Сто стихотворений ста поэтов - Сборник Сборник - Страница 3
- Предыдущая
- 3/6
- Следующая
Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
3
Госпожа УКОН
начало X века
Он меня бросил.
Беспокоюсь о том, что
До конца своих
Дней так и останется
Он клятвопреступником.
МИНАМОТО-НО ХИТОСИ
первая половина X века
На поле среди
Опавшей листвы бамбук
Пробивается,
Так и я переполнен
Тайной любовью к тебе.
ТАЙРА-НО КАНЭМОРИ
умер в 990 году
Как ни скрывал я
Влюблённость, но выдало
Секрет мой лицо.
И теперь спрашивают:
Что так тревожит тебя?
МИБУ-НОТАДАМИ
середина X века
О чувстве моем
Слухи вмиг разлетелись
Окрест. Но разве
Соседям следует знать,
Кого же я полюбил.
КИЁХАРА-НО МОТОСУКЭ
908-990
Рукава влажны
От наших слез, и любовь
Будет жить вечно,
Пока волны не зальют
Сосен на горе Суэ.
ФУДЗИВАРА-НО АЦУТАДА
905-943
Я встретил тебя.
О, если б знал, какие
Сильные чувства
Овладеют мной — как будто
Я в первый раз влюбляюсь.
ФУДЗИВАРА-НО АСАТАДА
909-966
Если б никогда
Мы не встретились, разве
Сетовал бы я?
Но сомневаюсь, что мы
Умели тогда любить.
ФУДЗИВАРА-НО КОРЭМАСА
923-972
Знаю, нет вокруг
Никого, кто скажет, что
Я — его печаль.
Стоит ли радоваться,
Принадлежа лишь себе.
СОНЭ-НО ЁСИТАДА
вторая половина X века
В проливе Юра,
Как моряк, не знающий
Глубин, я плыву,
Но не знаю, как сильно,
Как глубоко я люблю.
Монах ЭГЁ
вторая половина X века
В домик в тумане
И в виноградной лозе
Никто не зашёл.
Только осень каждый год
Проведывает меня.
МИНАМОТО-НО СИГЭЮКИ
умер в 1000 году
Я, как волна, что
Ветер несёт на скалы,
Даже краткие
Воспоминания о
Ней разбиваются в пыль.
ОНАКАТОМИ-НО ЁСИНОБУ
921-991
Как стражи костры,
Пылающие в ночи,
Оставляют лишь
Пепелище, так моя
Торит и гаснет любовь.
ФУДЗИВАРА-НО ЁСИТАКА
953-974
Только ты одна
Стала тому причиной:
Жизнь я не берег,
А вот сегодня молюсь,
Чтоб длилась вечно она.
ФУДЗИВАРА-НО САНЭКАТА
умер в 998 году
Как ей рассказать
О том, что живёт в душе?
Легко ли понять?
Любовь так же жжёт меня,
Как жаровня Ибуки.
ФУДЗИВАРА-НО МИТИНОБУ
умер в 994 году
Знаю точно, что
Угаснет день, а за ним
Снова ночь придёт,
Но все равно не люблю
Первых лучей на заре.
Мать МИТИЦУНА
937-995
Лёжа в постели,
Глаз не сомкнула всю ночь,
До рассвета. Ты
Поймёшь ли меня, что я —
Императрица ночи?
Мать ГИДОСАНСИ
963-1010
Вспомнит ли меня
Он спустя годы или
Забудет совсем?
Только тогда пусть этот
День станет последним днём.
Старший советник КИНТО
966-1041
Водопад унёс
Бурный поток и затих
Его грохот. Но
Вода все ещё носит
Имя реки в шуме брызг.
3
- Предыдущая
- 3/6
- Следующая