда Цициолла и рассказала ему обо всём. Принц влюбился в неё без памяти. И говорит:

– Не бойся! Скоро ты станешь моей женой. А пока спрячься в подсвечник.

Утром принц велел перенести подсвечник в свои покои. И приказал подавать побольше еды. Едва слуги вносили блюд как принц запирал дверь на ключ, выпускал из подсвечника Цициоллу, и они начинали весело пировать.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело