Выбери любимый жанр

Охота на крылатого льва - Михалкова Елена Ивановна - Страница 55


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

55

Он начертил план. Бенито сразу подсел и стал внимательно наблюдать. Макар отметил про себя, что парень выглядит не таким взъерошенным и издерганным, как до поездки на склады.

Илюшин предположил бы, что они с Бабкиным успели поговорить по-мужски. Но один не владел итальянским, а второй ни слова не знал по-русски, так что эта версия выглядела сомнительной.

– Нас там, кстати, ожидал сюрприз, – будто между делом заметил Сергей, скрипя карандашом по бумаге.

– Какой?

– Наркоман под кайфом, валявшийся возле одного из контейнеров.

Макар вскинул на друга недоверчивый взгляд.

– Правда-правда, – заверил Бабкин. – И знаешь, кто это оказался? Один из людей Папы. Бенито опознал этого хмыря.

Юноша утвердительно кивнул:

– Луиджи. Поганая рябая тварь!

– Что он там делал?

– Я думаю, Раньери отправил его следить за местностью. Но этот идиот выбыл из строя раньше времени.

– Он вас видел?

– Если и видел, счел глюками. Говорю тебе, он был практически в отключке.

– А что вы?..

– Оттащили его в сторону. Оружие Бенито забрал себе. И кое-что еще забрал, по дороге, – вполголоса прибавил Сергей, убедившись, что Рвтисавари и Леонардо не слушают их.

Макар посмотрел на друга, перевел проницательный взгляд на молодого итальянца и кивнул, догадавшись, о чем речь.

– Ты его видел? – так же тихо спросил он.

– Видел. Дура здоровая, зеленая с розовым. Я бы за нее баксов сто отвалил. Сколько, ты говоришь, она стоит?

– Полтора миллиона евро.

– А давай мы эту дряхлую печатку изымем у пацана! – воодушевился Бабкин. – Загоним какому-нибудь коллекционеру! А на эти деньги…

Он внезапно замолчал. Макар с любопытством уставился на него.

– Ну? – поторопил он. – Что на эти деньги?

– Черт его знает, – сконфузился Сергей. – Не оперировал я прежде такими суммами. Масштаба не хватает, веришь?

– Тебе? Масштаба? Не-а, не верю. Ты скоро в дверь перестанешь проходить. Кстати, завязывай лопать, меня Машка убьет, если я верну тебя из Италии с отвисшим животом.

– Ну и пожалуйста! – легко согласился Бабкин, макая последний кусок мяса в горчицу. – Не нужны нам запросто полученные полтора миллиона евро! Будем в поте лица зарабатывать свои трудовые копейки.

– Вот давай этим и займемся. Время на исходе. Встреча в четыре, помнишь?

Сергей отодвинул огромную тарелку, на которой остались одни лишь пучки травы и помидорные дольки. Бенито, наблюдавший за ними, увидел, как подобрался огромный русский, словно готовясь к драке, и как спала дурашливость с юнца, в серых глазах которого бегали веселые чертики. Он сразу, как-то рывком, повзрослел, и Бенито с удивлением понял, что перед ним человек намного старше него.

– Леонардо, вы нам нужны, – позвал Макар. – Бенито должен понимать, о чем речь.

Очкарик с готовностью подсел ближе. Сергей повертел в пальцах карандаш.

– По условиям обмена, Бенито стоит на берегу, около лодки. Вот на этом конце улицы «би-восемь».

Он поставил крестик на схеме.

– Лучше кружочек начерти, – посоветовал Илюшин. – В крестике просматривается ненужный пессимизм.

Бабкин зыркнул мрачно, но крестик стер.

– Для оптимизма у нас не много оснований. С другой стороны улицы, вот отсюда, должны появиться Раньери с Викой.

Он поставил две точки.

– Шестьсот метров… – задумчиво протянул Макар, глядя на схему.

– Около того. И мы понятия не имеем, сколько народу Папа приведет с собой на самом деле.

– Бенито?

– Минимум четверых, – откликнулся юноша. – Это те, на кого он может положиться, как на себя.

– А максимум?

Судя по помрачневшему лицу Бенито, мысль о максимуме его не обрадовала.

– Допустим, у Доменико Раньери при желании может быть человек десять в запасе, – подытожил Макар. – Вооружены?

– Вооружены, – подтвердил Бенито.

– И очень опасны, – буркнул Бабкин. – По условиям, которые выторговал Бенито, его отец сначала отпускает женщину. Она добирается до лодки.

– И что мешает Бенито удрать вместе с ней?

– Ничего, – кротко заметил Сергей. – Кроме того, что их догонят на мощных катерах и пустят ко дну. Поэтому он, надеясь на честный обмен, идет к отцу и отдает ему перстень. А потом возвращается в лодку. Все!

– Позвольте заметить, это бессмыслица какая-то! – от души высказался Леонардо, которого давно распирало негодование. – Одна идет туда, другой идет сюда! Нельзя ли было организовать это как-то проще?

– Можно. Если целью действительно был бы обмен.

– Согласен, – кивнул Бабкин. – Этот план только подтверждает подозрения Бенито. Отец собирается избавиться и от него, и от Маткевич. А перстень забрать!

Четверо мужчин уставились на безобидный листочек в клеточку, словно перед ними свернулась змея.

– Хорошо, – нарушил молчание Макар. – Но все равно остается вероятность, даже если Бенито прикончат – извини, Бенито! – что Вика удерет в лодке.

Юноша пожал плечами:

– Значит, отец что-то придумал. Он никого из нас оттуда не выпустит.

– Два ряда контейнеров. Между ними проход. – Сергей раздраженно стукнул карандашом по столу. – Людей, людей нам не хватает! Что мы можем втроем?

От окна подал голос Рвтисавари, который в обсуждении участия демонстративно не принимал, но и не уходил.

– Врачом хорошим могу помочь, слушай! Пулевые ранения лечит как бог! Переломы сращивает!

– Дырку в черепе он не лечит? – буркнул Бабкин, и грузин стушевался. – Парнишке светит именно она.

Бенито, слегка побледнев, кивнул.

– Отец не будет меня жалеть.

– Но как такое возможно! – всплеснул руками Леонардо. – Что за немыслимая жестокость!

Бенито с кривой улыбкой покачал головой.

– Нет. Он бывает жестоким, это правда. Иногда. Но в остальное время он хороший человек. Я не знаю, как это объяснить.

– А никак не надо объяснять, – по-русски сказал Сергей. – Не бывает такого: тут человек черный, а тут белый. Это тебе так хочется думать, дружок. Мы тебе мешать в твоем заблуждении не станем, этот хромой хрыч тебе как-никак родной папаша, так что, Леонардо, не переводи ничего.

– Я уже и так… – тихо пробормотал переводчик и умолк.

Все это время Илюшин, не слушая их, вертел в руках схему.

– Что-то придумал, что-то придумал… – бубнил он под нос, повторяя слова Бенито. – Что же вы придумали, синьор Раньери? – Он вскинул голову. – Серега, вот что бы ты сделал, если бы был на его месте?

Бабкин ответил, не задумываясь:

– Да снайпера посадил наверху, и всех делов. На этих крышах можно дивизию спрятать и в войнушку играть. Бенито отдает перстень, снайпер тут же стреляет в Вику, а потом…

Он взглянул на молодого итальянца и с извиняющимся видом развел руками.

– А потом разберутся со мной, – одними губами проговорил Бенито.

Похоже, с каждой минутой он терял веру в успех их предприятия.

– Ты, паря, не дрейфь! – пробасил Сергей. – Щас чего-нибудь сообразим на троих. Не в смысле нажремся как свиньи, а придумаем чего-нибудь. Впервой, что ли!

Леонардо вдруг рывком снял очки, протер салфеткой, схватив сослепу уже использованную Бабкиным, и нацепил снова. Маленькие глазки воинственно блеснули за стеклами.

– Макар и Сергей! – звенящим от напряжения голосом начал он. – Я хочу официально заявить, что готов поступить в ваше распоряжение для любой… любой… любой операции, которую вы сочтете необходимым провести!

Выпалив это на одном дыхании, он испуганно заморгал и втянул голову в плечи, ожидая насмешек.

Макар и Бабкин смотрели на него – один озадаченно, второй изумленно. Ни тот, ни другой даже не улыбнулись.

– И надеюсь быть вам полезным, – тихо добавил переводчик.

– Леонардо, я обдумаю ваше предложение, – помолчав, серьезно сказал Илюшин. – Если мы не обойдемся своими силами, я обязательно прибегну к вашей помощи. Пользуясь случаем, хочу поблагодарить вас за то, что вы уже для нас сделали.

– Ты ему еще орден повесь за проявленное мужество! – не выдержал Бабкин, для которого градус высокопарности зашкалил за все мыслимые значения. – И вообще, Леонардо, у тебя кетчуп по стеклам размазался. Давай сюда твои окуляры! Тоже мне, черепашка ниндзя! Микеланджело, Рафаэль, Донателло и – прошу любить и жаловать – Леонардо!

55
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело