Узбекские народные сказки. Том 1 - Афзалов Мансур Иноятович - Страница 50
- Предыдущая
- 50/146
- Следующая
Взглянул шах на портрет Хуснобод и влюбился в красавицу. Вошел он в город, пришел во дворец.
– Шахриджарджонский шах пришел просить вас стать его женой, – доложили Хуснобод.
Хуснобод рассердилась, приказала привести шаха.
– Эх, шах! Сколько у тебя жен? – спросила она.
– Сорок жен у меня…
– Сорок жен, и тебе все мало?
Обозлился шах:
– Ты смеешь еще меня срамить? Ах ты, черная кость!
И он выхватил из ножен саблю. Но тут подбежали слуги, схватили шаха, сковали его цепями по рукам и ногам и отвели в темницу.
Обрадовался народ:
«Вот и хорошо! Пускай шах сидит в темнице. А власть мы передадим Хуснобод».
Пришли к Хуснобод посланные от народа и попросили ее взять на себя управление государством Шахриджарджон.
Прошло несколько месяцев. Однажды к воротам подошел нищий, посмотрел на портрет и расплакался. Стражники задержали его и повели к Хуснобод. Она посмотрела в окошко и сразу узнала Карашаха. Хуснобод села на трон и закрыла лицо покрывалом.
– Эй, нищий! О чем ты плачешь? – спросила она.
– Если пощадишь мою ничтожную жизнь, скажу! – ответил Карашах.
– Говори, пощажу.
– Полюбил я одну девушку, звали ее Хуснобод. На воротах этого города я увидел ее портрет.
– А где та девушка?
– Она пошла купаться и утонула в реке. Так мне сказали. А если она обманула, подкупила рабынь и сбежала, пусть только попадется мне в руки! Я прикажу привязать ее к хвосту дикого коня и погнать его в степь, чтобы на каждой колючке остался кусочек ее тела.
– Она ничем перед тобой не провинилась. Перестань на нее гневаться.
«Не моя ли это Хуснобод?» – подумал шах, выхватил спрятанную под рубищем саблю и занес ее над головой Хуснобод.
– Открой свое лицо! Я хочу видеть, кто ты! – крикнул он.
Но тут слуги схватили Карашаха и отвели в темницу.
А Хуснобод позвала своего старшего визиря:
– Подсчитай-ка, сколько у нас воинов!
Визирь подсчитал. Оказалось семьсот тысяч конных и пеших.
– Приготовьте их в поход! – приказала Хуснобод.
Сорок дней войско готовилось в путь. Потом Хуснобод вместе со своим мужем пастухом во главе войска двинулась к городу своего отца.
Через степи и пустыни, от озера к озеру весело шли войска.
Пусть войска идут, а вы послушайте про злого отца Хуснобод.
Однажды ему приснилось, будто прилетел орел, поднял его и, остановившись в вышине, между небом и землей, сказал: «Будешь моим рабом? А не то оторву тебе голову!» Тогда шах стал упрашивать: «Отдам тебе мой город и казну, все возьми, только пощади мою жизнь!» «Не надо мне твоих богатств, – ответил орел. – Я хочу крови дочери твоей Хуснобод». Услыхав имя дочери, шах заплакал. Вдруг из-за горы появилась Хуснобод. В одной руке у нее была обнаженная сабля, а в другой – шампур с шашлыком из гуся. Хуснобод ударила саблей орла, рассекла его пополам, протянула руку, взяла отца за пояс и осторожно поставила на землю. Потом она дала ему шашлык и сказала: «Отец, если я в чем виновата, простите!» Шах вскрикнул и проснулся. Наутро он созвал четыреста мудрецов и сорок четыре визиря и приказал растолковать свой сон. Все молчали.
Шах пригрозил:
– Если не растолкуете мне сна, ни одного из вас не оставлю в живых!
Поднялся с места старший визирь:
– Если меня не казнишь, скажу, что значит твой сон.
– Говори!
– Поднявший тебя за голову орел, должно быть, неприятель. Когда он завоюет нашу страну и захватит тебя в плен, появится твоя дочь и выручит тебя. Но твой трон перейдет к другому человеку.
– Ах ты, лгун! – крикнул шах. – Сколько лет прошло, как моя непокорная дочь обратилась в прах. Ты говоришь так, чтобы омрачить мое сердце и напугать меня. Брошу тебя в тюрьму! Пускай твои кости сгниют возле костей моей дочери.
И шах приказал отвести старшего визиря в тюрьму.
Но с тех пор шах не спал по ночам от страха и метался в своих покоях, как раненый кабан в камышах. Через неделю прискакал гонец.
– Шахриджарджонский шах идет на тебя с войском, – сказал гонец. – Скорей выходи с поклоном, смиренно сложив руки на груди. Отдашь свое царство – хорошо, не отдашь – посмотришь, что будет! А вот тебе привет от нашего повелителя.
Гонец подбежал к шаху и ударил его кулаком.
Лепеча от страха извинения, шах спрятался за спинку трона.
– Если у этого шаха такие гонцы, – сказал с трепетом шах своим визирям, когда гонец уехал, – то каковы у него воины? Что нам делать, визири?
– Мы ничего не можем посоветовать, – ответили визири. – «Хорошо» скажем – ты нас казнишь, «плохо» скажем – ты тоже казнишь. Выпусти из тюрьмы старшего визиря. С подарками и угощениями он пойдет к шахриджарджонскому шаху. А там видно будет.
Шах приказал выпустить старшего визиря из тюрьмы и сказал:
– Пойди к шахриджарджонскому шаху, поклонись пониже. Если скажет, что нужен мой город, отдай город. До сих пор моя шея болит от вчерашнего удара. А если скажет, что нужна моя кровь, тогда я возьму посох и уйду из города. Нет у меня сил вытерпеть второй такой удар.
Засмеялся визирь.
– Когда я растолковал тебе сон, ты разъярился! А кто был прав? Враг придет, привяжет тебя к хвосту кобылы, погонит ее в дикую степь по колючкам, и ты погибнешь жалкой смертью!
Понурил голову шах, совсем как ишак, увязший в грязи.
Старший визирь взял с собой дорогие подарки и пошел.
В дороге он написал шахриджарджонскому шаху письмо, подписал его своим именем и отправил с посланным.
Хуснобод получила письмо и велела позвать старшего визиря.
Старший визирь вошел, низко поклонился и сел. Посмотрел кругом, видит – перед ним сидит шах (а это был пастух – муж Хуснобод). Вокруг трона сорок телохранителей стоят, скрестив руки на груди, готовые служить. Рядом с троном сидит кто-то с покрывалом на лице.
– О, старший визирь, – сказал закрытый покрывалом человек. – Как ты не побоялся прийти один в стан? Ведь ты беззащитен. А что, если я тебя убью?
Старший визирь по голосу узнал Хуснобод.
– Кто боится того, кого он от смерти спас?
Тогда Хуснобод подняла с лица покрывало и подошла к старшему визирю.
– О, мой сердечный отец, благодаря тебе я осталась жива. Если я отдам тебе страну моего отца, будешь ли ты править справедливо?
Визирь поклонился и сказал:
– Ах, дочка, состарился я! Раз ты мне передаешь страну, я отдам ее вот шаху, что сидит передо мной на троне.
Хуснобод с войском вошла в город.
Начали разыскивать шаха, но так и не нашли. От страха он в тот же день убежал, и больше его никто не видел.
Хуснобод вместе со своим мужем, пастухом, стала править страной и освободила из тюрьмы невинных узников. Некоторых из них сна назначила правителями городов.
Так Хуснобод достигла исполнения желаний.
Сказочник Хасан Худайберды-оглы. Перевела Л. Садердотова.
САПОЖНИК МАГРУФ
В древние времена жил-был один человек по имени Магруф, по профессии сапожник. Занимался он починкой рваных сапог, ичигов, накладывал заплаты, зашивал дыры. Мог бы он жить безбедно, но имел очень доброе сердце и раздавал все свои заработанные деньги беднякам, сиротам и вдовам. По совету имама – настоятеля махаллинской мечети – женился он на одной вдове-гадалке по имени Ризвон. Эта женщина была большая плутня. Вечно Ризвон ходила по домам читать молитвы и траурные стихи над умершими, но чаще всего гадала, предсказывала судьбу, обманывая суеверных людей. Темные люди ей верили и почтительно называли ее госпожой Ризвон.
Ризвон терпеть не могла своего мужа за то, что он раздает все свои заработанные деньги беднякам, вдовам и сиротам.
Однажды Магруф поздно вечером пришел домой опять с пустыми руками. Ризвон накинулась на него, проклинала, ругала на чем свет стоит и, наконец, выгнала из дома.
- Предыдущая
- 50/146
- Следующая