Выбери любимый жанр

Хаос и Амбер - Бетанкур Джон Грегори - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

Эйбер кивнул, внимательно изучая мое лицо. Его мысли были передо мной, можно сказать, на ладони: он думал о том, что я, пожалуй, не такой уж наивный и доверчивый солдатик, каким кажусь. В общем, у меня сложилось такое впечатление, что мой сводный братец мысленно поставил мне более высокую оценку, чем та, коей я у него заслуживал прежде.

— Так ты в конце концов все?таки убьешь ее? — спросил он. — За то, что она пила твою кровь?

— Я этого не говорил.

— Да, не говорил, но…

Я продолжал:

— Ты слишком кровожаден, и это не идет тебе на пользу. Предоставь это мне. Пусть Реалла будет моей заботой. И позабочусь я о ней по — своему и в свое время.

— Все кончится тем, что ты женишься на ней, я точно знаю! — почти простонал Эйбер.

— Забудь о ней. Она ничего не значит. Нам нужно поговорить о важных вещах.

— Хорошо. С чего начнем?

— С лорда Ульянаша. Расскажи мне все, что тебе о нем известно.

Мой брат глубоко вдохнул.

— Если я не ошибаюсь, его полное имя звучит так: Демаро иль Дара фон Сартр Ульянаш, барон из рода Танатар и повелитель Дальних Пределов. Уверен, найдется еще парочка титулов в этом списке, но я их не вспомню.

— Звучит впечатляюще, — сказал я. — «Повелитель Дальних Пределов»…

Я представил себе внушительных габаритов замок, окруженный барскими землями, простирающимися во все стороны, на сколько хватает глаз.

Эйбер ухмыльнулся.

— «Дальние Пределы» — это болотистые земли у черта на куличках, а род Танатар — это так далеко, как только можно уйти от короля Утора, и при этом остаться его кровным родственником. Род совсем не знатный.

— Тогда… с какой стати ему нападать на нас? — спросил я. — Чем мы ему насолили?

— Ничем, насколько мне известно.

— Судя по тому, что мне рассказывали ты и Локе, мы не представляем для Ульянаша угрозы… да и ни для кого в здешних краях. Так зачем же с нами возиться? Мы все жили в Тенях, каждый занимался своим делом. Как же может уничтожение нас помочь Ульянашу — или кому бы то ни было еще — улучшить собственное положение?

— Ульянаш всегда задирал нос и хотел больше, чем ему было положено, ответил Эйбер. — Его возвышение при дворе всех — лучше слова не подберешь ошарашило.

— Как же так?

— Когда я его в первый раз увидел, он мне напомнил слона в посудной лавке. Он понятия не имел о том, как себя вести при дворе, с кем как разговаривать, кому тут положено льстить. Он совершал ошибку за ошибкой, и все над ним потешались. В конце концов лорд Диор решил сделать из Ульянаша пример для всех прочих бедных дальних родственничков. Диор, воспользовавшись традициями, вызвал Ульянаша на дуэль, и они начали поединок.

— Ты сам видел эту дуэль?

— Да. Все видели, кто был при дворе.

— И что случилось?

Эйбер облизнул пересохшие губы и с трудом сглотнул слюну.

— Ульянаш прикончил Диора — он убивал его медленно и жестоко. Он не согласился на сатисфакцию после первой и даже после второй крови. Он превратил дуэль в жестокое, кровавое цирковое представление. Женщины плакали. Мужчины умоляли его прекратить истязание противника. Но Ульянаш не желал отказываться от права, которое ему предоставляли традиции, и это он сделал из лорда Диора пример для других… Такой пример, какой никто никогда не забудет.

— А Диор был хорошим бойцом? — спросил я.

— Одним из лучших во Владениях Хаоса.

— И что случилось потом?

— Все стали говорить, что Ульянашу конец. Ходили слухи, будто король Утор задумал лишить его всех титулов и бросить в Гомарскую Яму за это злодеяние. И однако же ничего подобного не произошло. Ульянаша никак не наказали за его наглость. Он начал бывать на самых роскошных балах и светских сборищах — от Праздника Крови до Пира Семи Циферблатов. От него некуда было деться. Он был вездесущ. Куда бы он ни попадал, он всюду стремился попасть в центр внимания, и лучшие люди с радостью принимали его как равного. — Эйбер покачал головой. — Им не стоило уделять Ульянашу столько внимания, учитывая его происхождение и то, что он сотворил с лордом Диором, и все же… он добился своего. И продолжает добиваться, насколько я понимаю.

Я медленно кивнул. Теперь многое становилось мне понятно. Некий могущественный покровитель увидел, на что способен Ульянаш, и решил его использовать. Отчасти — против нашего семейства.

Я спросил:

— А кто ему покровительствует?

— Этого я не знаю. Но покровитель у него наверняка имеется, иначе он бы так высоко не взлетел. Однако я ни разу не слышал, что хоть кто?то упомянул имя этого человека.

— Может быть, боятся.

— Не исключено. Меня он пугает, это точно!

— А догадаться ты не можешь, кто мог бы поддерживать Ульянаша?

— Нет. — Эйбер покачал головой. — Прежде мне ни разу не доводилось слышать ни о чем подобном, а для того, чтобы теперь попытаться что?то осторожно разведать, я слишком долго здесь отсутствовал. Мои немногочисленные друзья при дворе все до одного разъехались и поселились в дальних краях. Уже много лет я не слышал никаких сплетен. Да и никто не слышал — ни Фреда, ни Блейзе, ни даже Локе, хотя он бы, по идее, должен был бы первым что?то разнюхать. Да, он мог что?то узнать через родственников по материнской линии… у них очень, очень большие связи.

— Да, смерть всегда невыгодна, — пробормотал я. — Забудем о Локе. Еще какие?нибудь мысли есть?

Эйбер покачал головой.

— Наша семейство никогда не пользовалось особой любовью. Как только отец унаследовал все свои титулы, нашему влиянию при дворе, можно сказать, пришел конец. Отцу никогда особо не было дела до того, чтобы заводить друзей или союзников, которые потом могли бы нам помочь… Он был слишком занят своими опытами и изготовлением всяких безделушек.

Почему?то это меня не удивило; наверное, потому, что я уже немало знал о нашем семействе. Кроме того, я сам всегда обзаводился друзьями легко и непринужденно; должно быть, это качество мне досталось с материнской стороны. И я решил, что мне нужно будет составить список наших союзников во Владениях Хаоса… на тот случай, если мне удастся здесь выжить.

Несмотря на то, что Эйберу не удалось снабдить меня полезными стратегическими сведениями, у меня создалось такое чувство, что кое?что у него еще можно было выспросить. И я решил испробовать другой подход.

— Давай вернемся назад, — предложил я. — Много ли найдется здесь людей, кто обладал бы такой властью и влиянием при дворе, что они могли бы возвысить Ульянаша до его нынешнего положения?

— Это не так?то просто. — Эйбер нахмурился и задумался. — Король Утор, само собой. Может быть — кое?кто из его министров. Пожалуй — с десяток лордов Хаоса, оказывающих сильнейшую поддержку престолу и власти монарха.

— Если так, то мы имеем не слишком обширный список. Нужно будет проработать его по пунктам, отбрасывая неподходящих кандидатов. Насколько я понимаю, вряд ли кто?то из этих типов походит с виду на гигантского змея?

— Боюсь, никто. По крайней мере, никто из них так не выглядел, когда мы виделись в последний раз. Но это было много лет назад.

Я понимающе кивнул.

— А что собой представляет Ульянаш как человек? Очаровашка?

— Неотесанный чурбан и простой, как правда. Никогда ни о ком хорошего слова не скажет, кроме как о себе. Какой он, дескать, необыкновенный фехтовальщик, да на скольких поединках дрался, да сколько соперников прикончил.

— Может быть, есть в нем хоть что?то такое, за что можно зацепиться?

— Он хороший воин. Но кроме этого… Картина очень напоминала ту, какую нарисовала Реалла.

— Что еще ты мог бы сказать о нем? Он самовлюблен? Тщеславен?

— И то, и другое. Ульянаш считает себя лучше всех, и готов все, что угодно, счесть за оскорбление — реальное или воображаемое. Он обожает навязывать людям дуэли. Его поединок с Тэйном…

— Что?! — Я сел ровнее. — Он дрался с Тэйном?

— Это было давно. Шрам на щеке у Тэйна — после той дуэли.

— А я не знал, — признался я.

— А что, это важно?

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело