Выбери любимый жанр

Глубина космоса (СИ) - Радов Анатолий Анатольевич - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

   Меня выручил продавец, который бесшумно приблизился и теперь стоял у нас за спиной. Впрочем, называть это выручкой я бы не стал. Наоборот даже. Эта сволочь поставила меня в такое неловкое положение, что я машинально поинтересовался, где у них тут туалет.

   - Левый под "Маркерты" идут, а правый под "Гантреты" новых моделей. У вас какой синг-аппарат стоит? - сказал он и уставился на меня с предвосхищающей миной продавца-консультанта.

   - А у вас тут есть туалет?

   - Туалет? - серый долговязый инопланетянин опешил. - А-да. Вон там.

   Я извинился и поспешил ретироваться, надеясь, что смогу связаться отсюда с искином. С третьей попытки сквозь треск помех донёсся знакомый голос.

   - Слушай, Стэн! - проорал я. - Какой у меня в каюте синг-аппарат стоит?

   - "Гантрет 46-Д" - недоумённо ответил искин. - Что-то случилось?

   - Нет, всё в порядке! - облегчённо выдохнул я. - А это новая модель?

   - А?

   - Модель этого "Гантрета" новая у нас?!

   - Да, Мак. Что-то случилось?

   - Ничего, Стэн. Просто местные продавцы-консультанты козлы полные!

   - Что? Мак, я не понимаю тебя.

   - Всё нормально, Стэн! До связи!

   Я вернулся в торговый зал и, глядя на инопланетянина, бросил с небрежностью знатока:

   - У меня сорок шесть дэ.

   - Отличный синг-аппарат. Лучшая модель, - тут же чему-то обрадовался продавец. - У нас сейчас проходит специальная акция, если вы возьмёте два контейнера...

   - Нет, мне один, - перебил я его железным тоном и серый слегка погрустнел.

   - Доставка на корабль также при покупке двух контейнеров бесплатная. А при покупке одного сорок частиц.

   - Посчитайте с доставкой...

   - Давай посидим в каком-нибудь кафе. Ты не против? Ты мне нравишься, Мак, -неожиданно проговорила хантурка, когда мы покинули магазинчик, и даже более того. Я почувствовал, как её пальцы неуверенно коснулись моих, а потом и вовсе скользнули между ними.

   - Да? - глупо спросил я, и стал просчитывать ситуацию. Начинать какие-то отношения, даже лёгкий флирт с зеленокожей я не собирался... Хотя, ради разнообразия можно было бы и попробовать. Правда, в этом случае я рискую навсегда лишиться возможности завести эти самые отношения с Надией, женщины бывают очень обидчивы, когда дело касается измены. Ну или изменяют потом в отместку...

   От этой мысли стало почему-то очень грустно. Странно. Вроде ничего острого по отношению к ней не испытываю, а вот представил, как она изменяет и на душе сразу же стало так поганенько, что хоть волком вой.

   Ладно. Это мы ещё посмотрим, кто из нас волком завоет. Бегать, как за Иркой бегал больше не буду. Ни за одной. Даже за инопланетянкой.

   Мы прошли ещё примерно с полкилометра, свернули к небольшому зданию в виде летающей тарелки, пропустили выходящих оттуда большеглазых четырёхлапых существ, и оказались в небольшом уютном зале. С десяток столиков возле огромных столиков, четыре посередине, с мягкими длинными креслами с двух сторон. Половина заняты. Бросив взгляд на аквариум с фиолетовыми рыбами больше похожими на растения, я прошёл к стойке и стал разглядывать гало-меню. Говоря откровенно, ничего из этого меню знакомо мне не было. Транганс по-кертунски, ламблия в аругарском соку, парандарашанга слоённая... Мозг сломаешь.

   - Ты что будешь? - спросил я у хантурки, но та лишь пожала плечиками.

   - Я не особенно в этом разбираюсь, Мак.

   - Вы можете заказать специальные наборы блюд подобранные под вашу расу. У нас в банке данных имеются таблицы совместимости для четыреста двух рас, - не без гордости проговорила светлокожая, с одноноздревым носом продавщица. Есть по четыре набора для урнаков и хантуров. Лёгкий завтрак, обед, ужин, и специальный набор из изысканных блюд.

   Хм, что-то мне подсказывает - делается здесь всё в том же чудо-агрегате. Ну не возят же они сюда животных и растения с четыреста двух планет? Или может прямо здесь выращивают? Да нет, вряд ли. Слишком уж большая фермочка должна получиться.

   Я заказал два лёгких завтрака, и по цене убедился - да, агрегатная пища. А что ещё может стоить восемнадцать кредитов?

   - А чем ты занимаешься, Мак? - завела разговор Ильзавела, когда мы уселись за столиком возле окна. - Наверное, торговля?

   - Ты угадала, - кивнул я и легонько улыбнулся. - Торгую то тем, то этим.

   - Скучно, наверное. Да?

   - Бывает время от времени.

   Чёрт, только бы она не стала расспрашивать чем именно я торгую. Хотя... Я всё равно проштудировал по этой теме достаточно, и если что - смогу выкрутиться. Да и какая разница даже если она заметит какие-то нестыковки? Тебя что - парит, как она к тебе относится?

   К нам подошла такая же одноноздревая инопланетянка и с профессиональной скоростью переставила заказ с подноса на столик. Я подозрительно осмотрел нечто похожее на картофельное пюре с длинными чёрными кусками мяса, взял небольшую ложечку, попробовал гарнир и убедился, что схожесть с толчонкой только внешняя. А так кислятина какая-то, словно сильно загустевший кефир с комочками.

   Стараясь не показать вида, что мне противно, я разжевал эту мерзкую массу и деланно промычал.

   - Вкусно? - спросила хантурка.

   - Очень, - соврал я и зачерпнул ещё, решив, что мясо пробовать не стану. Надеюсь меня не пронесёт от этой бодяги прямо здесь?

   - Бедненький, - Ильзавела мило улыбнулась.

   - В смысле? - не понял я.

   - Привык, наверное, к искусственной еде. Постоянно на корабле, вон и синг-контейнеры покупаешь. А у нас с дедушкой есть своя ферма, большая, на юге Франруйти, это область такая. Так мы живём в городе, но нам постоянно привозят свежую натуральную еду с фермы. Слуги. Их у нас шестнадцать.

   Я бросил на хантурку удивлённый взгляд. Надо же, а у неё оказывается слуги есть. Хотя... чему тут удивляться? Шестнадцать тысяч частиц они отстегнули, как с куста, стало быть не бедствуют. Шестнадцать слуг, шестнадцать тысяч...

   На секунду внутри неприятно кольнуло, не от того, что цифры совпали, а просто потому что хантурка вдруг оказалась богатой. Не привык я на Земле с такими общаться, а точнее, не доводилось просто. Но с другой стороны, никаких замашек у неё вроде нет, да и я тоже не бедствующий субъект. Корабль имею.

   - А я, кстати, очень хорошо готовлю. Мы в основном питаемся мясом шадров, и я умею делать шестнадцать различных блюд...

   Я, не сдержавшись, хохотнул.

   - Что такое? - тут же настороженно спросила хантурка.

   - Шестнадцать, - ответил я. - Вы заплатили нам шестнадцать тысяч, у вас шестнадцать слуг, ты умеешь готовить шестнадцать...

   Я ещё не договорил, а Ильзавела уже рассмеялась вслед за мной.

   Этот простенький момент что-то перевернул во мне, и я почувствовал, как мне стало легче. Люблю умных девушек схватывающих на лету, просто с ними как-то, не нужно думать что сказать, не нужно выглядеть тупее, чем ты есть на самом деле, не нужно говорить банальные вещи и отпускать плоские шутки, чтобы быть понятым.

   Конечно, делать выводы по одному эпизоду глупо, но... Вскоре мы уже общались с Ильзавелой так, что полностью фразы можно было не договаривать.

   - ...так они всё-таки слуги, или...

   - Нет-нет, Мак, не рабы. Это просто работа, они получают плату и могут в любой момент уйти. Ты не подумай...

   - Я ничего такого и не думаю. Да если бы даже и рабы, то...

   - Мак, не нужно врать. Хорошо? Я же вижу твоё отношение к этому. Я тоже плохо отношусь к рабству...

   - Но всё-таки...

   - Мак, ну у нас на планете так заведено. К тому же это дедушкины слуги. У моего отца слуг нету, у меня тоже. Я и сама со всем справляюсь. Ты, наверное, считаешь меня...

   - Ничего я не считаю. К тому же у меня у самого есть, если можно так сказать, слуги. Я имею в виду роботов...

   - А как ты вообще относишься к правам машин и искусственных интеллектов? Нет-нет, я вовсе не фанатичная сторонница их уравнивания с правами всех живых и мёртвых...

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело