Выбери любимый жанр

Волк и сокол (СИ) - "Реимарра" - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

- Не нравится мне эта идея, все равно. Она так смотрела вчера на меня, как будто рядом ни мужа, ни гостей.

- Я не могу больше, - Киано едва не плакал от смеха, - хватит! Ты в несколько раз старше меня, а ведешь себя как ребенок. Тебя никогда не соблазняли женщины?

- Ну почему же?

- Тогда в чем дело? Она может как угодно смотреть на тебя, имеет право. Приморцы всегда славились своими мужчинами, тебе стесняться нечего. Это я рядом с тобой мелочь сиротливая, а женщины любят сильных и высоких. Кто может быть красивее голубоглазого белокурого приморца? Фио, прямо скажем, не красавец, а саррина Милиана особа романтичная. Ну так сделай ей приятно. Тебя никто ни к чему не обязывает.

- Ну если ты так просишь, я буду сама любезность. – согласился Иррейн.

- Я не прошу, если ты не хочешь, откажись, сошлись на то, что я просил позаниматься с Эйданом. Нам просто нужно знать, что тут происходит, любую мелочь.

- Хорошо, я поеду.

Киано едва успел умыться и привести себя в порядок, после вчерашнего пира, как за ним пришел секретарь Фиорина – сопровождать сарре Кианоайре к государю.

Фиорин уже ждал его в своих личных покоях – довольно не престижных, по меркам дворцовых обитателей, Киано в свое время жил почти в центральных комнатах, а Фиорин и супругой занимали последний этаж правого крыла. Около комнат Киано встретил княгиню Милиану, галантно ей поклонился, за что был удостоен легкого кивка. И только в покоях Фиорина он понял, что вышла она вовсе не из той комнаты, куда проводили его.

- Проходи, - князь кивнул, отсылая секретаря. – Располагайся, завтрак нам сюда принесут, уж больно тебя видеть хотелось!

- Я тоже соскучился, вчера так нормально и не поговорили, а нам надо обсудить многое.

-Но я хотел бы сначала послушать о тебе, ты пропал на несколько лет, даже князь Тиннэх не знал, где ты.

- А зачем? Чтобы меня неусыпно караулили родичи и все превратили в балаган? Мы отлично справились с Ирне сами, хотя не без трудностей.

- Так вы все таки? – Фиорин намеренно сделал паузу, и Киано понял, зачем.

- Да, мы таки. И оба не ошиблись, хотелось бы надеяться. Ну так тебе рассказать, чем мы занимались?

В это время принесли еду, накрыли стол, и Киано втянул носом запахи – отварное мясо, легкое вино, фрукты.

- Ешь сначала, нас все равно весь день никто беспокоить не будет.

- А княгиня?

- У княгини хватает своих дел, помимо нас, к тому же политические разговоры ей неинтересны. Я натыкаюсь на ту же стену, что и ты с Арриерой, разве что амбиций поменьше.

- Все так плохо? – Киано моментально вспомнил все семейные скандалы.

-Ну не настолько, мы довольно хорошо уживаемся, есть Нариссэль, все довольны. Я стар для нее. Ладно, хватит обо мне, говори про себя, с самого отъезда.

- А что там говорить? Я вернулся в Логово, больной, тут же поругался с Тэнне, но остался до весны, пока дороги не разойдутся. А там мы с Ирне уехали, долго добирались, с приключениями. Можно я на ковер сяду, вытянусь? –попросил Киано, - Болит, сил нет, погода сменится.

- Если хочешь, то лучше садись на ложе. Мне позвать целителей? – забеспокоился Фиорин.

- Не надо! – Киано сполз с кресла, оперся на него, и сел, вытянув ноги, - А то еще с какой болячкой уеду. От тех еле избавился. Тут даже Мейлин ничего поделать не может.

- Ну раз Мейлин не может, тогда терпи, - заключил Фиорин, - кстати, приступы твои как? Тиннэх писал, что кончились.

-Я смотрю у вас там прямо переписка. Кончились, верно, если бы не людская старуха, бы никогда не догадался. А она и Мейлина и Майо обставила, как щенков. Это кто-то из целителей спроворил, когда я беспамятным валялся, снималось легко, но поди догадайся?

- Кто это был? – другим голосом спросил Фиорин. Раны после плена одно, а покушение на жизнь князя это другое. Виновник должен быть наказан.

- Ты думаешь я помню? Ладно, хрен с ним, забудь. Ну так вот, про Границу.

Беседа Кианоайре и государя Фиорина текла неспешно, благополучно миновав полдень, а они еще не сказали десятой части того, что хотели сказать друг другу.

Иррейн позавтракал, неторопясь и явно стараясь оттянуть тот миг, когда придет фрейлина от княгини.

Отказать даме, а тем более супруге государя нельзя, это только Киа может, прямо в глаза заявить, что никак не возможно исполнить просьбу, а ему, Иррейну, такая роскошь непозволительна. Значит придется терпеть и выполнять поручение Киано. Скорее бы закончился этот совет, и можно будет уехать.

Сначала в планах стоял Аркенар, по которому Киа истосковался, потом Приморье, куда Ирне вез Киано, знакомить со своим родом, показать беломраморный город, а последним пунктом было дальнее поместье Иррейна, где просто можно было провести неделю вдали ото все, вдвоем. По неделе на каждый пункт, потом Гранин.

Долго быть без дела ему не удалось, посыльный сообщил, что княгиня Милиана ожидает сарре Иррейна в конюшне и почти готова выехать за пределы города.

«Почти готова – это что значит? Сундуки собраны, служанки подтянулись?» подумал Иррейн, спускаясь вниз. Несколько часов пропадут даром.

Милиана уже действительно была готова, ожидая только Иррейна. Черный костюм для верховой езды, отделанный вышивкой, длинные сапоги и волосы, собранные в высокую прическу. Эффектно, она отлично знала об этом, ловя взгляды придворных. Что же, сарре Иррейн знатная добыча, а чтобы поставить на место надменного Кианоайре она не пожалеет ничего – ни улыбок, ни нарядов.

Иррейн поклонился, ни на раз не ниже положенного протоколом, приветствуя княгиню.

- Что-то вы задержались, сарре Иррейн. – улыбнулась Милиана.

- Простите меня великодушно, мы проспали. – эльф особенно подчеркнул местоимение.

- Вы, или сарре Кианоайре? Я встретила его по дороге. – не сдавалась княгиня.

- Какая разница, прекрасная? Мы просыпаемся в одно время. Просто сегодня у нас у каждого разные дела, а Киа более собран.

- Кианоайре должен быть расторопен, он же оборотень. А вы родом из Приморья? Из какого места?

- Из самого города, моя семья живет там, наши корабли стоят на пристани.

- А живете вы в Логове. Не тоскуете по морю? В лесу скучно, что там, деревья, звери.

- Вы еще скажите, что там волки воют, - не сдержался Иррейн, которого весь разговор порядком утомил, - Там слишком насыщенная жизнь, и нет времени на скуку.

7

Вы читаете книгу


Волк и сокол (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело