Выбери любимый жанр

Открыть глаза (СИ) - Георгиева Инна Александровна - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

- Это среднеобразовательная школа, госпожа, - не поняла вопроса служанка. – Новая форма была утверждена двадцать лет назад.

- А как же традиционная японская матроска и юбка с гольфами?

- В каждом учебном заведении свои традиции. Матроски носят студенты государственных школ. А частные, наподобие Фузиоку, создают собственную форму. Для этого иногда даже всемирно известных дизайнеров приглашают! Вам очень повезло, госпожа.

- Но это желтое платье… - Мерси скривилась. – Оно мне совершенно не к лицу!

- Простите, госпожа, - служанка сочувственно вздохнула. – Но легче перекрасить волосы, чем заставить школу сменить форму. Даже когда речи идет о такой многоуважаемой семье как Ваша.

- Ладно, - скрипнула зубами девушка. – Помоги мне заплести косу.

В дверь постучали.

- Ваш завтрак готов, госпожа.

- Иду! – Мерси благодарно кивнула Акиро и поспешила на кухню – времени до выхода становилось все меньше. Быстро сжевав свою овсянку с омлетом, девушка подхватила со стола стакан апельсинового сока и залпом его осушила.

- Пять минут сорок три секунды, - констатировал дворецкий, с выражением рассматривая наручные часы. – Токийское подразделение пожарной части Вами бы гордилось.

- Я опаздываю, - чуть покраснела Мерси.

- Леди никогда не должна забывать о манерах. Но раз Вы не успеваете, это моя вина. Завтра я разбужу Вас на полчаса раньше.

Мерси нахмурилась:

- Так может, мне вообще не ложиться?

- Домашние задания в старшей школе очень большие. Вполне возможно, Вам придется заниматься по ночам. Ваш портфель, госпожа!

- С-спасибо, - прошипела девушка.

- Я позволил себе приготовить для Вас бэнто.

- Это еще что такое? – Мерси с подозрением покосилась на красивую металлическую коробочку с крышкой.

- Так называются традиционные обеды японских школьников. Здесь рис, овощи и морепродукты. В Фузиоку есть своя столовая. Но если Вам не придутся по вкусу предлагаемые блюда, Вы можете воспользоваться бэнто.

- Как скажешь, - буркнула девушка, с трудом запихивая коробку в школьный портфель. В его верхнем правом уголке виднелась наклепка – дракон, окруженный выдыхаемым пламенем. Эмблема школы.

- Машина ждет у входа.

- Хорошо. Где ключи?

- В Японии студенты по большей части не водят машины самостоятельно. И уж тем более не оставляют их на парковке у школы.

- Ты хочешь сказать, что у нас еще и шофер есть?!

- Никак нет. Я сам отвезу Вас. И заеду за Вами после занятий. Однако если Вы будете задерживаться, прошу Вас предупредить меня заблаговременно.

- А чего это я буду задерживаться? – не поняла Мерси.

- Я разве не упоминал утром о школьных мероприятиях, в которых Вам желательно принимать участие? Общественная деятельность занимает большую часть жизнь японских школьников.

- Ох, уж эти традиции… - девушка сжала кулаки. – Ладно. Как-нибудь втянусь.

- Тогда, прошу Вас, - дворецкий распахнул дверь квартиры, пропуская Мерси вперед.

- Ч-что это?! – в который раз за утро воскликнула она, когда швейцар открыл парадную дверь. – Лимузин?! Вы с ума сошли, Сёя-сэмпай?!

- Это было желание Вашего деда, - невозмутимо ответил дворецкий.

- Бронированная она, что ли?.. Но я все равно на ней не поеду! Моя машина не должна бросаться в глаза.

- Поверьте, госпожа, этого не случится, - мужчина с поклоном открыл дверцу пассажирского сидения. Ваши одноклассники не обычные люди…

- Хоть ты не начинай…

- Они все используют дорогие марки автомобилей. Лимузины, Мазерати, кабриолеты – нормальное явление для школы Фузиоку.

- Бли-ин… - Мерси почесала затылок. – Но ездить по городу в таком сарае…

- Это вторая причина, по которой Ваш многоуважаемый дед велел не пускать Вас за руль.

- Если у меня все равно нет выбора, - тряхнула головой Мерси, - то не будем и рассуждать на эту тему. Поехали.

- Как Вам будет угодно, госпожа.

Вопреки ожиданиям, к школе добрались быстро. Наверное, потому что она находилась в пятнадцати минутах ходьбы от пентхауса. А вот перед самой школой пришлось постоять в пробке: длинная очередь из элитных автомобилей наводила на скорбную мысль о процветании здесь греха тщеславия. Каждый старшеклассник считал своим долгом торжественно выйти из машины, осмотреться по сторонам, поймать несколько боготворящих взглядов младших товарищей, которым еще не позволялось приезжать в школу с такой помпой, забросить портфель за плечо и медленно прошествовать в класс. И пока одна личность не скроется из поля зрения, следующая не станет вылезать из машины.

- Может, я пешком дойду? – устало предложила Мерси, поглядывая на часы.

- Нельзя, - отчеканил дворецкий. – Вам нужно зарабатывать авторитет, госпожа. Подчинитесь правилам.

- Это не правило, это маразм какой-то, - фыркнула девушка, откидываясь на спинку сидения. – Скоро там уже?

- Думаю, пара минут.

Сёя не ошибся. Уже вскоре он величественно открывал дверцу лимузина и подавал Мерседес руку.

- Хорошего дня, госпожа. Помните, я приеду после занятий. Ровно в три часа дня. Если Вы, конечно, не измените своих планов.

- Спасибо, Сёя-сэмпай. – улыбнулась Мерси, рассматривая красивые резные ворота. За ними был огромный парк с лужайками, клумбами, деревьями и даже маленьким искусственным озером. В этом природном великолепии школа, больше напоминающая дворец времен Людовика Четырнадцатого, как-то даже терялась. Зато большое сине-голубое здание с куполообразной крышей, находящееся в глубине сада, наоборот, выдвигалось на передний план. Эта жертва современной архитектуры так неуместно смотрелась в «японском Версале», что невольно притягивала взгляд.

- Вижу, Вас заинтересовала наша оранжерея?

Мерси повернула голову – перед нею стоял долговязый парень, с черными волосами, уложенными в небрежный пробор, и невозмутимым лицом. Возможно, правда, так казалось из-за узких очков в дорогой оправе, постоянно норовивших сползти на самый кончик тонкого носа.

- Я староста Вашего класса. Меня зовут Накано Итиро. Добро пожаловать в Фузиоку. Я покажу Вам школу и проведу в класс.

- Меня зовут Тадаши Мерси, - представилась девушка. – Благодарю за помощь.

- Красивая, и с утонченными манерами…

- Что? – Мерси резко обернулось. Показалось?

- Прости? – невинно хлопнул глазками Итиро.

- Ничего, продолжайте, пожалуйста.

- Итак, школа состоит из трех этажей. В левом крыле находятся классные комнаты и столовая. В правом – спортивный зал, концертный холл, а также кабинеты естествознания. Апартаменты директора и школьной администрации Вы можете найти в северной башне. Кабинет Президента школы и комната студенческого совета размещены в западной. В восточной башне находится аудитория музыки. Ее специально вынесли за пределы школы, чтобы игра на музыкальных инструментах не отвлекала других учащихся.

- А что в южной башне?

- Ах, да, - староста рассмеялся. – Южная башня – это одна большая кладовая. Студентам там нечего делать.

- Ясно…

- С нашей оранжереей Вы познакомитесь чуть позже, но позвольте заверить, что подобной Вы еще нигде не встречали.

- Охотно верю, - вежливо кивнула Мерси.

- Что ж, - они остановились перед большой двустворчатой дверью. К ней была прибита табличка «1-А». – Сейчас начнется урок, и Вас представят классу. Подождите, пожалуйста, здесь.

- Ага, - девушка подавила зевок. Ох и болтливый ей экскурсовод достался. Она прислонилась спиной к стене и принялась отрешенно рассматривать носки туфель.

- Это новенька из «первого А»? – внезапно донеслось до ее ушей.

- Да… - прошептал другой голос. – Очередная жертва…

- Как думаешь, - встрял в разговор третий. – Она долго протянет?

- Посмотрим… Последняя сбежала через неделю.

- Но эта выглядит не в пример спокойнее…

- А она разве уже заглядывала в класс?

- Эх, жалко. Такую красавицу изведут.

- Ты чего такое говоришь?! Если она попросит перевода, ее могут к нам зачислить. Представляешь, какая это будет удача?

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело