Выбери любимый жанр

Саксон (ЛП) - Фернандо Шанталь - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Он берет мои руки в свои и сжимает их.

- Если бы с тобой что-нибудь случилось…

Я оглядываю комнату.

- Нужно что-то серьезнее, чем поклонница, пытавшаяся убить меня.

Он не улыбается.

- Это все моя вина.

Я закатываю глаза.

- В чем твоя вина? Что ты привлек безумную сталкершу, которая хотела избавиться от меня, чтобы ты был с ней?

Он смотрит вниз, но не отпускает моих рук.

- Я должен покинуть группу и найти другую работу…

Я обрываю его, прежде чем он скажет еще что-нибудь, что выведет меня из себя.

- Не будь смешным. Я люблю твою музыку и твою группу, и мне нравится, что у тебя есть к чему-то страсть. Я никогда не хотела, чтобы ты оставлял группу. Ты - Morning Alliance.

Он стонет и закрывает глаза.

- Ты знала?

- Знала что? - спрашиваю я, нахмурив брови.

Он открывает свои карие глаза, и они полны непролитых слез.

- Что была беременна.

Я заставляю себя сесть.

- Что ты только что сказал?

- Бл*ть, - шепчет он, встав и наклонившись ко мне.

- Ты была беременна, что бы там ни случилось, ты потеряла ребенка.

Я моргаю несколько раз, глядя прямо перед собой.

Я была беременна?

Мои руки накрывают живот.

- Все будет в порядке, - шепчет он, обнимая меня. - Мне так жаль.

Я никогда реально не хотела детей, но теперь потеряла одного и не знаю, что чувствую.

Я чувствую… печаль.

Нет. Я чувствую пустоту.

Оторванность от мира.

Я потеряла ребенка, о котором даже не знала, что носила.

Маленький микс Саксона и меня. Что-то, что мы создали вместе.

Что-то, что забрала Элиза.

Надеюсь, эта женщина сгниет в аду.

Худшее заключается в том, что, если бы я знала, то защищала бы себя лучше, охраняла живот.

Бл*ть.

- Не плачь, пожалуйста, - умоляет Саксон.

Я даже понятия не имела, что плачу.

Я так опустошена, что даже не чувствую слез.

Глава 33

Саксон

Как всего за одну ночь из идеального мира все превратилось в хаос? Когда я пришел в квартиру Ти и не нашел ее, мне еще ни разу в жизни не было настолько страшно. Дверь была не заперта, а еда валялась на полу. Было очевидно, что случилось что-то плохое.

Я испугался.

Я позвонил в полицию, потом Лайле, Райдеру и Лекси. Я не знал, что делать. Все они пришли, и мы начали искать ее. У меня даже мысли не возникло, что Элиза могла что-то сделать.

Ни одной.

И это была моя ошибка, я недооценил ее безумие. К счастью, моя женщина сильная и смогла надрать им обоим задницы, и позвонить в полицию. Она в безопасности, но какой ценой.

Этой платой оказался наш не рождённый ребенок. Но мы понятия не имели о том, что создали. Знаю, Ти говорила, что она не хочет детей, но я видел ее в окружении малышни. С ее кузенами, когда мы играли в пейнтбол, и с ее племянниками.

Она была бы превосходной матерью.

Я видел это по выражению ее лица, когда сообщил, что мы потеряли ребенка: она хотела его или ее так же сильно, как и я.

Это больно, но я просто благодарен, что она здесь со мной сегодня.

Я не могу потерять ее.

Я целую кончики рук, пока она спит, не выпуская ее ладони.

Я никогда не позволю ей уйти.

*****

Я привез Тиниэль домой на следующий день. Позвонил ей на работу и сказал, что ее не будет какое-то время. Ее босс оказался на удивление понимающим. Я открываю дверь комнаты и просовываю голову. Она лежит и смотрит в телевизор, который даже не включен.

- Ты хочешь, чтобы я принес тебе что-нибудь? - спрашиваю ее.

Она качает головой.

Я киваю и возвращаюсь на кухню, чтобы принести ей сок и нарезанных фруктов. Я даже сделал странное блюдо, которое она так любит, — зеленые яблоки со смесью соли, перца и порошка чили.

Я попробовал его однажды и чуть не умер от кашля.

Принеся в нашу комнату, я поставил все на стол возле кровати.

- Тебе нужно что-нибудь поесть, Ти.

Она смотрит на фрукты и берет вишню.

- Прости меня, Саксон.

- За что? - спрашиваю я, хмурясь. За что она может просить прощения? Все, что произошло, случилось по моей вине. Конечно, я не делал ничего нарочно, но, тем не менее, чувство вины покоится на моих плечах.

- За то, что потеряла нашего ребенка, - шепчет она. - Я знаю, что говорила тебе, что не хочу детей, но и не желала терять его. Я имею в виду, что сохранила бы и любила нашего ребенка.

Я опускаюсь перед кроватью на колени.

- Я знаю это. Я знаю тебя. И ты не должна просить прощения, потому что в этом нет твоей вины. Ты - боец, и я горжусь, что ты справилась с теми двумя.

Она издает звук «хммм», но больше ничего не говорит.

- Ты же знаешь, мы всегда можем попробовать снова, - мягко говорю ей. - Немного позже. Если ты этого хочешь, конечно.

Она мягко вздыхает, надкусывая вишню.

- Мы можем поговорить об этом позже. Немного позже.

Я сажусь рядом с ней на кровать.

- Съешь еще одну вишенку.

Она хватает еще две и протягивает мне одну.

- Я удивлена, что мамы до сих пор нет здесь.

- Оу, она пыталась, - отвечаю ей. - Я сказал, что тебе нужно время, чтобы побыть одной.

Она с любопытством смотрит мне в лицо.

- Ты потрясающий, знаешь об этом?

У меня на сердце теплеет.

- Я тоже самое думаю насчет тебя.

Я поставил нам фильм, и мы обнялись, лежа в постели. Ти, кажется, необходим контакт «кожа к коже». Думаю, это дарит ей ощущение безопасности. Большей безопасности.

И я рад, что могу дать ей это.

Элиза и Бредли арестованы, поэтому мы можем больше не беспокоиться по поводу них. Мы с Ти можем двигаться дальше своей жизнью и сосредоточиться на исцелении.

Она положила голову на мою грудь, и я целую ее в висок.

Такая любовь, как наша, стоит всего, что жизнь уготовила нам.

*****

- Ты не пойдешь на работу! - рычу я.

Она хлопает кухонной дверцей шкафа.

- Я пойду!

- Прошла всего неделя. Твой босс сказал, что можешь взять столько времени, сколько нужно, - говорю ей, пытаясь сбавить тон. Она должна больше отдыхать! А не ходить на каблуках с красной помадой.

Она делает глоток кофе, следя за мной поверх кружки.

- Я чувствую себя хорошо. Мне необходимо чем-то заняться, иначе сойду с ума.

Я открываю рот, чтобы возразить, но она продолжает.

- Я выйду на работу на полдня, как тебе такой вариант?

Я сжимаю губы. Она чертовски упряма! И чертовски красива! И приводит в бешенство.

Она делает шаг ко мне и смотрит на меня щенячьим взглядом.

- Мне нужно чем-то занять голову. Если я буду лежать, это не изменит того, что произошло, не так ли? Не будь таким сверх заботливым, я в порядке. Я имею в виду, что буду в порядке. Тебе просто нужно разрешить мне заняться делом.

Я поднимаю ее голову за подбородок.

- Ты уверена?

- Определенно.

Я вздыхаю.

- Я подвезу тебя и принесу обед. И если ты захочешь уйти раньше, позвони мне, я буду счастлив приехать и забрать тебя.

Она смотрит на меня взглядом «немного перегибаешь, тебе не кажется»?

Я посылаю ей взгляд, говорящий «не хочешь, не надо».

- Отлично, - ворчит она. - Надеюсь, ты понимаешь, что сейчас я слаба, чтобы препираться.

Я скрываю улыбку.

- Не переживай, я знаю, что ты независимая невеста, просто потакающая своему беспокойному жениху.

- Невеста, - мурлычет она. - Это первый раз, когда ты назвал меня так.

Проводя своими пальцами по тату на моей груди, она вздыхает.

- Ты пойдешь сегодня в студию?

- Нет, я буду сидеть дома весь день и беспокоиться о тебе, потом приготовлю нам ужин. Может, поиграю на гитаре и напишу песню.

- О неудовлетворенных, упрямых женщинах?

32

Вы читаете книгу


Фернандо Шанталь - Саксон (ЛП) Саксон (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело