Керестани.
Остановитесь. Ведь нельзя отнять
Детей у тайн великих их рожденья.
Тогрул (в сторону).
Какая красота! Что за величье!
Я понимаю принца!
Керестани.
Реция (беря ее за руку, умоляющим тоном).
Зачем грустишь ты?
О чем ты плачешь?
Керестани (продолжая плакать).
Ах, мои родные!
Стремлюсь к тому, что сердцу нежеланно.
Должна желать… чего желать не в силах!
Оплакиваю вас… себя… отца…
(Плача обнимает и целует их.)
Фаррускад.
Керестани, не удручай меня.
Что значат эти слезы? Что случится
С детьми моими? Жизнь мою возьми,
Но больше не терзай меня.
Тарталья(тихо). Что это за тайны, Панталоне?
Панталоне. Такие тайны, что если я сейчас не лопну, так уж, наверно, никогда не умру.
Керестани.
О, вспомни
Все то, в чем ты поклялся, Фаррускад,
И что своим вопросом нарушаешь.
Тому, что видишь, не ищи причины.
Молчи всегда. Меня не проклинай.
И если ты сегодня будешь стойким
И мужество найдешь в себе — поверь,
Останешься доволен ты вполне.
Причиною всему, что ты увидишь,
Любовь к тебе. Смотри и онемей.
Все выстрадать ты должен. Верь: жестока
К себе я больше, чем к тебе, и здесь
Начало всем мученьям.
(В отчаянии и плача.)
О дети!
Горе мне, несчастной!
В глубине сцены открывается пропасть, из которой извергается гром и столб пламени.
(Оборачивается к своим солдатам и произносит повелительным тоном.)
Вы, солдаты,
В ужасную, пылающую бездну
Детей моих швырните без пощады!
(Закрывает лицо, чтобы не видеть происходящего.)
Реция.
Бедредин.
Оба ребенка бегут за сцену, солдаты за ними.
Тогрул.
Что за жестокость! Нет, я не позволю!
(Обнажает меч; остается зачарованным.)
Панталоне. «Причиною всему, что ты увидишь, — любовь к тебе». Стойте! Стойте! Негодяи!.. (Обнажает оружие; остается зачарованным.)
Тарталья. Пусти меня, Панталоне! (Остается зачарованным, как и другие.)
Выходят два солдата с куклами, похожими на детей, и швыряют их в огненную бездну. Изнутри слышатся крики детей. Пропасть закрывается.
Панталоне. Негодяйка! Негодяйка! Что за мать! Бедные мои рыбки! (Плачет.)
Тарталья. Громы небесные, громы небесные, испепелите также и эту ведьму-мать! Изжарьте ее! Изжарьте ее!
Тогрул.
Я вне себя. Молю вас, удалимся!
Фаррускад (к Керестани).
Керестани.
Молчи и помни клятву.
Молю тебя — прости мои злодейства.
Твоя супруга близится теперь
К ужаснейшему шагу. Фаррускад,
Ступай отсюда. Больше не найдешь ты
Приюта в этой местности. Вернись
В свою страну — она изнемогает
И ждет тебя. Спеши со всею свитой
Того холма достигнуть, и домой
Неведомая сила отнесет вас.
Ты встретишь там великие невзгоды,
Но знай — мои невзгоды тяжелее.
Увидимся мы снова и, быть может,
Меня в последний раз такой увидишь,
Какой меня любил ты. Если только
Любви и веры у тебя не хватит,
От вероломства твоего я стану
Предметом страха людям и себе,
Несчастнейшей на долгие столетья.
При чудесном сверкании молнии и под удары грома исчезают Керестани и ее свита. Остальные остаются в страхе и изумлении.
Панталоне. Чего вы еще хотите? Не подождать ли, пока и вам опалят живот?
Тарталья. Если только мне не отрубят ноги, я уж, наверно, не остановлюсь.
Тогрул.
Встряхнитесь же, синьор. К чему нам медлить?
Фаррускад (приходя в себя).
О адские места! О дети, дети
Погибшие! Печаль, зачем меня
Не убиваешь ты? Друзья, на холм!
Себя я проклинаю — не супругу.
Скорей, скорей бежим! На холм! На холм!
(Уходит с Тогрулом, который следует за ним.)
Тарталья. На холм! Беги, Панталоне, — вот колдунья! (Уходит.)
Панталоне. Ну, уж меня-то она не тронет, поверь! (Уходит.)
Явление VI
Входят испуганные. Они потребовали обычную пищу, но им явились жабы, скорпионы, змеи и т. п. Соображают, что местность переменилась. Не видят своих спутников. Замечают их в отдалении и с криком бегут за ними вслед.
Явление VII
Декорация меняется, изображая зал царского дворца в Тифлисе.
Смеральдина, одетая и вооруженная, как амазонка.
Смеральдина (с палашом в руке).
Как бьется сердце! Чудится мне все,
Что эти дьяволы тут за спиною.
Убила их, наверно, я пятьсот,
Но их ведь море целое… О боже,
Я госпожи не вижу! Ах, Канцаде,
Принцесса дорогая! Слишком смело
На все идете вы, всегда готовы
Отважно жизнь опасностям подвергнуть!
Подумать только! С тысячью солдат
Напасть на сотню тысяч злых арапов,
Не знающих пощады! Ах, быть может,
Погибла уж бедняжка! Если в плен
Забрал ее Моргон, — прощай, Канцаде!
Он великан и может головою
Колонну расшибить. Подумать только,
Что станется с Канцаде!