Выбери любимый жанр

Я не в твоей власти (СИ) - Середа Светлана Викторовна - Страница 62


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

62

Я предполагаю, что события развивались так: Советник обратил свое тело в воду. Произошло это в туалетной комнате, которой пользуются охранники перед сменой. Джентри — гвардеец, ответственный за плановую проверку хранилища, — замочил сапоги. Он не придал значения этому факту и заступил на дежурство. Так частицы тела Советника оказались в тайнике. Дождавшись, когда Джентри убедится в сохранности артефакта и выйдет, маг притянул в тайник основную массу жидкости. Затем принял исходную форму, взял камень и телепортировался. К сожалению, восстановить ход событий более подробно не могу — у меня не хватает знаний.

Лорд Дагерати пристально посмотрел на верховного мага:

— Я правильно понимаю, Архимагистр, вы признаетесь в том, что Советник как маг намного сильнее вас?

— Да, — после короткой паузы сказал эльф.

— Как получилось, что маг такого уровня остался незамеченным Советом?

— У него было хорошее прикрытие. Всю подозрительную околомагическую активность мы списывали на деятельность Корпорации. И кроме того, — магистр тяжело вздохнул, — нас подвела излишняя самонадеянность. Увы, самонадеянность и эгоизм — главные недостатки моего народа. Дело в том, что одаренные маги становятся заметны еще в детстве. В дальнейшем Совет Архимагистров следит за их развитием, в случае необходимости назначает индивидуальных наставников. Словом, постоянно держит в поле зрения. И последний из тех, кто мог сравниться в силе со мной — заметьте, я говорю не «превзойти», а «сравниться» — погиб более двадцати лет назад. Вернее, мы считали его погибшим. Теперь я понимаю, как ему удалось выжить.

— То есть вы знаете, кто он, наш таинственный враг?

— Догадываюсь. Вероятнее всего, это Кэрнахэль Эль-Стаури.

— Вы имеете в виду того самого Эль-Стаури? — осторожно уточнил лорд Дагерати.

— Да. Магистр Эль-Стаури, биологический дед Кристофа белль Гьерра.

Из приемной донесся приглушенный шум. Дверь распахнулась, и на пороге показался секретарь лорда Дагерати.

— Милорд…

— Спасибо, я сам о себе доложу, — Дан бесцеремонно обогнул молодого человека и прошел в кабинет.

Секретарь бросил возмущенный взгляд на шефа, ожидая, что тот окоротит нахала, но герцог только махнул рукой:

— Благодарю, белль Риолли, идите.

Юноша оскорбленно поджал губы и удалился, хлопнув дверью чуть сильнее, чем требовалось.

— Ваше величество, Архимагистр, — Дан почтительно поклонился. — Милорд Дагерати. Наши предположения не оправдались. Телепорт в замке Эстельмарэ по-прежнему работает. В Ледяном Зале никого нет.

— Откуда такая уверенность?

— Я там был.

— Ты что, идиот? — опешил глава Канцелярии. — Я только что говорил Вильсенту, что ты не склонен к опрометчивым поступкам. Похоже, я тебя переоценил. А если бы там ждал отряд боевых магов?

— Я был под невидимостью. И почти сразу телепортировался обратно. Зато у меня появилась идея, как проникнуть в замок Советника.

— Похвально, — проворчал лорд Дагерати все еще сердито. — Но сначала доложи все по порядку. Судя по твоему внешнему виду, посещением Ледяного Зала дело не ограничилось.

Дан бросил взгляд на свои брюки, покрытые разводами пыли, и слегка смутился.

— Простите, ваша светлость. Не успел переодеться. Я исследовал апартаменты Советника в подвале замка Эстельмарэ. Похоже, кондиционирующее заклятие не работает с тех самых пор, как мы там побывали. Ничего интересного не нашел — кроме телепорта, само собой. Все покрыто слоем пыли.

— Ясно. Ну выкладывай свою гениальную идею.

— Я сориентировался на местности и обнаружил, что могу в точности определить, откуда в прошлый раз появились маги. Предлагаю использовать телепорт с относительными координатами, чтобы выбраться из Ледяного Зала.

Магистр Астэри недовольно нахмурился и покачал головой.

— Это очень опасно.

— Опасно, — согласился Дан. — Потому его и не используют. Но другого варианта у нас пока нет.

— О чем речь? — заинтересовался герцог.

— Обычно для телепортации задаются абсолютные координаты, — пояснил Архимагистр. — Неважно, координаты ли это неподвижной точки в пространстве или переносного телепорта. Но теоретически конечную точку можно задать в относительных координатах. Упрощенно говоря, телепорт будет всегда переносить владельца на заданное количество шагов в определенном направлении — вне зависимости от того, что там находится. Главная опасность заключается в том, что в такой телепорт не встроить защиту от коллизий.

— Архимагистр, я не понимаю вашей магической терминологии, — поморщился лорд Дагерати. — Вы можете объяснить на пальцах?

— Представьте, что это ваш переносной телепорт, — верховный маг взял со стола ручку и спрятал ее в карман. — Вы на него перемещаетесь. Где вы окажетесь?

— Рядом с вами.

— Именно. Рядом со мной, а не у меня в кармане. Потому что в стандартные переносные телепорты встроена защита от коллизий: если конечная точка оказывается занята, объект перемещается в ближайшую свободную точку пространства в пределах заданной окрестности. Так вот, в том способе, о котором идет речь, такую окрестность задать нельзя. Если конечная точка занята, объект перемещения погибает. И учитывая, насколько слабо господин Дан представляет себе, что его ждет за пределами Ледяного Зала, вероятность этого весьма высока.

— Давайте я пойду! — вскочил Женька. — У меня получится, я везучий.

— Пойдем вдвоем, — оборвал Дан. — Ты не сможешь определить расположение двери. Накроемся невидимостью. В драки вступать не будем. Наша задача — найти девушек и сразу эвакуироваться.

— Два идиота, — обреченно прокомментировал лорд Дагерати.

— Охотно выслушаю контр-предложения, — сухо отозвался Дан.

— Милорд, — в кабинет снова заглянул секретарь. — К вам лейтенант Васкер с докладом. Я предупредил, что у вас совещание, но он утверждает, что дело не терпит отлагательств. Касается кхаш-ти.

Глава Канцелярии нахмурился:

— Пусть войдет.

Васкер вошел, остановился у двери и коротко поклонился лорду Дагерати. Он не произнес ни слова — лейтенантские нашивки не сделали его более разговорчивым — но в сторону штатских косился с видимым напряжением.

— Докладывайте, Васкер. Они в курсе дела.

Молодой лейтенант начал с главного:

— Милорд, кхаш-ти исчезли, — он сделал небольшую паузу, давая слушателям осознать сообщение. — По-видимому, это произошло с десяти до десяти тридцати утра — показания свидетелей расходятся. Но все очевидцы утверждают, что исчезновение было внезапным и неожиданным даже для самих кхаш-ти, некоторых оно застало на середине фразы или действия. В крупных городах Карантеллы ситуация аналогичная. Отчеты из провинций и других государств мы пока не получили. Генерал белль Форвенд предлагает ввести в столице чрезвычайное положение по крайней мере до выяснения обстоятельств.

Герцог бросил быстрый взгляд на Дана. Тот отрицательно качнул головой.

— Думаю, в этом пока нет необходимости, — заключил глава Канцелярии. — Доложите, когда получите отчеты от наших зарубежных агентов. Особенно меня интересует Диг-а-Нарр.

— Слушаюсь, милорд.

Когда Васкер вышел, лорд Дагерати обвел взглядом Дана и Женьку.

— Вы понимаете, что это значит?

— Сервер упал, — пожал плечами белль Канто и, спохватившись, уточнил: — Я имею в виду, что портал, через который кхаш-ти попадали в Союзные Королевства, мог временно выйти из строя. Если я прав, то максимум через сутки кхаш-ти снова появятся.

— Ты с ним согласен?

— Это может быть правдой, — уклончиво ответил Дан. — Как и всякая технологически сложная система, портал имеет множество уязвимостей. К одновременному исчезновению всех кхаш-ти мог привести десяток причин — от временного перебоя в подаче энергии до полного уничтожения здания, где он размещался. Но есть только одна причина, которая будет иметь серьезные последствия для судьбы Союзных Королевств. И мира в целом, — Дан помолчал, собираясь с мыслями. — В основе портала лежит маленький кристалл. Мне неизвестно его назначение, но предполагаю, что он как-то связан со Звездой. Скорее всего, это как раз тот элемент, который позволяет соединить Лучи в Звезду. И если Советник нашел способ завладеть кристаллом… это значит, что времени у нас осталось меньше, чем мы думали.

62
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело