Выбери любимый жанр

Я не в твоей власти (СИ) - Середа Светлана Викторовна - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

Дан обеспокоенно ухватил его за рубашку, всерьез опасаясь, что пылкий Женя бросится на герцога с кулаками.

— Подними стул и сядь, белль Канто, — досадливо поморщился лорд Дагерати. — Я понимаю, тебе хочется, чтобы я немедленно заковал негодяя в кандалы, а уже после разбирался, насколько он виновен. Но твоя подруга ухитрилась оскорбить не сына лавочника — наследника главы Совета Лордов. Чтобы предъявить обвинение члену рода из Ближнего Круга, нужно располагать вескими доказательствами, а у меня даже улик нет.

— Зачем тогда вообще нужна ваша Канцелярия, — с горечью выкрикнул Женя, — если она не в силах защитить девушку от подобной мрази?

— Сядь, я сказал, — повысив голос, повторил лорд Дагерати. — И не забывай, с кем разговариваешь.

Женька неохотно поднял стул и сел, не спуская с герцога гневного взгляда.

— Последние несколько недель Юлия с маниакальным упорством искала неприятностей. И нашла, само собой. Если она тебе так дорога, водил бы ее на поводке и с кляпом во рту, может быть, тогда бы все обошлось.

Женя отвел глаза, признавая справедливость обвинения.

— Я пытался с ней поговорить. Но она после… ну, вы понимаете… была совершенно неадекватна… Может быть, принц Фернанд сможет нам помочь? — Женька с надеждой вскинул голову. — Юлька ведь ему понравилась. Я не к тому, чтобы он выкатывал обвинение белль Фарро — пусть просто поговорит, как друг. И как будущий правитель.

Бровь лорда Дагерати поползла вверх — медленно, неуверенно, словно ее обладатель сомневался в том, что он действительно слышит всю эту ахинею. Но Женька не замечал этого. Распаляясь от собственных слов, он повернулся к приятелю:

— Ты можешь попросить принца? Ты ведь уже пятый день с ним тренируешься, кажется, он относится к тебе вполне благосклонно.

Дан ответил не сразу. Некоторое время он молча смотрел в пол, перекатывая желваки на скулах.

— Попросить могу, — с расстановкой выговорил он, по-прежнему не глядя на Женю. — Но глупо рассчитывать на его помощь. Ты сам сказал: принц Фернанд — будущий правитель. Он не станет ради женщины ссориться с главой Совета Лордов. Ваша светлость, — Дан поднял голову и посмотрел в глаза лорду Дагерати, — у вас ведь наверняка есть агенты и в замке, и столичном особняке семьи белль Фарро. Нельзя ли получить от них отчет о перемещениях и встречах Грегора белль Фарро за последние пять дней? Разумеется, эту информацию нельзя будет использовать в суде, да и в любом случае герцог белль Фарро замнет скандал. Но, возможно, она поможет найти Юлию.

— Моя агентурная сеть — это абсолютно не ваше дело, — ледяным тоном отрезал лорд Дагерати. — И впредь, господин Дан, соображения подобного рода держите при себе. Да, кстати, белль Канто, надеюсь, тебе не нужно говорить, что Вероника не должна ничего знать? С нее станется отправиться на поиски самостоятельно.

— Да, конечно, — сумрачно кивнул Женя. — Я сказал Нике, что Костя попросил Юлю помочь в одном деле…

* * *

В самый последний момент, когда похититель уже почти коснулся своего телепортационного браслета, я все же решилась действовать (вернее, тело решило за меня): правая рука метнулась к левому запястью, пальцы отчаянно рванули первую попавшуюся пластину. Бедный Родгер, подумала я, как же ему влетит от босса… То, что произошло вслед за этим, больше всего напоминало взрыв — беззвучный и бесцветный. Меня подбросило вверх и, кажется, несколько раз перевернуло. Свет померк, но на последнем кувырке снова вспыхнул — солнечный диск молниеносно промчался над моей головой и исчез в кронах деревьев. Я увидела, как на меня стремительно надвигается что-то зеленое, и успела закрыть глаза прежде, чем со всего размаху рухнуть на широкие еловые лапы. Они спружинили, смягчая падение, но не могли полностью предотвратить его. Послышался треск ломаемого дерева. Обдирая ладони и цепляясь за ветки полами плаща, я полетела вниз. До земли было не так уж высоко, но приземление вышло не слишком удачным: под левую пятку попалась какая-то толстая ветка, и я, не удержав равновесие, приложилась копчиком об землю.

Я инстинктивно замерла, дожидаясь, пока хвоя перестанет сыпаться за шиворот и треск над головой затихнет, и только после этого отважилась открыть глаза. Лицо горело, ладони были исцарапаны ветками и утыканы хвойными иголками, ушибленный копчик слегка ныл, но остальное вроде было цело. Кажется, обошлось. Я пошевелилась. Левая нога отозвалась резкой болью. Ох… ну ладно, магистр Астэри разберется. На макушку что-то шлепнулось и скатилось по волосам в машинально подставленную руку. Несколько секунд я тупо пялилась на упавший предмет.

Нет. Не обошлось.

На ладони лежала одна из пластин телепортационного браслета, и пользы от нее было не больше, чем от любой из шишек, в изобилии разбросанных вокруг.

Отряхнув ладони от хвои, я поднялась и попробовала пройтись, осторожно ступая на левую ногу. Боль была вполне терпимой — если раздобыть какую-нибудь орясину покрепче да приладить вместо посоха, наверное, я даже смогу идти. Только куда?

Я еще раз огляделась. Вокруг меня раскинулся средней густоты ельник, разбавленный мелколиственным подлеском. Над головой светило солнце, где-то в чаще заливались птицы, радуясь необычайно теплому для ноября деньку. Никаких ориентиров, позволяющих определить, где я нахожусь, не наблюдалось.

Мне смутно припомнились комментарии эльфа из магической лавки: один из его телепортов должен был привести в провинциальный городок, другой — в какую-то затерянную в лесах деревеньку (названия населенных пунктов, разумеется, выветрились из головы почти сразу — я ведь не собиралась пользоваться этими телепортами). В принципе, я не исключала варианта, что молодой маг, расценив мой неопределенный заказ как издевательство, решил в свою очередь подшутить надо мной, зашвырнув вместо деревеньки в глухую чащобу. Но это не объясняло моего головокружительного полета. А вопрос между тем совсем не праздный. Если камень сработал, как и задумано, меня найдут довольно быстро: люди Дагерати наверняка уже вытрясли из эльфенка координаты всех его телепортов. В этом случае оптимальной тактикой будет сидеть на месте и терпеливо ждать спасателей. А если нет? Погодка и впрямь выдалась на редкость теплая, и плащ, к счастью, я не успела снять, но все-таки ноябрь — не июль, в лесу не переночуешь. Надо искать жилье…

Больная нога снова дала о себе знать, и я утомленно присела на трухлявый пенек. Ужасно хотелось плакать от безысходности и жалости к себе, но слез почему-то не было.

* * *

В дверь деликатно постучали.

— Кто там? — крикнул Дагерати с ноткой раздражения, словно нежданный посетитель ломился в его личный кабинет.

— Добрый день, — поздоровался магистр Астэри, входя в комнату. — Витторио, ваш секретарь сказал, что я могу найти вас здесь.

— Удалось что-нибудь узнать? — судя по не слишком заинтересованному тону, сам герцог в это не верил.

— Не много. На месте похищения использовалось очень сильное заклинание воздушной школы. Вероятнее всего, это было заклинание телепортации, но по мощности оно в несколько раз превосходило те, что навешиваются на стандартные амулеты. К сожалению, на этом фоне совершенно теряются следы более слабых заклинаний школы Воздуха, так что нет никакой возможности узнать, успела ли Юлия воспользоваться своим браслетом. Кроме магии Воздуха, там присутствуют остаточные следы магии Воды, но первоначальный всплеск Силы произошел в другом месте. Вероятно, это было какое-то маскировочное заклинание.

— Телепорт сотворен магом или использовался амулет? — спросил лорд Дагерати.

— Скорее всего, амулет. Хотя со стопроцентной уверенностью сказать нельзя.

— Нестандартные артефакты дорого стоят. С какой целью могло использоваться столь мощное заклинание?

Магистр ненадолго задумался.

— Например, в том случае, если груз, предназначенный для транспортировки, имел большой вес. Под «большим весом» я подразумеваю не тучного человека, и даже не лошадь с поклажей. Скорее, можно было бы говорить о целом караване, если бы его вес был сосредоточен на нескольких квадратных метрах.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело