Драмы. Стихотворения - Шиллер Фридрих Иоганн Кристоф - Страница 111
- Предыдущая
- 111/219
- Следующая
Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
111
Тэкла
Найду покой, как Макс его нашел…
Ступай, спеши, не трать напрасно слов!
Сама не знаю, что́ меня влечет
К его могиле так неудержимо!
Там сразу легче станет мне, я знаю!
Страданья пе́тля, что меня сдавила,
Спадет… Из глаз польются вольно слезы.
Ступай, давно пора нам быть в дороге.
Я не найду покоя в этих стенах,
Что на меня обрушиться грозят…
Необоримо прочь отсюда гонит
Загадочная сила… Что за чувство!
Вот привиденья бледные встают
Из всех углов и тесно обступают
Меня толпой чудовищной… Податься
Мне некуда!.. А их все больше, больше!
Они меня, живую, гонят прочь!
Нойбрунн
Вы так меня, принцесса, напугали,
Что и сама тут не решусь остаться.
Пойду и позову к вам Розенберга.
(Уходит.)
Явление двенадцатое
Тэкла
Меня зовет возлюбленного дух,
А духи мстивших за него героев
Винят меня в постыдном промедленье.
Они и в смерти не расстались с тем,
Кто был при жизни их вождем… Прекрасен
Пример простых сердец! Ужель мне — жить!..
О нет, и мне лавровый тот венок,
Которым гроб украшен твой, сплетали.
Жить без твоей любви — ужасный рок!
Отброшу жизнь и с нею все печали.
В тот миг, как мы друг друга повстречали,
Жизнь что-то значила. Передо мной
День занимался золотой!
И два небесных часа мне сияли.
Да, ты у входа в новый мир стоял,
Вошла в него я в трепетном молчанье;
Мильоном солнц он вкруг меня блистал,
И ангела — тебя! — творец послал,
Чтоб, оторвав от детского мечтанья,
Умчать меня к вершинам мирозданья!
Меня блаженство осенило вмиг,
В глубь сердца твоего мой взгляд проник!
(Замирает в раздумье, а затем в ужасе приходит в себя.)
Рок налетел… Жестокий, ледяной,
Он друга смял нещадною рукой
И бросил под гремящие подковы…
Прекрасное, вот твой удел суровый!
Явление тринадцатое
Тэкла, Нойбрунн и конюший.
Нойбрунн
Вот ваш конюший, он на все согласен.
Тэкла
Ты лошадей достанешь нам?
Конюший
Достану.
Тэкла
И будешь нас сопровождать в пути?
Конюший
О да, принцесса, хоть на край вселенной!
Тэкла
Но к герцогу тебе возврата нет.
Конюший
При вас останусь.
Тэкла
Награжу тебя
И новую тебе найду я службу.
Поможешь нам из крепости бежать?
Конюший
Охотно.
Тэкла
А когда?
Конюший
Да хоть сейчас.
Куда нам ехать?
Тэкла
Мы… Скажи ты, Нойбрунн!
Нойбрунн
Под Нойштадт.
Конюший
Хорошо, я все устрою.
(Уходит.)
Нойбрунн
К нам герцогиня жалует.
Тэкла
О, боже!
Явление четырнадцатое
Тэкла. Нойбрунн. Герцогиня.
Герцогиня
Его уж нет, и ты спокойней стала.
Тэкла
Да, я спокойней… Но позвольте мне
Скорей уснуть. Пусть Нойбрунн остается.
Хочу покоя.
Герцогиня
Отдохни, дитя.
Я рада, что смогу теперь утешить
Отца.
Тэкла
Спокойной ночи, дорогая!
(Падает в объятия матери и обнимает ее, сильно взволнованная.)
Герцогиня
Ты все еще взволнована, мой друг.
Ты вся дрожишь, и сердце у тебя
Так сильно бьется…
Тэкла
Сон все успокоит…
Любимая моя, покойной ночи!
(Отходит от матери.)
Занавес.
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
Явление первое
Бутлер.Майор Геральдин.
Бутлер
Двенадцать рослых подобрать драгун
И копьями вооружить. Смотрите ж,
Не сметь стрелять!.. Держите их в засаде
Вблизи столовой и, когда десерт
Там подадут, врывайтесь с криком в зал:
«Кто здесь за императора?..» А я
Стол опрокину… Вы тогда к обоим
Бросайтесь — и на копья! У ворот
Поставлю стражу, чтобы Валленштейну
Не дали знать… Ступайте. Что, Макдо́нальд
И Де́веру пришли?
Геральдин
111
- Предыдущая
- 111/219
- Следующая