Выбери любимый жанр

Охота на крылатого льва - Михалкова Елена Ивановна - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

– Обещаешь? – хрипло спросил он.

Но вопрос был бессмысленным. Папа никогда не подводил тех, у кого оставался ресурс. А у Франко его было с избытком.

Бывший полицейский обернулся к троице, покорно ждавшей окончания их разговора. С этого момента он становился главным. Папа отдал распоряжения – теперь в дело вступал исполнитель.

– Приготовьте катер Луиджи! Найдите что-нибудь, чем можно будет закрыть тела. Только следите, чтобы это была не одежда, по ней могут легко опознать.

Кристиан покачал головой: мол, уж об этом можно было не напоминать. По сравнению с братьями он держался спокойно. Зато Пьетро, лишь недавно вызвавшийся убить женщину, совсем раскис. Похоже, он смертельно боялся, что Франко потащит его с собой.

– Пьетро! – окликнул толстяк. Юноша поднял на него испуганный взгляд. – Ты мне не понадобишься. Извини, парень, сегодня обойдусь без тебя.

Облегчение, выразившееся на лице Красавчика, заставило Франко расхохотаться. Неплохо подколол! Толстяк знал, что в ближайшее время ему будет не до шуток, и не видел ничего дурного в том, чтобы насмеяться впрок.

Развинченной походкой он двинулся из комнаты. На него всегда перед серьезным делом нападала дурашливость.

У Папы зазвонил телефон.

Франко не обратил на него внимания. Он уже мысленно входил в комнату, где лежала женщина, уже чувствовал в руке скользкий шнур и затягивал петлю на ее шее. Веревку они потом подбросят в катер, это хорошая улика. Можно было бы задушить руками, но ладони у него меньше, чем у Луиджи, так что этот способ отпадает.

А жаль. Он любит работать руками.

Скаламбурив, Франко снова довольно хихикнул и вышел на лестницу.

За его спиной Папа, наконец, ответил на звонок.

Первый пролет. Второй.

Дверь в комнату, где лежит пленница.

– Стой! – крикнули снизу. – Франко, нет! Остановись!

Толстяк перегнулся через перила и недовольно уставился на старшего сына Раньери.

– Что такое, Кристо?

…Когда он влетел в комнату, все находились в полном остолбенении. Включая самого Раньери, а уж Папу-то Франко видел в таком состоянии всего пару раз.

– Что у вас тут произошло?!

– Звонил Бенито, – медленно, со странной интонацией, будто не веря самому себе, ответил Доменико.

И замолчал. Кажется, осмысливал разговор.

– И что, что? – поторопил его Франко. В окно он видел, что Луиджи уже ушел с моста – значит, с секунды на секунду будет здесь. Нечего с ним затягивать!

– Он предлагает вернуть перстень.

– Что?!

– Не просто вернуть! А в обмен на женщину.

– Не понял…

– Бенито готов отдать перстень, если мы вернем ее живой и невредимой.

Вот тут-то Франко и сел.

Глава 17

1

– Порка мадонна! Он что, влю-бился?

Все по очереди посмотрели на русскую через глазок.

– Она же старая! – не удержался Пьетро.

Франко почесал в затылке. Ну, не молодая, конечно. Однако что-то в ней есть.

– Она красивая, – в голосе Папы не было и тени сомнения, – но Бенито в нее не влюблен. Иначе бы он не сдал ее нам с самого начала. Здесь что-то другое.

– Разговор записывался!

– Он хочет подловить тебя!

– Сукин сын!

– А ну тихо! – Раньери вскинул руку. – Я ему сказал лишь одну фразу: спросил, не сошел ли он с ума. Если на этом основании меня можно арестовать, то я готов съесть свою трость.

– И все-таки это ловушка, – убежденно воскликнул Франко. – Прости меня, Папа, но твой сын – хитрый, жадный говнюк! Он не отдаст нам перстень добром!

Раньери побарабанил пальцами по двери. Вика Маткевич внутри вздрогнула и съежилась.

– Даже если он и в самом деле готов на обмен, ее нельзя отдавать, – отчеканил Доменико. – Она видела нас всех, она в курсе нашего дела! Отпустить ее – то же самое, что подписать судебный приговор!

– Тогда о чем мы спорим?! – не выдержал Даниэле. – Вывезти ее и убить, сейчас же!

– Мы спорим о перстне, идиот! Который находится у твоего брата! Или ты готов выбросить полтора миллиона евро коту под хвост?

Малыш Дэни насупился:

– Мы найдем Бенито потом. И отберем у него перстень! Мы же так и собирались сделать!

– А если у Бенито хватит ума спрятаться хорошенько? Если он решит бросить дуру? Тогда он может уехать куда угодно, хоть в Россию! И ищи его там!

– …среди медведей и снегов, – веско добавил Франко.

Дэни сник.

– Мы в патовом положении! – продолжал Раньери. – Нельзя выдать ему русскую, это слишком рискованно для нас. Но и глупо лишиться перстня, убив ее! Бенито пришел на все готовое: не участвовал в деле, не готовил его. Он украл у своих! Мне тяжело говорить такое про собственного сына, но он крыса и вор.

Четыре пары глаз уставились на него. Франко и Кристиан быстрее остальных поняли, к чему ведет Папа. Но старший сын еще не осмеливался поверить.

Франко был опытнее и взрослее. И он дольше всех знал Раньери. Парень совершил страшный грех: покусился на его собственность, сорвал планы. Если существовали для Папы люди с отрицательным ресурсом, то Бенито перешел в их ряды.

– Сдается мне, не такое уж и патовое у нас положение, – уронил Франко после долгого молчания.

2

Макар Илюшин и Сергей Бабкин приближались к полицейскому участку. «Я согласен, мы ничего больше не можем сделать», – признал Илюшин. После его слов об ошибке Бабкин долго уговаривал друга рассказать, в чем дело, но ничего внятного выжать из него не мог. Единственное, что дало ему небольшую подсказку, было их возвращение к дому Раньери. Илюшин перевесился с моста под пристальными взглядами отдыхавших гондольеров и внимательно рассмотрел основание дома.

– Что ты там увидел? – Бабкин прищурился, пытаясь разобрать, что так заинтересовало его друга. Но его все время отвлекали рожи гондольеров. Слишком напряженные они были для отдыхающих лодочников в начале трудового дня.

И кстати, отчего это они постоянно балбесничают?

Только Бабкин хотел задать этот вопрос вслух, как Илюшин дернул его за рукав.

– Пошли.

И рванул с такой скоростью, что Бабкин еле успел догнать его на краю моста.

Про бедного Леонардо и говорить нечего: переводчик мотылялся где-то в кильватере еще целый квартал, прежде чем поравнялся с сыщиками.

– Макар, позвольте спросить: куда вы бежите?

– Здесь, судя по карте, поблизости должен быть участок, – отрывисто бросил тот.

– Да, минутах в пяти.

– Отлично!

Как Илюшин, глянувший на карту один раз, ухитрился запомнить расположение участков, Бабкин уже и не спрашивал. Но почему он передумал насчет полиции?

– Макар, да что случилось?! Что ты там увидел?

– Гараж!

– Какой гараж?

– Макар, у нас тут нет машин, – осторожно подал голос сзади переводчик. Похоже, он окончательно уверился в том, что его подопечные свихнулись, один-то уж точно.

– Машин нет, а катера есть. До сих пор я думал, что вы всегда держите их возле домов. Уличная парковка!

– Кое-где есть доки.

Макар обернулся так резко, что Леонардо налетел на него и едва не уронил очки.

– Вот именно, док! В доме Раньери он расположен внизу, как подземный гараж!

– И что же? Да, со стороны набережной дом стоит на сваях, а между ними…

– А между ними можно погрузить в лодку все, что душе угодно! – перебил Макар. – И вывезти куда угодно.

– Так ты думаешь, Маткевич в доме? – встрепенулся Бабкин.

– Понятия не имею. Но гондольеры, несущие там службу денно и нощно, мне не по душе.

Два человека входят в комнату, где сидит связанная Вика Маткевич. Один из них склоняется над ней со шприцем, второй силой удерживает рвущуюся женщину.

– Ты рассчитал дозировку? Мы не убьем ее?

– Хочешь сказать, раньше времени? Надеюсь, что нет.

У Вики Маткевич есть пятнадцать секунд, пока подействует кетамин. Она слышит их разговор, понимает, что времени у нее осталось немного, и ее последняя мысль – о муже, с которым все вышло так нелепо. А после крылатый лев роняет черное перо, которое все растет, растет, пока летит вниз, и наконец накрывает ее, и все исчезает: и комната, и убийцы, и боль…

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело