Женщина-змея - Гоцци Карло - Страница 15
- Предыдущая
- 15/19
- Следующая
(Фаррускаду.)
(Падает плашмя на землю, превращаясь от шеи вниз в длинную страшную змею.)
Бедредин.
Реция.
Фаррускад.
(Бежит, чтобы обнять ее.)
Керестани.
(Проваливается.)
Канцаде.
Тогрул.
Бедредин.
Реция.
Фаррускад (в отчаянии).
(Уходит в бешенстве.)
Канцаде (берет детей за руку).
Уходят.
ЗАНАВЕС
Действие третье
Декорация не меняется.
Фаррускад, Панталоне.
Фаррускад выходит, как бы убегая от всех, кто хочет его утешить.
Фаррускад.
Панталоне. Ваше величество, небо знает, какие угрызения совести я испытываю, как разрывается мое сердце. Да… вы правы… вы правы… Но что же поделаешь? В конце концов, у вас остаются дети. Король Моргон начал жестоко штурмовать город. Говоря по совести, вы бы должны были постараться сохранить царство для своих поданных. Визирь Тогрул и ваша сестрица готовятся, бедняжки, к защите, но они огорчены, они пали духом, не видя вас около себя. Соберите мужество, покажитесь на городских стенах. Увидите, сколько смелости зажжется в груди ваших верных слуг при вашем появлении. Один будет стоить сотни, и мы зададим гонку этим мерзавцам арапам. Клянусь честью дворянина, что они у нас в ужасе обратятся в бегство, как стая куропаток.
Те же и Тарталья.
Тарталья(радостно). Ваше величество, ваше величество! Великие дела! Великое чудо! В одно мгновение, неизвестно каким образом, все лавки, все харчевни, все мясные города наполнились мясом, хлебом, вином, маслом, похлебкой, сыром, плодами — одним словом, всем вплоть до жаворонков и бекасов!
Панталоне. Вы говорите серьезно, Тарталья?
Тарталья. Ну да, разумеется. Приду я рассказывать его величеству твои глупости.
Фаррускад.
Тарталья(тихо, к Панталоне). Время излечивает самые тяжкие раны, Панталоне. Он успокоится. Мы же не должны покидать принцессу и Тогрула, которые готовятся к защите города.
Панталоне. Правда, это малодушие — сидеть здесь и чесать себе живот, когда все взялись за оружие. Это недостойно доброго венецианца. Пошлем сюда слуг, которые следили бы за ним. Боюсь, как бы не случилось какого-нибудь нового несчастья. Сами же отправимся отрубить каждый по пятидесяти голов этим разбойникам арапам. Нас ведь немного, а, Тарталья?
Тарталья. О, эдак десять против десяти тысяч. Но это не важно. Я чувствую в себе подъем духа. Лучше погибнуть в бою, чем умереть с голода.
Уходят.
Фаррускад, фея Фардзана в глубине сцены.
Фаррускад (в сторону).
Фардзана.
(Выходит вперед.)
Фаррускад.
Фардзана.
- Предыдущая
- 15/19
- Следующая