Выбери любимый жанр

Степняк (СИ) - "Renee" - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

  - Что это значит? - поинтересовался тот, крайне заинтригованный произошедшим. - Какая разница, как у него убраны волосы?

  - Женщины и дети заплетают две косы, - пояснил Сансар, показывая рукой на группу подростков, увлеченно наблюдавших за выделкой шкуры. - Даже мальчики должны так делать, пока не докажут, что стали мужчинами. Я переплел косу в тринадцать лет.

  - Но ему сильно больше, - удивился советник. - Неужели он до сих пор считается ребенком и никак не проявил себя?

  - Из-за него в стычке с эллинами, откочевывающими на север, погибло несколько человек, - неохотно ответит Сансар. - Он смалодушничал и подвел своих друзей - какой же он воин? Теперь он помогает женщинам в хозяйстве и должен быть на равне с ними.

  - На север... - задумчиво протянул Эзра, вспоминая то, что слышал о племенах. - Но это не слишком близко к поселениям?

  - Степь умирает, - помолчав, произнес вождь. - Вода уходит глубже, стада перебираются севернее, а за ними и мы. Здесь становится слишком голодно, Эзра.

  - Мне жаль, что король отказал вам, - с сочувствием ответил советник. - Поверь, я приложил все силы, чтобы переубедить его, но...

  - Но Кален де Гир был против, и его мнение перевесило, - усмехнулся Сансар. - Я знаю.

  - Что вы будете делать? - спросил эрц-герцог, почему-то ощущая вину за решение своего короля и военного советника.

  - До начала зимы останемся здесь, - пожал плечами вождь. - Тут есть вода, а значит можно жить. Потом женщин и детей оставим в стойбище, а сами будем отходить севернее, разведывая земли и стараясь не ввязываться в пограничные стычки. Но если не выйдет, придется отвоевывать себе территорию с оружием в руках.

  - Вас просто уничтожат регулярные войска, - Эзра покачал головой и с силой стиснул пальцы. - Сансар, дай мне вернуться в Палесту и ...

  - Разумеется, - кивнул тот. - После Равноденствия, как договаривались.

  Его голос стал холоден, и эрц-герцог понял, что дальнейший разговор просто бессмысленен. Он огляделся вокруг и ткнул пальцем странное приспособление, лежащее у одного из шатров.

  - Что это? - поинтересовался советник, чтобы сменить тему.

  - А это... - увлеченно начал объяснять вождь, тоже, по всей видимости, не горевший желанием продолжать ставшую скользкой беседу.

  Ближе к вечеру Сансар куда-то исчез, оставив Эзру в шатре. Тот, наученный горьким опытом, не стремился наружу, да и впечатлений на один день вполне было достаточно. Советник разлегся на шкурах в центре шатра рядом с очагом, и изнывал от безделья. Полог внезапно приоткрылся, пропуская внутрь уже хорошо знакомого эрц-герцогу молодого кочевника. Назар бесшумно подошел к пленнику и, присев на корточки, поставил рядом с ним миску с едой и кувшин с вином, как, принюхавшись, понял советник. Эзра широко улыбнулся и кивнул головой в знак благодарности, не зная как выразить свою мысль словами или жестами. Кстати...

  - Постой! - он ухватил за руку поднявшегося было степняка, удивленно воззрившегося на него в ответ. - Назар, - произнес советник, для наглядности ткнув пальцем в обнаженный торс кочевника. А затем показал на себя. - Эзра.

  - Эзра, - довольно чисто повторил тот и улыбнулся, поняв игру. В течение часа он старательно повторял для советника названия всех попадавших в поле зрения предметов на родном языке, а эрц-герцог, всегда отличавшийся отменной памятью, быстро обогащал свой словарный запас. Они, не забывая подкрепляться, перебрали все, что было в шатре, и переключились на более сложные понятия - действия и цвета. Так их и нашел Сансар.

  - А ты не теряешь время даром, - одобрительно произнес вождь, входя внутрь. Назар, вольготно расположившийся было на шкурах, быстро подскочил на ноги, виновато опустив голову.

  - Не ругай его! - поспешил вмешаться советник. - Это была моя идея.

  - И не собирался, - пожал плечами Сансар. - Наоборот, продолжайте, с условием, что и ты научишь его своему языку.

  Он произнес несколько слов, обращаясь к юноше, и тот обрадовано закивал, расплываясь в улыбке, а затем, подхватив пустую посуду, вылетел из шатра.

  - Ты собираешься спать там? - насмешливо поднял бровь Сансар, увидев, как Эзра устраивается около столба, к которому был прикован прошлые ночи. - Пойдем, здесь будет удобнее.

  Эрц-герцог поднялся, чувствуя предательский озноб по своему телу. Но решение было принято, слово дано, а Эзра привык всегда выполнять взятые на себя обязательства. Тут и правда было удобнее. Сухая трава, обернутая плотной материей, очевидно тоже выменной в поселениях, была застелена мягкими шкурами, поверх которых лежали продолговатые подушки. Советник медленно подошел и лег рядом с ехидно ухмыляющимся кочевником, а затем замер, не зная, чего от него ждут дальше. Оказалось - ничего.

  - Как твое плечо? - чуть ли не промурлыкал Сансар, обхватывая его рукой за талию и поворачивая на бок спиной к себе. Эзра охнул от неожиданности, но быстро совладал с волнением и сумел ответить максимально спокойно:

  - Почти не болит. Что это за мазь такая?

  - У наших целительниц свои секреты, - Сансар придвинулся так близко, что эрц-герцог кожей чувствовал его горячее дыханием. - Значит, завтра будешь совсем здоров. А теперь спи.

  Спать? Эзра едва справился с удивлением. Кочевник просунул одну руку ему под шею, обхватывая за плечи, а другой осторожно пригладил растрепавшиеся светлые волосы, вызывая странное щекотное ощущение. Через несколько минут его дыхание выровнялось, показывая, что Сансар крепко уснул. Эзра осторожно завозился, устраиваясь поудобнее, но его властно прижали к себе, а затем совершенно по-детски уткнулись носом в шею. Эрц-герцог тяжело вздохнул и закрыл глаза, бросив попытки освободиться из не такого уж и неприятного захвата.

  На следующий день, собственноручно сняв повязку, Эзра смог убедиться, что прогноз кочевника оказался верным. Плечо совершенно не болело, рука двигалась свободно, словно бы никогда не была повреждена. У Лейлы действительно оказалась чудотворная мазь.

  Сансар отсутствовал с самого утра - эрц-герцога разбудил Назар, принесший завтрак. Как понял Эзра, юношу приставили к нему во избежание дальнейших эксцессов и для уроков языка, которыми они и занялись после еды и приведения советника в порядок. Назар раздобыл костяной гребень, и Эзра наконец смог нормально расчесать волосы, подвязав их затем бечевкой, так же нашедшейся у запасливого парня. После этой процедуры советник почувствовал себя на порядок лучше и решил снова прогуляться по стойбищу - на этот раз с лингвистическими целями.

  Он периодически ловил на себе легко читаемые взгляды, полные неприкрытого интереса. Светловолосый, зеленоглазый, он казался значительно тоньше и хрупче широкоплечих степняков, однако это впечатление было весьма обманчиво. В жилистом тренированном теле таилась сила, способная противостоять в бою даже привыкшим к постоянным стычкам и жизни в седле варварам, что он уже успел продемонстрировать.

  Несколько раз он краем глаза видел Майран, но девушка держалась в стороне, не высказывая ни малейшего желания к общению, поэтому советник решил придержать выражение своей благодарности на потом, когда он уже будет более менее сносно изъясняться на языке степняков.

  День тянулся медленно, несмотря на найденное занятие, но к вечеру Эзра мог спокойно произнести пару десятков несложных фраз и чувствовал себя значительно увереннее.

  - Добро по-жаловать! - споткнувшись, поприветствовал он, вошедшего в шатер Сансара. Тот усмехнулся и одобрительно кивнул, заставив Эзру испытать необъяснимый прилив гордости. - Где ты пропадал?

  - Соскучился? - поднял бровь вождь, забирая у эрц-герцога кувшин с вином, принесенный перед ужином, и сделал большой глоток.

  - Вот еще! - оскорбился советник и потянулся, чтобы вернуть отнятое. - Эй, отдай!

4

Вы читаете книгу


Степняк (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело