Выбери любимый жанр

Хранители снов (СИ) - Суслова Ирина - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

Дни за днями пролетали незаметно в веселой и дружеской обстановке, где я чувствовала себя счастливой. Впервые за немногие мои годы, я ощущала себя на своем месте, благодаря Бога за каждый прожитый день. Вот только по Родьке скучалось очень сильно и даже как‑то обидно было за него, я‑то имею возможность быть здесь, а он никогда этого не испытает. Когда проснусь, обязательно все ему расскажу, он обязательно мне поверит.

Глава 29

— Подъё — ё-ё — ё-ё — ём! — услышала я крик, и вскочила с кровати.

Оказалось, что это Сони таким способом будил Калерию, которая испуганно приподнялась, приглаживая свою рыжую копну волос, но поняв, что это проделки скилта, запустила в него деревянной шкатулкой, прилетевшей ему точно в затылок, хоть он и постарался ретироваться.

— Сволочь, — прошипела она, и откинулась на подушки.

— Может вам попробовать помериться? — зевая во весь рот, предложила я.

— Только через мой труп, — пробубнила девушка, сползая с кровати. — Вот ведь гад, еще и восьми нет! Поднял нас в такую рань!

— Ничего страшного, сегодня у нас тренировки по верховой езде, так что размяться не мешало бы, — проговорила я, мысленно уговаривая себя скинуть одеяло, которое было таким мягким и теплым.

— Даже хранители имеют право на сон и выходные, — продолжала жаловаться Калерия.

— Выходной завтра, кстати, первый за все эти дни, так что чуть — чуть тебе терпеть осталось, можешь проспать хоть до вечера.

— Да, — наконец‑то улыбнулась она, блаженно прикрыв свои кошачьи глазки, — завтра высплюсь.

— Встаем, — проговорила я, скинув одеяло.

Я вышла из душа свежая и бодрая, тут же наткнувшись на ссорившихся Сони с Калерией. На этот раз, он слопал все её хлопья, предположительно, специально, хотя утверждал, что не знал об этом.

— Свинья! Всю жизнь мне травишь! — в сердцах выпалила Калерия, плюхнувшись на диван, расплескав при этом практически весь велес из кружки, которую держала в руке.

— Дорогая моя, — самодовольно проговорил он, подойдя к ней, — если бы я решил тебя отравить, то уже давно бы подсыпал яд в твой чай, как в случае с любовным эликсиром.

Зря он это сказал. Калерия, видимо, припомнила тот случай, и её лицо выразило значительные метаморфозы, от растерянности к удивлению, обиде и, наконец, злобе. Даже Ёё внезапно появилась на диване, предвидя что‑то интересное.

— Ты! — Калерия выплеснула содержимое своей кружки в лицо скилта, а затем запрыгнула на него с боевым кличем, свалив с ног, будто не замечая, что он в два раза сильнее её и выше на целую голову. Сони явно не ожидавший такой прыти, малость растерялся, пропустив хороший хук под ребра. В гостиную сбежались все обитатели дома, но никто не кинулся их разнимать.

— Два литра локтуса на Самсона, — проговорил Кофикко.

— Принимается, — хохотнул Рацо.

Я буркнула на них что‑то, наблюдая за тем, как Калерия терпела поражение и вскоре оказалась на полу намертво зажатая руками и ногами скилта не в силах пошевелиться.

— Отпусти меня придурок! — заорала Калерия, понимая свою беспомощность.

— После того как скажешь: «Извини меня Самсон», — развеселился Сони.

— Не буди во мне зверя, — внезапно спокойно проговорила Калерия.

— Я жду, — он был непреклонен.

— Дождался, — криво усмехнулась девушка, огрев скилта огненной волной.

Мы бросились тушить все вокруг и оттаскивать разбушевавшегося Самсона от смеющейся Калерии.

— Ты сдурела что ли?! — гаркнул на нее Кофикко. — Дом спалить решила?

— Он первый начал! — возмутилась она, отряхиваясь.

— Ну и что? За то я боролся по — честному! — злобно проговорил Сони.

— Так! — крикнула я, и все посмотрели в мою сторону. — Напоминаю вам, что я являюсь хозяйкой этого дома и если еще раз кто‑нибудь из вас, не то, что подерется, просто поссорится здесь, то будет немедленно выдворен! И ночевать будет на улице! Всем ясно?!

Я внимательно обвела взглядом присутствующих, двое из которых отпустили глаза.

— Ясно?! — повторила я, и все дружно закивали.

— Но Рацо все равно проиграл мне локтус, — довольно хмыкнул Кофикко.

Относительно мирно позавтракав, мы засобирались на полигон, прихватив с собой резвуль. Я, в порядке исключения, поехала на волке, предварительно извинившись перед Чеширом, который равнодушно жевал траву и вроде бы не обижался. Сегодня тренировка заключалась в том, чтобы научиться удерживаться на спине животного при галопе и барьерах, и при этом умудряться стрелять из арбалета. Хотя я усложнила себе задачу и взяла лук со стрелами, наконечники которых были выполнены из металла.

В общем, тренировка была довольно веселой, но пару раз я все же грохнулась с волка при стрельбе, до крови разодрав колено. Потом задача усложнилась и вместо равнины, нам пришлось тренироваться в лесу, то и дело, оббегая деревья, которых, казалось, было великое множество. Сони тоже присоединился к нашим скачкам, чему даже не воспрепятствовала Калерия, что меня удивило и я учуяла подвох.

Как и следовало ожидать, через некоторое время из леса вышел мокрый и злой Самсон, ведущий под уздцы резвулю. Позади него ехала довольная Калерия, судя по всему, являющаяся причиной его состояния. Но к моему великому удивлению Сони не стал скандалить, а вытерев с лица грязь, натянул на себя плотную накидку от солнца и сообщил, что поскакал в дом и что на сегодня с него хватит тренировок.

— Ну вот зачем ты это сделала? — устало спросила я. — Он же обиделся.

— Мне‑то что? — пожала плечами девушка. — Здесь тренируются хранители, а он только мешает. Мартина, — она нагнулась ко мне, — двух скилтов мне не вытерпеть, я с Кофикко‑то еле — еле уживаюсь.

Я засмеялась и вернулась к тренировке. До вечера мы изнуряли себя скачками, мой волк тяжело дышал и был очень горячий, но я готова поклясться, что он улыбался.

Домой мы прискакали уже, когда окончательно стемнело и возле него подозрительно вкусно пахло.

— Еда? — удивился Рацо.

— Еда — еда, от Самсона больше пользы, чем от двух девчонок, — буркнул Кофикко, и зашел в дом. — На задний двор идите, — крикнул он нам.

Мы послушно, гуськом, потопали на задний двор, где отчетливо пахло жареным мясом.

— Сони ты гений, — выдохнула я, обратив на себя его внимание. Хмурое лицо скилта разгладилось, и он улыбнулся своими бесцветными глазами, показавшись мне очень симпатичным.

— Что‑то вы задержались. Я решил, что, как и сказала сегодня Мартина, пора завязывать со ссорами, а тем более с драками в этом доме, — он выразительно посмотрел на довольную Калерию, — поэтому я решил приготовить то, что мы — скилты умеем делать лучше всего…

— Страшилы, м — м-м — м… — потянул Кофикко, и уселся на импровизированную деревянную лавочку у костра, на котором жарилось мясо.

— Чего? — не поняла я.

— Типа ваших коров, — шепнула мне Калерия.

— А — а-а.

— Это традиционное блюдо скилтов, — важно произнес Сони, — ну, и локтус, разумеется. А для тех, кто постарше, медовое пиво из старой таверны Лесных Скилтов.

— О, класс! — обрадовалась Калерия. — Может нужно почаще тебя в грязи валять? Добрее будешь?

Самсон проигнорировав её высказывание, ожидал когда мы устроимся удобнее и начал раскладывать мясо по деревянным мискам, а потом выудил из своего рюкзака бутыль локтуса и небольшой бочонок пива, вызвав тем самым возглас одобрения со всех сторон. Разлив их по стаканам, он поднялся и сказал:

— Тост! Я бы хотел помириться. Калерия, — он повернулся к зеленоглазой бестии, которая хитро на него поглядывала, — давай действительно, хотя бы попытаемся существовать мирно? У нас общие друзья и интересы, думаю нам уже пора повзрослеть и перестать заниматься глупостями, вставляя друг другу палки в колеса, хотя нам обоим это доставляет удовольствие.

Рацо издал звук, четко напоминающий гортанный смешок и уткнулся в свою миску, а остальные, напротив, с интересом смотрели на Калерию, мысли которой были скрыты.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело